ναυαγός: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(\]\],) ([\p{Greek}]+)(\))" to "$1 $2$3")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=navagos
|Transliteration C=navagos
|Beta Code=nauago/s
|Beta Code=nauago/s
|Definition=όν, Ion. ναυηγός (also in late Prose, <span class="bibl">Alciphr.1.18</span>), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[shipwrecked]], <span class="bibl">Hdt.4.103</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>408</span>, <span class="bibl">Philem.213.3</span>; <b class="b3">ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι</b> pick up [[shipwrecked men]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>1.7.4</span>; <b class="b3">ν. τάφος</b>, i. e. a watery grave, <span class="title">AP</span>7.76 (Diosc.); <b class="b3">ν. μόρος</b> ib.<span class="bibl">9.84</span> (Antiphan.). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> Act., [[causing shipwreck]], [[ἄνεμοι]] ib. <span class="bibl">105</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (ἄγω) = [[ναύαρχος]], <span class="bibl">Euph.158</span>.</span>
|Definition=ναυαγόν, Ion. [[ναυηγός]] (also in late Prose, Alciphr.1.18),<br><span class="bld">A</span> [[shipwrecked]], [[Herodotus|Hdt.]]4.103, E.''Hel.''408, Philem.213.3; [[ναυαγοὺς ἀναιρεῖσθαι]] = [[pick up shipwrecked men]], X.''HG''1.7.4; ναυαγὸς [[τάφος]], i.e. a [[watery]] [[grave]], ''AP''7.76 (Diosc.); ναυαγὸς [[μόρος]] ib.9.84 (Antiphan.).<br><span class="bld">2</span> Act., [[causing shipwreck]], [[ἄνεμος|ἄνεμοι]] ib. 105.<br><span class="bld">II</span> ([[ἄγω]]) = [[ναύαρχος]], Euph.158.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0230.png Seite 230]] ion. [[ναυηγός]], Her. 4, 103, – 1) dem das Schiff zerbrochen, [[schiffbrüchig]]; ναυαγὸν ἐκπεσόντα, Eur. Hel. 546, öfter; Philem. bei Stob. fl. 30, 4; οὐκ ἀνείλοντο τοὺς ναυαγούς, Xen. Hell. 1, 7, 4; oft bei Sp.; auch ναυηγὸς [[μόρος]], Antiphan. 6 (IX, 84). – Auch übertr., verunglückt, zu Schaden gekommen. – 2) ein Schiff führend, lenkend, Euphorion fr. 111 in Phot. bibl. 532 b 20; vgl. Suid. u. Lob. Phryn. 429; aber ναυηγοὶ ἄνεμοι, Ep. ad. 383 (IX, 105), vergleicht Mein. zu Euphor. richtig mit naufragum mare des Hor.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0230.png Seite 230]] ion. [[ναυηγός]], Her. 4, 103, – 1) [[dem das Schiff zerbrochen]], [[schiffbrüchig]]; ναυαγὸν ἐκπεσόντα, Eur. Hel. 546, öfter; Philem. bei Stob. fl. 30, 4; οὐκ ἀνείλοντο τοὺς ναυαγούς, Xen. Hell. 1, 7, 4; oft bei Sp.; auch ναυηγὸς [[μόρος]], Antiphan. 6 (IX, 84). – Auch übertr., verunglückt, zu Schaden gekommen. – 2) ein Schiff führend, lenkend, Euphorion fr. 111 in Phot. bibl. 532 b 20; vgl. Suid. u. Lob. Phryn. 429; aber ναυηγοὶ ἄνεμοι, Ep. ad. 383 (IX, 105), vergleicht Mein. zu Euphor. richtig mit naufragum mare des Hor.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ός, όν :<br />qui fait <i>ou</i> qui a fait naufrage, naufragé.<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]], [[ἄγνυμι]].
|btext=ός, όν :<br />qui fait <i>ou</i> [[qui a fait naufrage]], [[naufragé]].<br />'''Étymologie:''' [[ναῦς]], [[ἄγνυμι]].
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 39: Line 39:
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[ναῦς]] + [[ἄγνυμι]] (=[[σπάνω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[ναῦς]].
|mantxt=Ἀπό τό [[ναῦς]] + [[ἄγνυμι]] (=[[σπάνω]]), ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα, [[καθώς]] καί στή λέξη [[ναῦς]].
}}
{{trml
|trtx====[[shipwrecked]]===
Catalan: nàufrag; Danish: skibbruden; Faroese: skipbrotin; Finnish: haaksirikkoinen; French: [[naufragé]]; German: [[schiffbrüchig]]; Greek: [[ναυαγός]]; Ancient Greek: [[ναυαγός]], [[ναυηγός]]; Hindi: ध्वस्तपोत, पोतभंग; Latin: [[naufragus]]; Maori: paeārau; Old English: forliden; Spanish: [[náufrago]], [[naufragado]]; Swedish: skeppsbrute
}}
}}