ἀπόδημος: Difference between revisions

m
1 revision imported
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (1 revision imported)
 
(14 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apodimos
|Transliteration C=apodimos
|Beta Code=a)po/dhmos
|Beta Code=a)po/dhmos
|Definition=Dor. -δᾱμος, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">away from one's country, abroad</b>, οὐκ ἀ. Ἀπόλλωνος τυχόντος <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>4.5</span>, cf. Plu.2.799f, etc.; <b class="b3">ἀ. ἐπέρχεσθαι</b> [[from abroad]], <span class="title">CIG</span>3344 <span class="title">A</span> (Smyrna); ἀ. στρατεία <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>6</span>: metaph., τῆς ἐμῆς γνώμης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>17</span>:—less Att. than <b class="b3">ἔκδημος</b>, <span class="bibl">Moer.143</span>, cf. <span class="bibl">Poll.1.177</span>.</span>
|Definition=Dor. [[ἀπόδαμος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[that is away from home]], [[away from one's country]], [[abroad]], οὐκ ἀ. Ἀπόλλωνος τυχόντος Pi.P.4.5, cf. Plu.2.799f, etc.; ἀπόδημος [[ἐπέρχεσθαι]] = [[from abroad]], CIG3344 A (Smyrna); ἀπόδημος [[στρατεία]] Luc.Am.6: metaph., τῆς ἐμῆς γνώμης Hp.Ep.17:—less Att. than [[ἔκδημος]], Moer.143, cf. Poll.1.177.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. [[ἀπόδαμος]] Pi.<i>P</i>.4.5<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que está en el extranjero]] οὐκ ἀποδάμου Ἀπόλλωνος τυχόντος Pi.<i>P</i>.4.5, [[ἄγει]] δὲ καὶ ἀποδήμους Antipho Soph.B 81a, ἀνδρὸς ἀποδήμου Plu.2.799e, ἀπόδημον νυμφίον ἐκ πελάγους [[εἶδον]] ἐπερχόμενον <i>GVI</i> 1948.3 (Esmirna III d.C.), ὡς [[ἄνθρωπος]] [[ἀπόδημος]] ἀφεὶς τὴν οἰκίαν αὐτοῦ <i>Eu.Marc</i>.13.34<br /><b class="num">•</b>subst. τοὺς ... ἀποδήμους ... ἀποδοῦναι τὴν τιμήν <i>SIG</i> 279.25 (Zelea IV a.C.), de ahí Ἀπόδημοι, -ων, οἱ Los viajeros</i> tít. de una comedia de Teófilo <i>AB</i> 724<br /><b class="num"></b>fig. [[alejado]] τῆς ἐμῆς γνώμης alejado de mi pensamiento</i> Hp.<i>Ep</i>.17 (p.366).<br /><b class="num">2</b> [[que va al extranjero]] ἀ. στρατεία Luc.<i>Am</i>.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0301.png Seite 301]] nicht daheim, in der Fremde, abwesend, verreis't, Pind. P. 4, 5; Plut.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0301.png Seite 301]] nicht daheim, in der Fremde, abwesend, verreis't, Pind. P. 4, 5; Plut.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui voyage hors de son pays]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[δῆμος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόδημος:''' дор. ἀπόδᾱμος 2 находящийся или путешествующий в чужих краях Pind., Plut.: ἡ ἀ. [[στρατεία]] Luc. иноземный поход.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπόδημος''': Δωρ. -δᾱμος, ον, ὁ ἀποδημῶν, ὁ ζῶν ἢ ταξειδεύων ἐν ξένῃ χώρᾳ, Πινδ. Π. 4. 8., Πλούτ. 2. 799F, κτλ.· ἀπ. ἐπέρχεσθαι, ἐκ τῆς ξένης, Συλλ. Ἐπιγρ. 3344Α: - ἧττον Ἀττ. τοῦ [[ἔκδημος]], «[[ἔκδημος]], Ἀττικῶς· [[ἀπόδημος]], Ἑλληνικῶς» Μοῖρ. 143.
|lstext='''ἀπόδημος''': Δωρ. -δᾱμος, ον, ὁ ἀποδημῶν, ὁ ζῶν ἢ ταξειδεύων ἐν ξένῃ χώρᾳ, Πινδ. Π. 4. 8., Πλούτ. 2. 799F, κτλ.· ἀπ. ἐπέρχεσθαι, ἐκ τῆς ξένης, Συλλ. Ἐπιγρ. 3344Α: - ἧττον Ἀττ. τοῦ [[ἔκδημος]], «[[ἔκδημος]], Ἀττικῶς· [[ἀπόδημος]], Ἑλληνικῶς» Μοῖρ. 143.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui voyage hors de son pays.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[δῆμος]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. -δᾱμος Pi.<i>P</i>.4.5<br /><b class="num">1</b> de pers. [[que está en el extranjero]] οὐκ ἀποδάμου Ἀπόλλωνος τυχόντος Pi.<i>P</i>.4.5, [[ἄγει]] δὲ καὶ ἀποδήμους Antipho Soph.B 81a, ἀνδρὸς ἀποδήμου Plu.2.799e, ἀπόδημον νυμφίον ἐκ πελάγους [[εἶδον]] ἐπερχόμενον <i>GVI</i> 1948.3 (Esmirna III d.C.), ὡς [[ἄνθρωπος]] [[ἀπόδημος]] ἀφεὶς τὴν οἰκίαν [[αὐτοῦ]] <i>Eu.Marc</i>.13.34<br /><b class="num">•</b>subst. τοὺς ... ἀποδήμους ... ἀποδοῦναι τὴν τιμήν <i>SIG</i> 279.25 (Zelea IV a.C.), de ahí Ἀπόδημοι, -ων, οἱ Los viajeros</i> tít. de una comedia de Teófilo <i>AB</i> 724<br /><b class="num">•</b>fig. [[alejado]] τῆς ἐμῆς γνώμης alejado de mi pensamiento</i> Hp.<i>Ep</i>.17 (p.366).<br /><b class="num">2</b> [[que va al extranjero]] ἀ. στρατεία Luc.<i>Am</i>.6.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἀποδημον (from [[ἀπό]] and [[δῆμος]] the [[people]]), [[away]] from [[one]]'s [[people]], [[gone]] [[abroad]]: R. V. sojourning in [[another]] [[country]]). (From [[Pindar]] [[down]].)
|txtha=ἀποδημον (from [[ἀπό]] and [[δῆμος]] the [[people]]), [[away]] from [[one]]'s [[people]], [[gone]] [[abroad]]: R. V. sojourning in [[another]] [[country]]). (From [[Pindar]] down.)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπόδημος:''' Δωρ. -δᾱμος, -ον, αυτός που βρίσκεται [[μακριά]] από την [[πατρίδα]] του, από το [[σπίτι]] του, αυτός που ζει ή ταξιδεύει στα [[ξένα]], σε Πίνδ., Πλούτ.
|lsmtext='''ἀπόδημος:''' Δωρ. -δᾱμος, -ον, αυτός που βρίσκεται [[μακριά]] από την [[πατρίδα]] του, από το [[σπίτι]] του, αυτός που ζει ή ταξιδεύει στα [[ξένα]], σε Πίνδ., Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπόδημος:''' дор. ἀπόδᾱμος 2 находящийся или путешествующий в чужих краях Pind., Plut.: ἡ ἀ. [[στρατεία]] Luc. иноземный поход.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[away]] from one's [[country]], from [[home]], [[abroad]], Pind., Plut.
|mdlsjtxt=[[away]] from one's [[country]], from [[home]], [[abroad]], Pind., Plut.
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¢pÒdhmoj 阿坡-得摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':從-公眾(者)<br />'''字義溯源''':遠離本地民眾,往遠方去,寄居外邦;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[δῆμος]])=公眾)組成,其中 ([[δῆμος]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 寄居外邦(1) 可13:34
|sngr='''原文音譯''':¢pÒdhmoj 阿坡-得摩士<br />'''詞類次數''':形容詞(1)<br />'''原文字根''':從-公眾(者)<br />'''字義溯源''':遠離本地民眾,往遠方去,寄居外邦;由([[ἀπό]] / [[ἀπαρτί]] / [[ἀποπέμπω]])*=從,出,離)與([[δῆμος]])=公眾)組成,其中 ([[δῆμος]])出自([[δέω]])*=捆綁)<br />'''出現次數''':總共(1);可(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 寄居外邦(1) 可13:34
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=αὐτός πού ζεῖ μακριά ἀπό τήν πατρίδα του). Σύνθετο ἀπό τό ἀπό + [[δῆμος]] (ρίζα δα τοῦ [[δαίω]] = [[μοιράζω]]). Παράγωγα ἀπό ἴδια ρίζα: [[ἀποδημέω]] -ῶ, [[ἀποδημητής]], [[ἀποδημητικός]], [[ἀποδημία]].
}}
}}