3,277,172
edits
(Gf-D_2) |
m (Text replacement - "Meton." to "Meton.") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=confundo confundere, confudi, confusus V TRANS :: pour/mix/mass/bring together; combine/unite/blend/merge; spread over, diffuse<br />confundo confundo confundere, confudi, confusus V TRANS :: upset/confuse; blur/jumble; bring disorder/ruin; disfigure; bewilder, dismay | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>con-fundo</b>: fūdi, fūsum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[pour]], [[mingle]], or [[mix]] [[together]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br /> <b>A</b> Prop.: unā [[multa]] jura (cocos), Plaut. Most. 1, 3, 120; cf.: jus confusum sectis herbis, Hor. S. 2, 4, 67: ([[venenum]]) in poculo, cum ita confusum esset ut secerni nullo [[modo]] posset, Cic. Clu. 62, 173; Dig. 6, 1, 3, § 2: cum [[ignis]] oculorum cum eo igne, qui est ob os [[offusus]], se confudit et contulit, Cic. Univ. 14: [[cumque]] tuis lacrimis lacrimas confundere [[nostras]], Ov. H. 2, 95: confundere crebroque permiscere mel, [[acetum]], [[oleum]], Plin. 29, 3, 11, § 50: omnia arenti ramo ([[Medea]]), Ov. M. 7, 278: ([[Alpheus]]) Siculis confunditur undis, mingles, Verg. A. 3, 696: mixtum flumini subibat [[mare]], Curt. 9, 9, 7: (cornua cervi contrita) pulvereae confusa farinae, Ov. Med. Fac. 61: aes [[auro]], Plin. 34, 2, 3, § 5.—<br /> <b>B</b> | |lshtext=<b>con-fundo</b>: fūdi, fūsum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[pour]], [[mingle]], or [[mix]] [[together]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]).<br /> <b>A</b> Prop.: unā [[multa]] jura (cocos), Plaut. Most. 1, 3, 120; cf.: jus confusum sectis herbis, Hor. S. 2, 4, 67: ([[venenum]]) in poculo, cum ita confusum esset ut secerni nullo [[modo]] posset, Cic. Clu. 62, 173; Dig. 6, 1, 3, § 2: cum [[ignis]] oculorum cum eo igne, qui est ob os [[offusus]], se confudit et contulit, Cic. Univ. 14: [[cumque]] tuis lacrimis lacrimas confundere [[nostras]], Ov. H. 2, 95: confundere crebroque permiscere mel, [[acetum]], [[oleum]], Plin. 29, 3, 11, § 50: omnia arenti ramo ([[Medea]]), Ov. M. 7, 278: ([[Alpheus]]) Siculis confunditur undis, mingles, Verg. A. 3, 696: mixtum flumini subibat [[mare]], Curt. 9, 9, 7: (cornua cervi contrita) pulvereae confusa farinae, Ov. Med. Fac. 61: aes [[auro]], Plin. 34, 2, 3, § 5.—<br /> <b>B</b> Meton.<br /> <b>1</b> In gen., to [[mingle]], [[unite]], [[join]], [[combine]] ([[rare]]): ([[decorum]]) totum illud [[quidem]] est cum virtute confusum, sed mente cogitatione distinguitur, Cic. Off. 1, 27, 95; so, vera cum falsis, id. Ac. 2, 19, 61: est id [[quidem]] in totam orationem confundendum, id. de Or. 2, 79, 322: vis quaedam sentiens quae est toto confusa [[mundo]], id. Div. 1, 52, 118: sermones in unum, Liv. 7, 12, 14; cf. id. 40, 46, 13: duo populi in unum confusi, id. 1, 23, 2: diversum confusa [[genus]] [[panthera]] camelo ( = [[camelopardalis]], the giraffe), Hor. Ep. 2, 1, 195: [[rusticus]] urbano [[confusus]], id. A. P. 213; cf.: [[quinque]] continuos dactylos, Quint. 9, 4, 49: subjecta sibi [[vocalis]] in unum sonum coalescere et confundi nequiret, id. 1, 7, 26.—Of [[bringing]] [[together]] in [[speech]]: cuperem [[equidem]] utrumque (una dijudicare), sed est [[difficile]] confundere, Cic. Tusc. 1, 11, 23; cf. id. Brut. 26, 100.—Poet.: proelia cum [[aliquo]], Hor. C. 1, 17, 23 al.—More freq.,<br /> <b>2</b> Esp., [[with]] the [[idea]] of confounding, disarranging, to [[confound]], [[confuse]], [[jumble]] [[together]], [[bring]] [[into]] [[disorder]]: an tu haec ita confundis et perturbas, ut [[quicumque]] velit, [[quod]] velit, quo [[modo]] velit possit dedicare? Cic. Dom. 49, 127: [[omnis]] corporis [[atque]] animi [[sensus]], Lucr. 2, 946; cf. id. 2, 439: aëra per [[multum]] confundi verba [[necesse]]'st Et conturbari vocem, id. 4, 558: confusa venit vox inque pedita, id. 4, 562 sq.: [[censeo]] [[omnis]] in oratione esse [[quasi]] permixtos et confusos [[pedes]], Cic. Or. 57, 195: particulae [[primum]] confusae [[postea]] in ordinem adductae a mente divinā, id. Ac. 2, 37, 118: signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum, Liv. 9, 27, 10: jura gentium, id. 4, 1, 2: priora, Quint. 10, 5, 23: ordinem disciplinae, Tac. H. 1, 60; cf.: ordinem militiae, id. ib. 2, 93: lusum, Suet. Claud. 33: annum ([[together]] [[with]] conturbare), id. Aug. 31 et saep.: [[foedus]], to [[violate]] (συγχέειν, Hom. Il. 4, 269), Verg. A. 5, 496; 12, 290: [[summa]] imis, Curt. 8, 8, 8: [[imperium]], promissa, [[preces]] confundit in unum, mingles [[together]], Ov. M. 4, 472: jura et nomina, id. ib. 10, 346: fasque nefasque, id. ib. 6, 585: in [[chaos]], id. ib. 2, 299: [[mare]] [[caelo]], Juv. 6, 283 (cf.: [[caelum]] terris miscere, id. 2, 25): ora fractis in ossibus, i. e. to [[disfigure]] the features, [[make]] [[them]] [[undistinguishable]], Ov. M. 5, 58; Sen. [[Troad]]. 1117; cf.: omnia corporis lineamenta, Petr. 105, 10; Just. 3, 5, 11; and [[vultus]], Luc. 2, 191; 3, 758; Stat. Th. 2, 232: oris notas, Curt. 8, 3, 13: si irruptione fluminis fines agri confudit [[inundatio]], Dig. 19, 2, 31: ossa Non agnoscendo confusa reliquit in [[ore]], Ov. M. 12, 251: [[vultum]] Lunae, to [[cloud]], [[obscure]], id. ib. 14, 367.—Of [[disordered]] [[health]]: [[neque]] apparet, [[quod]] [[corpus]] confuderit, Cels. 3, 5, 3.—<br /> <b>b</b> Trop., of [[intellectual]] [[confusion]], to [[disturb]], [[disconcert]], [[confound]], [[perplex]] (freq. [[after]] the Aug. per.; perh. not in Cic.): audientium animos, etc., Liv. 45, 42, 1; 34, 50, 1: cum confusa [[memoria]] esset, id. 5, 50, 6: nos (fulmina), Quint. 8, 3, 5; Plin. Ep. 3, 10, 2: me gravi dolore ([[nuntius]]), id. ib. 5, 5, 1; Quint. 1, 12, 1: intellectum, Plin. 21, 18, 70, § 117: inmitem animum [[imagine]] [[tristi]], Tac. H. 1, 44: [[Alexander]] pudore [[confusus]], Curt. 7, 7, 23: illum [[ingens]] confundit [[honos]] inopinaque turbat [[gloria]], Stat. Th. 8, 283; Juv. 7, 68: diligentiam monitoris confundit [[multitudo]], Col. 1, 9, 7.—<br /><b>II</b> To [[diffuse]], [[suffuse]], [[spread]] [[over]] ([[rare]]).<br /> <b>A</b> Prop.: [[cibus]] in eam venam, quae cava appellatur, confunditur, diffuses itself, Cic. N. D. 2, 55, 137: [[vinum]] in ea (vasa), Col. 12, 28 fin.: cruorem in fossam, Hor. S. 1, 8, 28.—<br /> <b>2</b> Poet., to [[throw]] in [[great]] numbers: [[tela]] per foramina muri, Sil. 14, 333.—<br /> <b>B</b> Trop.: aliquid in totam orationem, Cic. de Or. 2, 79, 322: vim quandam sentientem [[atque]] divinam, quae toto confusa [[mundo]] [[sit]], id. Div. 2, 15, 35: [[rosa]] ingenuo confusa rubore, suffused [[with]], etc., Col. poët. 10, 260.—Hence, confūsus, a, um, P. a. (acc. to I. B. 2.), brought [[into]] [[disorder]], [[confused]], perplexed, [[disorderly]] ([[class]]. in [[prose]] and [[poetry]]): [[ruina]] mundi, Lucr. 6, 607; cf. [[natura]], id. 6, 600: vox, id. 4, 562; 4, 613; cf.: [[oratio]] confusa, perturbata, Cic. de Or. 3, 13, 50: [[stilus]], Quint. 1, 1, 28: verba, Ov. M. 2, 666; 12, 55; 15, 606: [[suffragium]], Liv. 26, 18, 9 Drak. ad loc. (cf.: [[confusio]] suffragiorum, Cic. Mur. 23, 47): confusissimus mos, Suet. Aug. 44: [[clamor]], Liv. 30, 6, 2.—With abl.: [[ipse]] [[confusus]] [[animo]], Liv. 6, 6, 7; cf. id. 35, 35, 18: maerore, id. 35, 15, 9: [[eodem]] metu, Quint. 1, 10, 48: [[somnio]], Suet. Caes. 7: irā, pudore, Curt. 7, 7, 23; cf. Ov. H. 21, 111; id. Tr. 3, 1, 81: fletu, Petr. 134, 6: turbā querelarum, Just. 32, 2, 3 al.: ex recenti morsu animi, Liv. 6, 34, 8.—Absol.: [[Masinissa]] ex praetorio in [[tabernaculum]] suum [[confusus]] concessit, Liv. 30, 15, 2: [[nunc]] onusti [[cibo]] et vino perturbata et confusa cernimus, Cic. Div. 1, 29, 60; Petr. 74, 10; 91, 1 al.: [[confusus]] [[atque]] [[incertus]] animi, Liv. 1, 7, 6: rediit confuso voltu, id. 41, 15, 1; Ov. Tr. 3, 5, 11: [[ore]] confuso, Curt. 6, 7, 18; cf.: confusior [[facies]], Tac. A. 4, 63: [[pavor]] confusior, Plin. 7, prooem. 1, § 5.— Hence, confūsē, adv., [[confusedly]], [[without]] [[order]], [[disorderly]] ([[several]] times in Cic.; elsewh. [[rare]]; not in Quint.): [[confuse]] et permiste dispergere aliquid, Cic. Inv. 1, 30, 49: loqui, id. Fin. 2, 9, 27; cf.: [[confuse]] varieque sententias dicere, Gell. 14, 2, 17: agere, Cic. N. D. 3, 8, 19: utraque res conjuncte et [[confuse]] comparata est, Auct. her. 4, 47, 60: universis mancipiis [[constitutum]] [[pretium]], in the [[lump]], Dig. 21, 1, 36.—* Comp.: confusius [[acta]] res est, Cic. Phil. 8, 1, 1.—Sup. not in [[use]]. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>cōnfundō</b>,¹⁰ fūdī, fūsum, ĕre, tr., verser ensemble,<br /><b>1</b> mêler, mélanger : confundere crebroque commiscere [[mel]], [[acetum]], [[oleum]] Plin. 29, 11, mélanger, en remuant souvent le mélange, du miel, du vinaigre, de l’huile ; cum [[venenum]] [[ita]] confusum esset (cum [[pane]]), ut secerni [[nullo]] [[modo]] posset Cic. Clu. 173, le poison étant si intimement mélangé (au pain), qu’on ne pouvait pas du tout le distinguer || pass. [avec dat.] : æs [[auro]] argentoque confusum Plin. 34, 5, airain mêlé à l’or et à l’argent ; [[Alpheus]] Siculis confunditur undis Virg. En. 3, 696, l’Alphée se mêle aux eaux de la mer de Sicile<br /><b>2</b> [fig.] mélanger, unir : tanta multitudine confusa Cæs. G. 7, 75, 1, une si [[grande]] multitude étant mélangée ; [[duo]] populi in unum confusi Liv. 1, 23, 2, deux peuples confondus en un seul ; cuperem utrumque, si posset ; [[sed]] [[est]] [[difficile]] confundere Cic. Tusc. 1, 23, je désirerais que tu fasses les deux choses, si c’était possible ; mais il [[est]] [[difficile]] de les mêler (de traiter les deux questions en même temps) ; [[philosophia]] quæ confundit vera cum falsis Cic. Ac. 2, 61, une [[philosophie]] qui mêle le vrai au [[faux]] [n’en fait pas le départ]; [dat. poét.] [[rusticus]] urbano [[confusus]] Hor. P. 213, le paysan mêlé au citadin ; [poét.] confundere prœlia cum [[aliquo]] Hor. O. 1, 17, 23, engager un combat contre qqn || part. [[confusus]], a, um, formé par mélange : [[nec]] [[ejus]] modi [[est]] [[oratio]], ut a pluribus confusa videatur Cic. Br. 100, et ce discours n’[[est]] pas de nature à montrer l’œuvre d’une collaboration ; [[res]] publica ex [[tribus]] generibus illis confusa [[modice]] Cic. Rep. 2, 41, gouvernement constitué par la combinaison mesurée de ces trois formes<br /><b>3</b> mettre pêle-mêle ensemble : particulas [[primum]] confusas, [[postea]] in ordinem adductas a mente [[divina]] Cic. Ac. 2, 118, [d’après Anaxagore] ces corpuscules, d’abord jetés pêle-mêle, ont été ensuite [[mis]] en ordre par l’intelligence [[divine]] ; an tu hæc [[ita]] confundis et perturbas ut...? Cic. Domo 127, ou bien [[est]]-ce que tu confonds et brouilles ces questions au point que...? signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum confundit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette la confusion dans les enseignes et les rangs de l’infanterie et de la cavalerie ; jura gentium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les droits des familles || brouiller, rendre méconnaissable : confuderat oris notas [[pallor]] Curt. 8, 3, 13, la pâleur de la mort avait confondu tous les traits du visage || [[confusus]], couvert de confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23 || troubler l’esprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc.; Tac. H. 1, 44 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 1 || brouiller (fatiguer) l’esprit, la mémoire, etc. : Plin. 20, 36 ; 21, 117 ; Sen. Ben. 5, 25, 1 ; Quint. 1, 12, 1<br /><b>4</b> [pass.] se répandre (être répandu) dans un ensemble, pénétrer : [[cibus]] in [[eam]] venam quæ [[cava]] appellatur confunditur Cic. Nat. 2, 137, l’aliment se répand dans la veine appelée cave ; [[est]] id in totam orationem confundendum Cic. de Or. 2, 322, ce soin de plaire doit pénétrer (se fondre) dans le discours entier ; [[vis]] [[divina]] toto confusa [[mundo]] Cic. Div. 2, 35, un principe divin répandu dans tout l’univers.||pass. [avec dat.] : æs [[auro]] argentoque confusum Plin. 34, 5, airain mêlé à l’or et à l’argent ; [[Alpheus]] Siculis confunditur undis Virg. En. 3, 696, l’Alphée se mêle aux eaux de la mer de Sicile<br /><b>2</b> [fig.] mélanger, unir : tanta multitudine confusa Cæs. G. 7, 75, 1, une si [[grande]] multitude étant mélangée ; [[duo]] populi in unum confusi Liv. 1, 23, 2, deux peuples confondus en un seul ; cuperem utrumque, si posset ; [[sed]] [[est]] [[difficile]] confundere Cic. Tusc. 1, 23, je désirerais que tu fasses les deux choses, si c’était possible ; mais il [[est]] [[difficile]] de les mêler (de traiter les deux questions en même temps) ; [[philosophia]] quæ confundit vera cum falsis Cic. Ac. 2, 61, une [[philosophie]] qui mêle le vrai au [[faux]] [n’en fait pas le départ]; [dat. poét.] [[rusticus]] urbano [[confusus]] Hor. P. 213, le paysan mêlé au citadin ; [poét.] confundere prœlia cum [[aliquo]] Hor. O. 1, 17, 23, engager un combat contre qqn||part. [[confusus]], a, um, formé par mélange : [[nec]] [[ejus]] modi [[est]] [[oratio]], ut a pluribus confusa videatur Cic. Br. 100, et ce discours n’[[est]] pas de nature à montrer l’œuvre d’une collaboration ; [[res]] publica ex [[tribus]] generibus illis confusa [[modice]] Cic. Rep. 2, 41, gouvernement constitué par la combinaison mesurée de ces trois formes<br /><b>3</b> mettre pêle-mêle ensemble : particulas [[primum]] confusas, [[postea]] in ordinem adductas a mente [[divina]] Cic. Ac. 2, 118, [d’après Anaxagore] ces corpuscules, d’abord jetés pêle-mêle, ont été ensuite [[mis]] en ordre par l’intelligence [[divine]] ; an tu hæc [[ita]] confundis et perturbas ut...? Cic. Domo 127, ou bien [[est]]-ce que tu confonds et brouilles ces questions au point que...? signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum confundit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette la confusion dans les enseignes et les rangs de l’infanterie et de la cavalerie ; jura gentium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les droits des familles||brouiller, rendre méconnaissable : confuderat oris notas [[pallor]] Curt. 8, 3, 13, la pâleur de la mort avait confondu tous les traits du visage||[[confusus]], couvert de confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23||troubler l’esprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc.; Tac. H. 1, 44 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 1||brouiller (fatiguer) l’esprit, la mémoire, etc. : Plin. 20, 36 ; 21, 117 ; Sen. Ben. 5, 25, 1 ; Quint. 1, 12, 1<br /><b>4</b> [pass.] se répandre (être répandu) dans un ensemble, pénétrer : [[cibus]] in [[eam]] venam quæ [[cava]] appellatur confunditur Cic. Nat. 2, 137, l’aliment se répand dans la veine appelée cave ; [[est]] id in totam orationem confundendum Cic. de Or. 2, 322, ce soin de plaire doit pénétrer (se fondre) dans le discours entier ; [[vis]] [[divina]] toto confusa [[mundo]] Cic. Div. 2, 35, un principe divin répandu dans tout l’univers. | |gf=<b>cōnfundō</b>,¹⁰ fūdī, fūsum, ĕre, tr., verser ensemble,<br /><b>1</b> mêler, mélanger : confundere crebroque commiscere [[mel]], [[acetum]], [[oleum]] Plin. 29, 11, mélanger, en remuant souvent le mélange, du miel, du vinaigre, de l’huile ; cum [[venenum]] [[ita]] confusum esset (cum [[pane]]), ut secerni [[nullo]] [[modo]] posset Cic. Clu. 173, le poison étant si intimement mélangé (au pain), qu’on ne pouvait pas du tout le distinguer || pass. [avec dat.] : æs [[auro]] argentoque confusum Plin. 34, 5, airain mêlé à l’or et à l’argent ; [[Alpheus]] Siculis confunditur undis Virg. En. 3, 696, l’Alphée se mêle aux eaux de la mer de Sicile<br /><b>2</b> [fig.] mélanger, unir : tanta multitudine confusa Cæs. G. 7, 75, 1, une si [[grande]] multitude étant mélangée ; [[duo]] populi in unum confusi Liv. 1, 23, 2, deux peuples confondus en un seul ; cuperem utrumque, si posset ; [[sed]] [[est]] [[difficile]] confundere Cic. Tusc. 1, 23, je désirerais que tu fasses les deux choses, si c’était possible ; mais il [[est]] [[difficile]] de les mêler (de traiter les deux questions en même temps) ; [[philosophia]] quæ confundit vera cum falsis Cic. Ac. 2, 61, une [[philosophie]] qui mêle le vrai au [[faux]] [n’en fait pas le départ]; [dat. poét.] [[rusticus]] urbano [[confusus]] Hor. P. 213, le paysan mêlé au citadin ; [poét.] confundere prœlia cum [[aliquo]] Hor. O. 1, 17, 23, engager un combat contre qqn || part. [[confusus]], a, um, formé par mélange : [[nec]] [[ejus]] modi [[est]] [[oratio]], ut a pluribus confusa videatur Cic. Br. 100, et ce discours n’[[est]] pas de nature à montrer l’œuvre d’une collaboration ; [[res]] publica ex [[tribus]] generibus illis confusa [[modice]] Cic. Rep. 2, 41, gouvernement constitué par la combinaison mesurée de ces trois formes<br /><b>3</b> mettre pêle-mêle ensemble : particulas [[primum]] confusas, [[postea]] in ordinem adductas a mente [[divina]] Cic. Ac. 2, 118, [d’après Anaxagore] ces corpuscules, d’abord jetés pêle-mêle, ont été ensuite [[mis]] en ordre par l’intelligence [[divine]] ; an tu hæc [[ita]] confundis et perturbas ut...? Cic. Domo 127, ou bien [[est]]-ce que tu confonds et brouilles ces questions au point que...? signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum confundit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette la confusion dans les enseignes et les rangs de l’infanterie et de la cavalerie ; jura gentium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les droits des familles || brouiller, rendre méconnaissable : confuderat oris notas [[pallor]] Curt. 8, 3, 13, la pâleur de la mort avait confondu tous les traits du visage || [[confusus]], couvert de confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23 || troubler l’esprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc.; Tac. H. 1, 44 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 1 || brouiller (fatiguer) l’esprit, la mémoire, etc. : Plin. 20, 36 ; 21, 117 ; Sen. Ben. 5, 25, 1 ; Quint. 1, 12, 1<br /><b>4</b> [pass.] se répandre (être répandu) dans un ensemble, pénétrer : [[cibus]] in [[eam]] venam quæ [[cava]] appellatur confunditur Cic. Nat. 2, 137, l’aliment se répand dans la veine appelée cave ; [[est]] id in totam orationem confundendum Cic. de Or. 2, 322, ce soin de plaire doit pénétrer (se fondre) dans le discours entier ; [[vis]] [[divina]] toto confusa [[mundo]] Cic. Div. 2, 35, un principe divin répandu dans tout l’univers.||pass. [avec dat.] : æs [[auro]] argentoque confusum Plin. 34, 5, airain mêlé à l’or et à l’argent ; [[Alpheus]] Siculis confunditur undis Virg. En. 3, 696, l’Alphée se mêle aux eaux de la mer de Sicile<br /><b>2</b> [fig.] mélanger, unir : tanta multitudine confusa Cæs. G. 7, 75, 1, une si [[grande]] multitude étant mélangée ; [[duo]] populi in unum confusi Liv. 1, 23, 2, deux peuples confondus en un seul ; cuperem utrumque, si posset ; [[sed]] [[est]] [[difficile]] confundere Cic. Tusc. 1, 23, je désirerais que tu fasses les deux choses, si c’était possible ; mais il [[est]] [[difficile]] de les mêler (de traiter les deux questions en même temps) ; [[philosophia]] quæ confundit vera cum falsis Cic. Ac. 2, 61, une [[philosophie]] qui mêle le vrai au [[faux]] [n’en fait pas le départ]; [dat. poét.] [[rusticus]] urbano [[confusus]] Hor. P. 213, le paysan mêlé au citadin ; [poét.] confundere prœlia cum [[aliquo]] Hor. O. 1, 17, 23, engager un combat contre qqn||part. [[confusus]], a, um, formé par mélange : [[nec]] [[ejus]] modi [[est]] [[oratio]], ut a pluribus confusa videatur Cic. Br. 100, et ce discours n’[[est]] pas de nature à montrer l’œuvre d’une collaboration ; [[res]] publica ex [[tribus]] generibus illis confusa [[modice]] Cic. Rep. 2, 41, gouvernement constitué par la combinaison mesurée de ces trois formes<br /><b>3</b> mettre pêle-mêle ensemble : particulas [[primum]] confusas, [[postea]] in ordinem adductas a mente [[divina]] Cic. Ac. 2, 118, [d’après Anaxagore] ces corpuscules, d’abord jetés pêle-mêle, ont été ensuite [[mis]] en ordre par l’intelligence [[divine]] ; an tu hæc [[ita]] confundis et perturbas ut...? Cic. Domo 127, ou bien [[est]]-ce que tu confonds et brouilles ces questions au point que...? signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum confundit Liv. 9, 27, 10, [la cavalerie romaine] jette la confusion dans les enseignes et les rangs de l’infanterie et de la cavalerie ; jura gentium Liv. 4, 1, 2, confondre (bouleverser) les droits des familles||brouiller, rendre méconnaissable : confuderat oris notas [[pallor]] Curt. 8, 3, 13, la pâleur de la mort avait confondu tous les traits du visage||[[confusus]], couvert de confusion, de rougeur : Curt. 7, 7, 23||troubler l’esprit : Liv. 34, 50, 1 ; 45, 42, 1, etc.; Tac. H. 1, 44 ; Plin. Min. Ep. 5, 5, 1||brouiller (fatiguer) l’esprit, la mémoire, etc. : Plin. 20, 36 ; 21, 117 ; Sen. Ben. 5, 25, 1 ; Quint. 1, 12, 1<br /><b>4</b> [pass.] se répandre (être répandu) dans un ensemble, pénétrer : [[cibus]] in [[eam]] venam quæ [[cava]] appellatur confunditur Cic. Nat. 2, 137, l’aliment se répand dans la veine appelée cave ; [[est]] id in totam orationem confundendum Cic. de Or. 2, 322, ce soin de plaire doit pénétrer (se fondre) dans le discours entier ; [[vis]] [[divina]] toto confusa [[mundo]] Cic. Div. 2, 35, un principe divin répandu dans tout l’univers. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=cōn-[[fundo]], fūdī, fūsum, ere, [[zusammengießen]], [[zusammenschütten]], I) [[zwei]] od. [[mehrere]] Ggstde. [[untereinander]] [[gießen]], [[schütten]], [[vermischen]], [[vermengen]] (Ggstz. secernere, discernere), A) eig.: unā [[multa]] iura (Brühen), Plaut.: arenti ramo [[omnia]], [[umrühren]], Ov.: [[mel]], [[mox]] [[acetum]], [[item]] [[oleum]] confundere crebroque permiscere ([[untereinander]] [[rühren]]), Plin.: c. dispares undas (v. der [[Flut]]), Curt. – cum [[venenum]] [[ita]] confusum esset (verst. cum [[pane]]), ut secerni [[nullo]] [[modo]] posset, Cic. – cum alcis lacrimis lacrimas c. [[nostras]], Ov.: u. (refl.) cum [[ignis]] oculorum cum eo igne [[qui]] est ob os [[offusus]] se confudit et contulit, Cic. – im [[Passiv]] [[mit]] Dat., wem? ([[mit]] wem?) [[hoc]] ([[ius]]) [[ubi]] confusum sectis inferbuit herbis, Hor.: [[aes]] [[auro]] argentoque confusum, Plin.: u. (medial) [[qui]] ([[Alpheus]]) [[nunc]] ore, [[Arethusa]], tuo Siculis confunditur undis, zusammenströmt, [[sich]] vermischt, Verg. – ex pluribus corporibus in unum [[cruor]] [[confusus]] est, Val. Max.: in [[chaos]] antiquum confundimur, Ov.<br />'''B)''' übtr.: 1) [[zwei]] od. [[mehrere]] Dinge in [[eins]] [[zusammenbringen]], [[deutsch]] vereinigen, [[vermischen]], [[vermengen]], [[verschmelzen]], [[untereinander]] od. [[durcheinander]] [[bringen]], gew. im [[Passiv]] confundi = [[ineinander]] [[laufen]], [[ineinander]] [[fallen]], [[sich]] [[konzentrieren]], in [[eins]] [[verschmelzen]], a) übh. (Ggstz. discernere, distinguere, separare u. dgl.), [[interdum]] [[vero]] accessiones (febrium) confunduntur, Cels.: tantā multitudine confusā, Caes.: [[duo]] populi confusi in unum, Liv.: [[nunc]] in [[corpus]] unum confusi omnes, Liv.: sermones confunti in unum, Liv.: universorum voces confusae in unum, Lif.: multae voces et in unum confusae, Sen. – m. Dat. wem? ([[womit]]?) c. Atticis Dorica dicta, Quint.: u. 8im Bilde) [[summa]] imis, Curt.: [[mare]] [[caelo]], Iuven.: confusa [[panthera]] camelo, Hor. – [[auch]] ideelle Objj., cuperem eQuidem [[utrumque]] (unā diiudicare), si posset; [[sed]] est [[difficile]] convundere, beides zu vereinigen, Cic.: ut ([[puncta]] argumentorum) re distinguantur, verbis confusa [[esse]] videantur, Cic.: omnes in oratione [[esse]] [[quasi]] permixtos et confusos [[pedes]], Cic.: [[hoc]] decorum... totum [[illud]] [[quidem]] est cum virtute confusum (ist [[mit]] der T. [[untrennbar]] verbunden, [[eins]] [[mit]] der T.), [[sed]] mente et cogitatione distinguitur, Cic.: u. ea [[philosophia]], [[quae]] confundit [[vera]] cum falsis, Cic. – b) prägn., bildend aus mehreren Ggstdn. [[einen]] Ggstd. gleichs. [[zusammengießen]], zusammenmischen, im üblen Sinne etw. zusammenbrauen, zusammenschweißen, -[[würfeln]], [[optime]] [[esse]] constitutam rem publicam, [[quae]] ex [[tribus]] generibus illis... confusa [[modice]] etc.: Cic.: [[nec]] [[eiusmodi]] est (ea [[oratio]]), ut a Pluribus confusa videatur, Cic.: in [[hac]] confusa et universa defensione, so verwickelten u. allgemeinen V., Cic. – c. proelia cum Marte, [[eingehen]], [[bestehen]], Hor.<br />'''2)''' an [[sich]] getrennte od. geordnete Ggsdde. [[ohne]] [[Ordnung]] in- od. dursheinander [[bringen]] od. [[werfen]] od. [[wirren]], [[verwirren]], a) übh.: signa et ordines [[peditum]] [[atque]] equitum, Liv.: beluas (Elefanten), Curt.: particulas minutas [[primum]] confusas, [[postea]] in ordinem adductas a mente [[divina]], Cic. – c. [[fas]] nefasque, Ov.: iura gentium, Liv.: ordinem militiae, disciplinae, Tac.: ordinem naturae, testamenti, Val. Max.: annum a D. Iulio ordinatum, [[sed]] [[postea]] neglegentiā conturbatum et confusum (in [[Unordnung]] und [[Verwirrung]] geratene) [[rursus]] ad pristinam rati\\$1ECD\\em redegit, Suet.: c. [[foedus]], [[stören]] ([[wie]] συγχέειν), Verg. – an tu [[haec]] [[ita]] confundis et perturbac, ut, [[quicumque]] velit, [[quod]] velit, [[quomodo]] velit, possit dedicare? Cic. (vgl. [[confusus]] no. a). – novorum interpositione priora0c., Quint. – b) insbes.: α) die Linien usw. eines Bildes, die Grundzüge [[des]] menschlichEn Körpers usw. wleichs. ineinanDer [[fließen]] [[machen]], αα) [[verwischen]], [[unkenntlich]] [[machen]], im üblen Sinne = ([[durch]] Verletzung usw.) [[entstellen]], [[signo]] cerae nOn confuso, verschwommen, Plin.: confuderat oris [[exsanguis]] notas [[pallor]], Curt.: si temporis [[spatio]] confusa corporum lineamenta essent, Iustin.: c. [[voltum]] Lunae, Ov.: fractis in ossibus [[ora]], Ov.: oris decorem vulneribus, Val. Max. – ββ) jmd. (seine Gesichtszüge) [[durch]] [[Scham]], confusa pudore, [[vor]] [[Scham]] errötend, Ov.: [[non]] irā [[solum]], [[sed]] [[etiam]] pudore [[confusus]], [[nicht]] [[allein]] [[vor]] [[Zorn]], [[sondern]] [[auch]] [[vor]] [[Scham]] [[rot]], Curt. – β) [[Körper]], [[Geist]], [[Gemüt]] in [[Verwirrung]] [[bringen]], [[stören]], verstören, αα) den [[Körper]] [[stören]], [[neque]] apparet, [[quod]] [[corpus]] confuderit, und kein deutlicher [[Grund]] [[für]] eine Körperstörung vorhandEn ist, Cels. 3, 5. – ββ) den [[Geist]] im0Denken [[verwirren]], irbe [[machen]], confundit plerosque [[similitudo]] nominum, Plin.: [[quod]] et confundit intellectum, Plin.: [[nec]] confundent ex diversis orationem, Quint.: confunditur [[animus]] et fatigatur [[tot]] disciplinis in diversum tendentibus, Quint. – γγ) das [[Gemüt]] [[verwirren]], [[verstört]] od. [[betreten]] od. [[bestürzt]] [[machen]], in Bestürzung [[versetzen]], [[außer]] [[Fassung]] brinqen, audientium animos (v. [[einer]] [[Rede]]), Liv.: ipsum [[quoque]] dicentem (v. Tränen), Liv.: alqm festis diebus (an F.), Plin. ep. – animum imagine [[tristi]] (v. der [[Erinnerung]] an etw.), Tac.: alqm dolore (v. [[einer]] [[Nachricht]]), Plin. ep. – im [[Passiv]] (Ggstz. animum od. se colligere), colligit et [[ipse]] animum confusum tantae cogitatione [[rei]], Liv.: maerore recenti [[confusus]], Liv.: [[hoc]] nomine vehementius [[confusus]] et [[sollicitus]], Val. Max.: turbā querelarum [[confusus]] [[adulescens]] [[repente]] obticuit, Iustin.: [[nec]] [[minus]] [[Venus]] confusa est moriente Tibullo, Ov. Vgl. [[confusus]] no. b. – [[bes]]. [[vor]] [[Scham]] [[betreten]] [[machen]], [[beschämen]], [[oft]] [[bei]] den Eccl., s. Rönsch Itala p. 344 f.<br />'''II)''' eine flüssige od. trockene [[Masse]] in [[einen]] [[Raum]] [[sich]] [[zusammen]] [[ergießen]] [[lassen]], [[eingießen]], [[einschütten]], im [[Passiv]] [[auch]] = [[zusammen]] [[einfließen]], -einströmen, -[[sich]] [[ergießen]], v inum in [[vas]], Scriptt. r. r.: [[cruor]] in fossam [[confusus]], Hor.: per quas (portas iecoris) [[lapsus]] [[cibus]] in [[hoc]] ipso [[loco]] in [[eam]] venam, [[quae]] [[cava]] appellatur, confunditur, Cic. – c. [[frumentum]] in navem, ICt.: [[tela]] per foramina muri, in großer [[Menge]] [[hineinwerfen]], Sil. – übtr., est [[hoc]] [[quidem]] in totam orationem confundendum, [[nec]] [[minime]] in extremam, [[über]] die ganze R. zu [[verteilen]], [[nicht]] [[erst]] am [[Ende]] anzubringen, Cic.: [[vis]] quaedam sentiens, [[quae]] est toto confusa [[mundo]], [[über]] die g. W. ausgegossen (verteilt) ist, Cic. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=confundo, is, fudi, fusum, fundere. 3. :: 雜亂。混亂。 Confundi moerore 憂悶。不自得。 | |||
}} | }} |