3,258,334
edits
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_6a) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)/mmoros | |Beta Code=a)/mmoros | ||
|Definition=ον, poet. for <b class="b3">ἄμοιρος</b> (q. v.), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without share of, without lot in</b>, c. gen., ἄμμορος . . λοετρῶν Ὠκεανοῖο <span class="bibl">Il.18.489</span>, <span class="bibl">Od.5.275</span>; καλῶν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.84</span>; πάντων <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>182</span> (lyr.); <b class="b3">τέκνων ἄ</b>. <b class="b2">bereft of</b> children, <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>421</span>; οὐκ ἄ. ἀμφὶ πάλᾳ κυναγέτας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.14</span>; ἄ. ἐσθλῆς ἐλπίδος <span class="title">IG</span> 14.1942.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> later, simply, <b class="b2">free from, without</b>, ἄ. κακότητος <span class="bibl">Q.S.1.430</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> abs., <b class="b2">ill-fated</b>, <span class="bibl">Il.6.408</span>, <span class="bibl">24.773</span>. (<b class="b3">ἀ-</b> priv., <b class="b2">smor-</b>, cf. [[κάσμορος]].) </span> | |Definition=ον, poet. for <b class="b3">ἄμοιρος</b> (q. v.), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">without share of, without lot in</b>, c. gen., ἄμμορος . . λοετρῶν Ὠκεανοῖο <span class="bibl">Il.18.489</span>, <span class="bibl">Od.5.275</span>; καλῶν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.84</span>; πάντων <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>182</span> (lyr.); <b class="b3">τέκνων ἄ</b>. <b class="b2">bereft of</b> children, <span class="bibl">E. <span class="title">Hec.</span>421</span>; οὐκ ἄ. ἀμφὶ πάλᾳ κυναγέτας <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>6.14</span>; ἄ. ἐσθλῆς ἐλπίδος <span class="title">IG</span> 14.1942.11. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> later, simply, <b class="b2">free from, without</b>, ἄ. κακότητος <span class="bibl">Q.S.1.430</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> abs., <b class="b2">ill-fated</b>, <span class="bibl">Il.6.408</span>, <span class="bibl">24.773</span>. (<b class="b3">ἀ-</b> priv., <b class="b2">smor-</b>, cf. [[κάσμορος]].) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0126.png Seite 126]] ον, p. = [[ἄμορος]], untheilhaftig, Hom. viermal, Iliad. 18, 489 Od. 5, 275 vom Gestirne des großen Bären οἴη δ' ἄμμορός ἐστι λοετρῶν Ὠκεανοῖο; ohne cas., an derselben Stelle des Verses Iliad. 6, 408. 24, 773 παῖδά τε νηπίαχον (τῷ σέ θ' ἅμα [[κλαίω]]) καὶ ἔμ' ἄμμορον, mich Unglückliche; – Pind. N. 6, 14 ohne cas. = unglücklich; καλῶν Ol. 1, 84; Soph. Phil. 182; τέκνων Eur. Hec. 423, Kinder verloren habend; κακότητος Qu. Sm. 1. 430; ad. 495 (Plan. 303); vgl. [[ἄμοιρος]]. | |||
}} | }} |