ὑπέρφρων: Difference between revisions

m
1 revision imported
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (1 revision imported)
 
(10 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperfron
|Transliteration C=yperfron
|Beta Code=u(pe/rfrwn
|Beta Code=u(pe/rfrwn
|Definition=ον, gen. ονος, ([[φρήν]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[haughty]], [[arrogant]], [[σῆμα]], [[λόγοι]], <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>387</span>,<span class="bibl">410</span>; φρονήματα <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>388</span>: neut. pl. [[ὑπέρφρονα]] as adverb, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1236</span>. Regul. Adv. [[ὑπερφρόνως]] <span class="bibl">D.C.37.5</span>,<span class="bibl">49</span> (this Adv. is censured by <span class="bibl">Poll.9.147</span>). </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> in good sense, [[ἐκ τοῦ ὑπέρφρονος]] = [[from a sense of superiority]], <span class="bibl">Th.2.62</span>, <span class="bibl">D.C.45.43</span>.</span>
|Definition=ὑπέρφρον, gen. ονος, ([[φρήν]])<br><span class="bld">A</span> [[haughty]], [[arrogant]], [[σῆμα]], [[λόγοι]], A.''Th.''387,410; φρονήματα E.''Heracl.''388: neut. pl. [[ὑπέρφρονα]] as adverb, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1236. Regul. Adv. [[ὑπερφρόνως]] D.C.37.5,49 (this Adv. is censured by Poll.9.147).<br><span class="bld">2</span> in good sense, [[ἐκ τοῦ ὑπέρφρονος]] = [[from a sense of superiority]], Th.2.62, D.C.45.43.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1204.png Seite 1204]] ονος, darüberhinaus denkend, im guten Sinne, hochsinnig, über alles Kleinliche erhaben, Thuc. 2, 62. – Gew. tadelnd, über-, hochmüthig, stolz; λόγοι Aesch. Spt. 392; ἔχει δ' ὑπέρφρον σῆμ' ἐπ' ἀσπίδος 369; Soph. Ai. 1215; φρονήματα Eur. Heracl. 389.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1204.png Seite 1204]] ονος, darüberhinaus denkend, im guten Sinne, hochsinnig, über alles Kleinliche erhaben, Thuc. 2, 62. – Gew. tadelnd, über-, hochmütig, stolz; λόγοι Aesch. Spt. 392; ἔχει δ' ὑπέρφρον σῆμ' ἐπ' ἀσπίδος 369; Soph. Ai. 1215; φρονήματα Eur. Heracl. 389.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ονος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> qui a des sentiments trop hauts, fier, orgueilleux ; <i>plur. neutre adv.</i> • ὑπέρφρονα SOPH avec orgueil;<br /><b>2</b> <i>en b. part</i> qui a des sentiments élevés, magnanime : [[ἐκ]] [[τοῦ]] ὑπέρφρονος THC par grandeur d’âme.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[φρήν]].
|btext=ονος (ὁ, ἡ)<br /><b>1</b> [[qui a des sentiments trop hauts]], [[fier]], [[orgueilleux]] ; <i>plur. neutre adv.</i> • ὑπέρφρονα SOPH avec orgueil;<br /><b>2</b> <i>en b. part</i> qui a des sentiments élevés, magnanime : ἐκ τοῦ ὑπέρφρονος THC par grandeur d'âme.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[φρήν]].
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ὑπέρφρων:''' gen. ονος<br /><b class="num">1)</b> [[высокомерный]], [[надменный]] (λόγοι Aesch.; φρονήματα Eur.);<br /><b class="num">2)</b> [[горделивый]] (τὸ [[σῆμα]] ἐπ᾽ ἀσπίδος Aesch.);<br /><b class="num">3)</b> [[уверенный в себе]] (ἡ [[τόλμα]] Thuc.).
|elrutext='''ὑπέρφρων:''' gen. ονος<br /><b class="num">1</b> [[высокомерный]], [[надменный]] (λόγοι Aesch.; φρονήματα Eur.);<br /><b class="num">2</b> [[горделивый]] (τὸ [[σῆμα]] ἐπ᾽ ἀσπίδος Aesch.);<br /><b class="num">3</b> [[уверенный в себе]] (ἡ [[τόλμα]] Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> πολύ [[υπερήφανος]], [[αγέρωχος]] («τῶν φρονημάτων ὁ [[Ζεύς|Ζεὺς]] κολαστὴς τῶν [[ἄγαν]] ὑπερφρόνων», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[γενναιόψυχος]], υψηλόφρονας·3. <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ υπέρφρον</i><br />[[γενναιοφροσύνη]]<br /><b>4.</b> (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) <i>ὑπέρφρονα</i><br />πολύ υπερήφανα, αλαζονικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπερ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>φρων</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φρήν]], <i>φρενός</i>), <b>πρβλ.</b> <i>πρό</i>-<i>φρων</i>].
|mltxt=-ον, Α<br /><b>1.</b> πολύ [[υπερήφανος]], [[αγέρωχος]] («τῶν φρονημάτων ὁ [[Ζεύς|Ζεὺς]] κολαστὴς τῶν [[ἄγαν]] ὑπερφρόνων», <b>Ευρ.</b>)<br /><b>2.</b> [[γενναιόψυχος]], υψηλόφρονας·3. <b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>τὸ υπέρφρον</i><br />[[γενναιοφροσύνη]]<br /><b>4.</b> (το ουδ. πληθ. ως επίρρ.) <i>ὑπέρφρονα</i><br />πολύ υπερήφανα, αλαζονικά.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ὑπερ</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>φρων</i> (<span style="color: red;"><</span> [[φρήν]], <i>φρενός</i>), [[πρβλ]]. [[πρόφρων]]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 33: Line 33:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[boastful]], [[haughty]], [[puffed up]]
|woodrun=[[boastful]], [[haughty]], [[puffed up]]
}}
{{trml
|trtx====[[boastful]]===
Azerbaijani: lovğa; Bulgarian: самохвален; Catalan: vanagloriós; Chinese Mandarin: 自誇的, 自夸的; Finnish: leuhka, öykkärimäinen; French: [[vantard]], [[fanfaron]]; Galician: fantoche, vaidoso; German: [[prahlerisch]], [[stolz]]; Ancient Greek: [[ἀλαζονίας]], [[ἀλαζονικός]], [[ἀλαζών]], [[αὐχαλέος]], [[αὐχήεις]], [[αὐχηματίας]], [[αὐχητής]], [[γαύρηξ]], [[γλωσσοκηλόκομπος]], [[Θράσων]], [[καυχηματίας]], [[καυχηματικός]], [[καυχήμων]], [[καυχητής]], [[κομπαστής]], [[κομπαστικός]], [[κομπολακύθης]], [[κομπός]], [[κομπῶδες]], [[κομπώδης]], [[μεγάλαυχος]], [[μεγαλήγορος]], [[μεγαλόφρων]], [[μεγαυχής]], [[περιαυτολογικός]], [[στόμαργος]], [[ὑπέραυχος]], [[ὑπερήφανος]], [[ὑπέρφρων]], [[ὑψαγόρας]], [[ὑψήγορος]], [[ὑψηλόφρων]], [[ὑψίκομπος]], [[φίλαυχος]]; Hungarian: dicsekvő, hencegő, kérkedő; Irish: mórfhoclach; Japanese: 自慢する, 自慢に満ちた; Latin: [[iactans]]; Latvian: lielīgs; Macedonian: фалбаџиски; Maori: pākiwaha; Mongolian: бардам; Plautdietsch: grootfrätich, puchsch; Portuguese: [[orgulhoso]]; Russian: [[хвастливый]], [[гордый]]; Scottish Gaelic: bragail; Serbo-Croatian Cyrillic: хвалисав, самохвалисав; Roman: hvalisav, samohvalisav; Spanish: [[jactancioso]], [[fachendoso]]; Swedish: skrytsam; Tagalog: hambog, mahangin, pasikat; Yakut: бардам
===[[supercilious]]===
Armenian Old Armenian: հպարտ, սէգ; Bulgarian: арогантен, високомерен, надменен; Chinese Mandarin: [[傲慢]], [[高傲]], [[驕傲]], [[骄傲]]; Dutch: [[hooghartig]], [[denigrerend]], [[hautain]], [[verwaand]], [[hoogmoedig]], [[aanmatigend]], [[hoogneuzig]], [[arrogant]]; Finnish: ylenkatseellinen; French: [[hautain]]; German: [[arrogant]], [[hochmütig]], [[hochnäsig]], [[anmaßend]], [[herablassend]]; Greek: [[υπεροπτικός]], [[υπερφίαλος]]; Ancient Greek: [[σοβαροβλέφαρος]], [[ὑπέροφρυς]], [[ὑπέρφρων]]; Ido: superba; Irish: mórtasach; Italian: [[altezzoso]], [[sdegnoso]]; Latin: [[superbus]], [[superciliosus]]; Lithuanian: pasikėlęs, pasikėlusi; Macedonian: надмен; Norwegian: hovmodig; Ottoman Turkish: بورونلو; Polish: wyniosły; Portuguese: [[supercilioso]], [[altivo]], [[soberbo]]; Russian: [[надменный]], [[высокомерный]]; Scottish Gaelic: àrdanach; Sicilian: sticchiuni, sticchiusu; Spanish: [[altivo]]; Swedish: högdragen, högfärdig
}}
}}