πήγανον: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - " :" to ":")
mNo edit summary
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=piganon
|Transliteration C=piganon
|Beta Code=ph/ganon
|Beta Code=ph/ganon
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rue]], [[Ruta graveolens]], <span class="bibl">Diocl.Fr.138</span>, <span class="bibl">Theopomp.Hist. 177</span> (a), <span class="bibl">Alex.127.8</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>1.3.4</span>, al., <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>413</span>; <b class="b3">π. ὀρεινόν, ἄγριον</b>, [[mountain rue]], [[Ruta halepensis]], Dsc.3.45 (but <b class="b3">π. ἄγριον</b>, = [[μῶλυ]], ib.46): [[proverb|prov.]], <b class="b3">οὐδ' ἐν δελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ</b>, i.e. scarcely at the [[edge]] or [[beginning]] of a thing, because these herbs were planted for borders in gardens, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>480</span>; cf. [[περίκηπος]].</span>
|Definition=τό, [[rue]], [[Ruta graveolens]], Diocl.Fr.138, Theopomp.Hist. 177 (a), Alex.127.8, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 1.3.4, al., Nic.''Al.''413; [[πήγανον ὀρεινόν]], [[πήγανον ἄγριον]], [[mountain rue]], [[Ruta halepensis]], Dsc.3.45 (but [[πήγανον ἄγριον]] = [[μῶλυ]], ib.46): [[proverb|prov.]], [[οὐδ' ἐν δελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ]], i.e. scarcely at the [[edge]] or [[beginning]] of a thing, because these herbs were planted for borders in gardens, Ar.''V.''480; cf. [[περίκηπος]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0608.png Seite 608]] τό, Raute; Ar. Vesp. 480; Theophr. u. Sp.; bei Nic. [[ῥυτή]], dah. lat. ruta; π. κηπευτόν, Gartenraute, π. ὀρεινόν, wilde Raute (wahrsch. von [[πήγνυμι]], wegen der fetten, fleischigen Blätter).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0608.png Seite 608]] τό, [[Raute]]; Ar. Vesp. 480; Theophr. u. Sp.; bei Nic. [[ῥυτή]], dah. lat. ruta; π. κηπευτόν, Gartenraute, [[πήγανον ὀρεινόν]], wilde Raute (wahrsch. von [[πήγνυμι]], wegen der fetten, fleischigen Blätter).
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πήγᾰνον''': τό, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «ἀπήγαγον», Θεοπόμπ. Ἱστ. 200, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 1. 3, 4, κ. ἀλλ. (παρὰ τῷ Νικ. [[ῥυτή]], Λατ. ruta)· π. κηπευτόν, καὶ ὀρεινόν, ἢ ἥμερον καὶ ἄγριον, Διοσκ. 3. 52 κἑξ., κτλ.· ― παροιμ., οὐδὲ μὲν γε οὐδ’ ἐν σελίνῳ σοὐστὶν οὐδ’ ἐν πηγάνῳ, [[οὔπω]] οὐδὲ ἀρχὴν ἔχεις τοῦ πράγματος, «[[παροιμία]] ἐπὶ τῶν [[μηδὲ]] κατὰ τὸ ἐλάχιστον διηνυκότων οἷς ἐπέθεντο· μετήνεκται δὲ ἀπὸ τῶν κήπων· ἐν γὰρ τοῖς λεγομένοις περικήποις τὰ σέλινα καὶ πήγανα κατεφύτευον» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Σφ. 480, πρβλ. [[περίκηπος]]. (Πιθ. ἐκ τοῦ [[πήγνυμι]], ὡς ἐκ τῶν παχέων καὶ σαρκωδῶν φύλλων [[αὐτοῦ]]).
|btext=ου (τό) :<br />[[rue]], <i>plante à feuilles grasses</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πήγνυμι]].
}}
{{elnl
|elnltext=πήγανον -ου, τό [πήγνυμι] [[wijnruit]] (een plant).
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (τό) :<br />rue, <i>plante à feuilles grasses</i>.<br />'''Étymologie:''' [[πήγνυμι]].
|elrutext='''πήγᾰνον:''' τό бот. [[рута]] NT: οὐδ᾽ ἐν σελίνῳ οὐδ᾽ ἐν πηγάνῳ εἶναι погов. Arph. не быть ни в начале, ни в конце, т. е. быть совершенным новичком ([[σέλινον]] «[[сельдерей]]» и π. сажались по краям огорода).
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''πήγᾰνον:''' τό, ο [[απήγανος]], Λατ. [[ruta]]· παροιμ., <i>οὐδ' ἐν σελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ</i>, δηλ. [[μόλις]] και [[μετά]] βίας στην [[άκρη]] ή στην [[αρχή]], [[επειδή]] αυτά τα χόρτα οριοθετούσαν τις άκρες των παρτεριών, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''πήγᾰνον:''' τό, ο [[απήγανος]], Λατ. [[ruta]]· παροιμ., <i>οὐδ' ἐν σελίνῳ οὐδ' ἐν πηγάνῳ</i>, δηλ. [[μόλις]] και [[μετά]] βίας στην [[άκρη]] ή στην [[αρχή]], [[επειδή]] αυτά τα χόρτα οριοθετούσαν τις άκρες των παρτεριών, σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πήγᾰνον:''' τό бот. рута NT: οὐδ᾽ ἐν σελίνῳ οὐδ᾽ ἐν πηγάνῳ εἶναι погов. Arph. не быть ни в начале, ни в конце, т. е. быть совершенным новичком ([[σέλινον]] «[[сельдерей]]» и π. сажались по краям огорода).
|lstext='''πήγᾰνον''': τό, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «ἀπήγαγον», Θεοπόμπ. Ἱστ. 200, Θεόφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 1. 3, 4, κ. ἀλλ. (παρὰ τῷ Νικ. [[ῥυτή]], Λατ. ruta)· π. κηπευτόν, καὶ ὀρεινόν, ἢ ἥμερον καὶ ἄγριον, Διοσκ. 3. 52 κἑξ., κτλ.· ― παροιμ., οὐδὲ μὲν γε οὐδ’ ἐν σελίνῳ σοὐστὶν οὐδ’ ἐν πηγάνῳ, [[οὔπω]] οὐδὲ ἀρχὴν ἔχεις τοῦ πράγματος, «[[παροιμία]] ἐπὶ τῶν [[μηδὲ]] κατὰ τὸ ἐλάχιστον διηνυκότων οἷς ἐπέθεντο· μετήνεκται δὲ ἀπὸ τῶν κήπων· ἐν γὰρ τοῖς λεγομένοις περικήποις τὰ σέλινα καὶ πήγανα κατεφύτευον» (Σχόλ.), Ἀριστοφ. Σφ. 480, πρβλ. [[περίκηπος]]. (Πιθ. ἐκ τοῦ [[πήγνυμι]], ὡς ἐκ τῶν παχέων καὶ σαρκωδῶν φύλλων [[αὐτοῦ]]).
}}
{{elnl
|elnltext=πήγανον -ου, τό [πήγνυμι] wijnruit (een plant).
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[rue]], [[Ruta graveolens]] (Diocl. Gr., com., Thphr.).<br />Other forms: cf. [[παίκανον]] bel.<br />Compounds: <b class="b3">ἀγριο-πήγανον</b> [[Syrian rue]] (H., Aët.), <b class="b3">πηγαν-έλαιον</b> [[rue oil]] (medic.).<br />Derivatives: <b class="b3">πηγάν-ιον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Thphr., Nic.); adj. <b class="b3">-ινος</b>, <b class="b3">-ειος</b> (Gal.), <b class="b3">-όεις</b> (Nic.) [[belonging to the rue]], <b class="b3">-ώδης</b> [[rue-like]] (Thphr.); <b class="b3">-ίτης οἶνος</b> (Gp.), <b class="b3">-ῖτις χολή</b> (Sopat.; Redard 98); <b class="b3">-ηρά</b> f., <b class="b3">-ηρόν</b> n. [[rue plaster]] (medic.); <b class="b3">-ίζω</b> to [[be like a rue]] (Dsc., Gal.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation like [[λάχανον]], [[βάκανον]], [[πλάτανος]], [[ῥάφανος]] a. other pl.names; with Lat. [[pāgina]] formally identical, but prob. independent. Usu. (since Plu.; Prellwitz, Bq, Benveniste Origines 47, Strömberg Pfl.namen 144) connected with [[πήγνυμι]], what (in spite of Strömberg [[l.c.]], who starts from [[πήγνυμι]] in the incidental meaning [[plant]]) has not yet been sufficiently explained semantically. As long as no argumentation has been found rather a loan (Chantraine Form. 200, Schwyzer 490). - Furnée 162 adduces <b class="b3">φαίκανον πήγανον</b> H., which proves Pre-Greek origin.
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[rue]], [[Ruta graveolens]] (Diocl. Gr., com., Thphr.).<br />Other forms: cf. [[παίκανον]] bel.<br />Compounds: <b class="b3">ἀγριο-πήγανον</b> [[Syrian rue]] (H., Aët.), <b class="b3">πηγαν-έλαιον</b> [[rue oil]] (medic.).<br />Derivatives: <b class="b3">πηγάν-ιον</b> n. <b class="b2">id.</b> (Thphr., Nic.); adj. <b class="b3">-ινος</b>, <b class="b3">-ειος</b> (Gal.), <b class="b3">-όεις</b> (Nic.) [[belonging to the rue]], <b class="b3">-ώδης</b> [[rue-like]] (Thphr.); <b class="b3">-ίτης οἶνος</b> (Gp.), <b class="b3">-ῖτις χολή</b> (Sopat.; Redard 98); <b class="b3">-ηρά</b> f., <b class="b3">-ηρόν</b> n. [[rue plaster]] (medic.); <b class="b3">-ίζω</b> to [[be like a rue]] (Dsc., Gal.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Formation like [[λάχανον]], [[βάκανον]], [[πλάτανος]], [[ῥάφανος]] a. other pl.names; with Lat. [[pāgina]] formally identical, but prob. independent. Usu. (since Plu.; Prellwitz, Bq, Benveniste Origines 47, Strömberg Pfl.namen 144) connected with [[πήγνυμι]], what (in spite of Strömberg [[l.c.]], who starts from [[πήγνυμι]] in the incidental meaning [[plant]]) has not yet been sufficiently explained semantically. As long as no argumentation has been found rather a loan (Chantraine Form. 200, Schwyzer 490). - Furnée 162 adduces <b class="b3">φαίκανον πήγανον</b> H., which proves Pre-Greek origin.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 48: Line 48:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':p»ganon 胚瓜農<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':芸香<br />'''字義溯源''':芸香,茴香;源自([[πήγνυμι]])*=固定)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 芸香(1) 路11:42
|sngr='''原文音譯''':p»ganon 胚瓜農<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':芸香<br />'''字義溯源''':芸香,茴香;源自([[πήγνυμι]])*=固定)<br />'''出現次數''':總共(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 芸香(1) 路11:42
}}
{{elmes
|esmgtx=τό bot. [[ruda]] γρά(ψον) (ὀνόματα) κασσιτέρῳ· κρόμυον, πήγανον, λίβανος <b class="b3">graba los nombres en estaño: cebolla, ruda, incienso</b> SM 96A 23
}}
{{trml
|trtx====[[rue]]===
Arabic: سُذَاب, فَيْجَن, حَزَاء; Aramaic Classical Syriac: ܦܝܓܢܐ, ܣܕܒ; Jewish Aramaic: פיגנא,; Armenian: փեգենա, սատապ, սպանդ; Belarusian: рута; Bulgarian: седефче; Catalan: ruda; Czech: routa; Dalmatian: roita; Danish: rude; Dutch: [[ruit]]; Esperanto: ruto; Estonian: ruud; Finnish: ruuta; French: [[rue]]; Friulian: rude; Georgian Old Georgian: ტეგანი; German: [[Raute]]; Greek: [[απήγανος]]; Ancient Greek: [[πήγανον]], [[ῥυτή]]; Hebrew: פְּיגָם; Hungarian: ruta; Icelandic: rúturunni; Italian: [[ruta]]; Japanese: ヘンルーダ, 芸香; Latin: [[ruta]]; Lithuanian: rūta; Norwegian: vinrute; Persian: سداب; Polish: ruta; Portuguese: [[arruda]]; Romanian: virnanț, rută; Russian: [[рута]]; Serbo-Croatian Cyrillic: рутвица; Latin: [[rutvica]]; Spanish: [[ruda]]; Swedish: ruta; Tagalog: ruda, dora; Turkish: sedef otu; Ukrainian: рута; Venetian: ruda, rua; Volapük: rutadaplan
}}
}}