3,244,159
edits
(13_5) |
m (Text replacement - "( " to "(") |
||
(24 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synafistimi | |Transliteration C=synafistimi | ||
|Beta Code=sunafi/sthmi | |Beta Code=sunafi/sthmi | ||
|Definition=Ion. | |Definition=Ion. [[συναπίστημι]],<br><span class="bld">A</span> [[draw into revolt together]], Th.1.56; [[cause to desert]], J.''BJ'' 1.24.2:—Pass., Ion. [[συναπίσταμαι]], with aor. 2 and pf. Act., [[fall off]] or [[revolt along with]], τινι [[Herodotus|Hdt.]]5.37,104; ὁ δῆμος οὐ ξυναφίσταται τοῖς ὀλίγοις Th.3.47; οἱ ξυναποστάντες Id.1.104; <b class="b3">τὰ ξυναφεστῶτα Χωρία</b> ib.59, cf. Jul.''Or.''1.26c.<br><span class="bld">2</span> [[retire together with]], Dam.''Pr.'' 305. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1005.png Seite 1005]] (s. [[ἵστημι]]), mit od. zugleich abstellen, abtrünnig machen, δείσαντες, μὴ ἀπ οστῶσιν τούς τε ἄλλους ξυναποστήσωσι ξυμμάχους Thuc. 1, 56; – med. nebst intrans. tempp. sich mit entfernen, mit abfallen; Her. 5, 37. 104; ὁ [[δῆμος]] οὐ ξυναφίσταται τοῖς όλίγοις Thuc. 3, 47, u. öfter. [[συναφομοιόω]], mit od. zugleich ähnlich machen, συναφομοιοῦται χροιᾷ Plut. discr. ad. et am. 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1005.png Seite 1005]] (s. [[ἵστημι]]), mit od. zugleich abstellen, abtrünnig machen, δείσαντες, μὴ ἀπ οστῶσιν τούς τε ἄλλους ξυναποστήσωσι ξυμμάχους Thuc. 1, 56; – med. nebst intrans. tempp. sich mit entfernen, mit abfallen; Her. 5, 37. 104; ὁ [[δῆμος]] οὐ ξυναφίσταται τοῖς όλίγοις Thuc. 3, 47, u. öfter. [[συναφομοιόω]], mit od. zugleich ähnlich machen, συναφομοιοῦται χροιᾷ Plut. discr. ad. et am. 12. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>ao.</i> συναπέστησα, <i>ao.2</i> συναπέστην;<br /><b>1</b> <i>tr.</i> détourner ensemble ; faire déserter ensemble;<br /><b>2</b> <i>intr. (à l'ao.2, aux pf. et pqp., et au Moy.)</i> se détourner <i>ou</i> s'éloigner ensemble <i>ou</i> avec, τινι ; τὰ ξυναφεστῶτα χωρία THC les territoires qui avaient fait défection.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀφίστημι]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-αφίστημι, Att. ξυναφίστημι act. met acc. (causat.) (praes. en fut. act., sigm. aor. act. en med.) mede tot een opstand aanzetten, tegelijk afvallig maken. med.-pass. intrans. (praes. συναφίσταμαι, stamaor. συναπέστην, perf. συναφέστηκα, fut. συναποστήσομαι) mede in opstand komen (tegen), tegelijk afvallig worden (van); met dat. en ἀπό + gen. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συναφίστημι:''' ион. [[συναπίστημι]]<br /><b class="num">1</b> [[склонять к отпадению]] (τοὺς ξυμμάχους Thuc.);<br /><b class="num">2</b> med. (с aor. 2, pf. и ppf. act.) отлагаться, отпадать: σ. τινί Her., Thuc. отпадать вместе с кем-л., [[ἀπό]] τινος Her. от кого-л.; οἱ ξυναποστάντες Her. участники восстания; τὰ ξυναφεστῶτα χωρία Thuc. отпавшие территории. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=ΜΑ, και συναφιστάνω Μ, και ιων. τ. συναπίστημι και παθ. τ. [[συναπίσταμαι]] και αττ. τ. ξυναφίστημι Α<br /><b>παθ.</b> <i>συναφίσταμαι</i><br />[[επαναστατώ]] [[μαζί]] ή ταυτόχρονα με άλλον<br /><b>μσν.</b><br />[[αποχωρώ]], αποσύρομαι<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[γίνομαι]] [[αίτιος]] της αποστασίας κάποιου<br /><b>2.</b> [[κινώ]] σε [[επανάσταση]], [[ξεσηκώνω]]<br /><b>3.</b> [[απομακρύνω]] ή [[αποσπώ]] [[κάτι]] [[μαζί]] ή ταυτόχρονα με [[κάτι]] [[άλλο]]<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> [[παύω]] να [[υπάρχω]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἀφίστημι]] / <i>ἀφίσταμαι</i> «[[απέχω]], [[επαναστατώ]], [[απομακρύνω]]»]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''συναφίστημι:''' Ιων. συν-απ-· αόρ. αʹ <i>συναπέστησα</i>· [[υποκινώ]] από κοινού σε [[αποστασία]], σε Θουκ. — Παθ., Ιων. [[συναπίσταμαι]], με Ενεργ. αόρ. βʹ και παρακ., [[επαναστατώ]] ή εξεγείρομαι σε [[αποστασία]] από κοινού με άλλους, με δοτ. ή απόλ., σε Ηρόδ., Θουκ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συναφίστημι''': Ἰων. συναπ-· ἀόρ. αϳ συναπέστησα, συναπομακρύνω, συναποσπῶ, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πόλ. 1. 24, 2· συναφιστάνειν τὸ [[σῶμα]] τῆς γῆς Κλήμ. Ἀλ. 854. ΙΙ. κινῶ [[ὁμοῦ]] εἰς ἀποστασίαν, Θουκ. 1. 59. ― Παθητ., Ἰων. [[συναπίσταμαι]], μετ’ ἀορ. βϳ καὶ πρκμ. ἐνεργ., ἐπαναστατῶ, ἐξεγείρομαι εἰς ἀποστασίαν [[ὁμοῦ]] μετά τινος, τινι Ἡρόδ. 5. 37, 104, Θουκ. 1. 56, κ. ἀλλ.· ὁ [[δῆμος]] ξυναφίσταται τοῖς ὀλίγοις ὁ αὐτ. 3. 39· οἱ ξυναποστάντες ὁ αὐτ. 1. 104· τὰ ξυναφεστῶτα χωρία [[αὐτόθι]] 59. ― Ἴδε Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 28. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=ionic συν-απ aor1 συναπέστησα<br />to [[draw]] [[into]] [[revolt]] [[together]], Thuc.:—Pass., ionic [[συναπίσταμαι]], with aor2 and perf. act., to [[fall]] off or [[revolt]] [[along]] with others, c. dat., or absol., Hdt., Thuc. | |||
}} | }} |