3,270,326
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - " )" to ")") |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synapago | |Transliteration C=synapago | ||
|Beta Code=sunapa/gw | |Beta Code=sunapa/gw | ||
|Definition=[ᾰγ], < | |Definition=[ᾰγ],<br><span class="bld">A</span> [[lead away with]] or [[together]], τινι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.3.23: abs., Id.''HG''5.1.23.<br><span class="bld">2</span> [[carry off with]], οἱ γλυκεῖς οἶνοι.. οὐ συναπάγουσιν ἑαυτοῖς τοὺς χολώδεις χυμούς Gal.15.638.<br><span class="bld">II</span> Pass., <b class="b3">τοὺς συναπαχθέντας ἡμῖν γεωργούς</b> [[arrested with]] us, ''PCair.Zen.''640.14 (iii B.C.).<br><span class="bld">2</span> metaph., to [[be led away likewise]], Ep.Gal.2.13, ''2 Ep.Pet.'' 3.17.<br><span class="bld">3</span> = [[συμπεριφέρομαι]] (συμπεριφέρω 11.3), ''Ep.Rom.''12.16. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1001.png Seite 1001]] (s. [[ἄγω]]), mit, zugleich ab- oder wegführen, Xen. Cyr. 8, 3, 23 Hell. 5, 1, 23. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1001.png Seite 1001]] (s. [[ἄγω]]), mit, zugleich ab- oder wegführen, Xen. Cyr. 8, 3, 23 Hell. 5, 1, 23. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=emmener <i>ou</i> détourner avec, τινι;<br />[[NT]]: être entraîné ; se laisser attirer.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἀπάγω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-απάγω act. geleiden, wegleiden, meeleiden; met acc. en dat. iets met iem.. (ἵππον) συναπαγαγεῖν αὐτῷ ὅπῃ κελεύσειε om het paard met hem mee weg te leiden waarheen hij maar beval Xen. Cyr. 8.3.23. pass. overdr. omgaan (met), zich houden bij, met dat.: τοῖς ταπεινοῖς met gewone mensen NT Rom. 12.16. zich laten meeslepen, met dat.: συναπήχθη αὐτῶν τῇ ὑποκρίσει hij liet zich meeslepen door hun huichelarij NT Gal. 2.13; τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ op de wegen van de wettelozen NT 2 Pet. 3.17. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''συνᾰπάγω:''' (ᾰγ)<br /><b class="num">1</b> [[вести вслед]] (τὸν ἵππον τινί Xen.);<br /><b class="num">2</b> [[уводить прочь]], [[отводить]] (τῶν [[τριήρων]] [[τρεῖς]] Xen.);<br /><b class="num">3</b> pass. [[следовать]], [[подражать]] (τοῖς ταπεινοῖς NT);<br /><b class="num">4</b> [[увлекать]], [[соблазнять]] (συναπαχθῆναι τῇ ὑποκρίσει τινός NT). | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 26: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=ΝΜΑ [[ἀπάγω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[μεταφέρω]] [[μαζί]] μου με τη βία<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[οδηγώ]] κάποιον [[μαζί]] με άλλους (α.«συναπήχθη | |mltxt=ΝΜΑ [[ἀπάγω]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[μεταφέρω]] [[μαζί]] μου με τη βία<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br />[[οδηγώ]] κάποιον [[μαζί]] με άλλους (α.«συναπήχθη τοῖς πατριώταις εἰς Σικελίαν [[αἰχμάλωτος]]», Νικ. Χων.<br />β. «ἵππον ἔδωκε... καὶ ἐκέλευσε τῶν σκηπτούχων τινὰ συναπάγειν αὐτῷ [[ὅποι]] κελεύσετε», <b>Ξεν.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρασύρω]] συγχρόνως<br /><b>2.</b> <b>μέσ.</b> <i>συναπάγομαι</i><br />[[συμπεριφέρομαι]] όπως [[κάποιος]] [[άλλος]] («μὴ τὰ ὑψηλὰ φρονοῦν | ||
τες, ἀλλὰ τοῖς ταπεινοῖς συναπαγόμενοι», ΚΔ)<br /><b>3.</b> <b>παθ.</b> α) συλλαμβάνομαι [[μαζί]] με κάποιον<br />β) παρασύρομαι, παραπλανώμαι [[μαζί]] με άλλον («ἵνα μὴ τῇ τῶν ἀθέσμων πλάνῃ συναπαχθέντες ἐκπέσητε τοῦ ἰδίου στηριγμοῦ», ΚΔ). | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συναπάγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[οδηγώ]] [[κάτι]] [[μακριά]] από κοινού με κάποιον, [[απάγω]], [[απομακρύνω]] μαζί με, με δοτ., σε Ξεν.· απόλ., στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Παθ., απάγομαι, απομακρύνομαι ομοίως, σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">2.</b> [[συνηθίζω]], προσαρμόζομαι σε [[κάτι]], με δοτ., στο ίδ. | |lsmtext='''συναπάγω:''' μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[οδηγώ]] [[κάτι]] [[μακριά]] από κοινού με κάποιον, [[απάγω]], [[απομακρύνω]] μαζί με, με δοτ., σε Ξεν.· απόλ., στον ίδ.<br /><b class="num">II. 1.</b> Παθ., απάγομαι, απομακρύνομαι ομοίως, σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">2.</b> [[συνηθίζω]], προσαρμόζομαι σε [[κάτι]], με δοτ., στο ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''συναπάγω''': μέλλ. -ξω, [[ἀπάγω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], τινὶ Ξενοφ. Κύρ. 8. 3, 23· ἀπολ., ὁ αὐτ. ἐν Ἑλλ. 5. 1, 23. ΙΙ. παθ., ἀπάγομαι, ἀποπλανῶμαι ὁμοίως, Ἐπιστ. πρ. Γαλάτ. β΄, 13., Β΄ Ἐπιστ. Πέτρ. γ΄, 17. 2) μεταφ., = συμπεριφέρομαι ([[συμπεριφέρω]] ΙΙ. 3), Ἐπιστ. πρ. Ρωμ. ιβ΄, 16. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |