3,274,827
edits
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=u(pe/rkopos | |Beta Code=u(pe/rkopos | ||
|Definition=ον: (<b class="b3">κόπτω</b>, cf. [[παράκοπος]]):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">overstepping all bounds, extravagant, arrogant</b>, δόρν A.<b class="b2">th</b>.455 (lyr.); ὑπέρκοπον μηδέν ποτ' εἴπης αὐτὸς ἐς θεοὺς ἔπος <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>127</span>. Adv. <b class="b3">-πως</b> <b class="b2">extravagantly, excessively</b>, οἱ δ' ὑ. ἐν τοῖσι σοῖς πόνοισι χλίουσιν μέγα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>136</span>; and Grotius' cj. <b class="b3">ὑπερκόπως</b> (for <b class="b3">-κότως</b>) is generally received in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span> 468</span> (lyr.), <b class="b3">τὸ δ' ὑπερκόπως κλύειν εὖ</b>.—Since <b class="b3">ὑπέρκοπος</b> is required by the metre in the above passages, whilst in those cited under foreg. (exc. Men. l. c.) either <b class="b3">ὑπέρκομπος</b> or <b class="b3">ὑπέρκοπος</b> might stand, Blomf. proposed to read <b class="b3">-κοπος</b> everywhere in Trag. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">overtired, worn out</b>, <b class="b3">ὑ. γενομένη [ἡ πάρδαλις</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>831a9</span>, cf. <span class="bibl">Poll.5.84</span>.</span> | |Definition=ον: (<b class="b3">κόπτω</b>, cf. [[παράκοπος]]):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">overstepping all bounds, extravagant, arrogant</b>, δόρν A.<b class="b2">th</b>.455 (lyr.); ὑπέρκοπον μηδέν ποτ' εἴπης αὐτὸς ἐς θεοὺς ἔπος <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>127</span>. Adv. <b class="b3">-πως</b> <b class="b2">extravagantly, excessively</b>, οἱ δ' ὑ. ἐν τοῖσι σοῖς πόνοισι χλίουσιν μέγα <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>136</span>; and Grotius' cj. <b class="b3">ὑπερκόπως</b> (for <b class="b3">-κότως</b>) is generally received in <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span> 468</span> (lyr.), <b class="b3">τὸ δ' ὑπερκόπως κλύειν εὖ</b>.—Since <b class="b3">ὑπέρκοπος</b> is required by the metre in the above passages, whilst in those cited under foreg. (exc. Men. l. c.) either <b class="b3">ὑπέρκομπος</b> or <b class="b3">ὑπέρκοπος</b> might stand, Blomf. proposed to read <b class="b3">-κοπος</b> everywhere in Trag. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">overtired, worn out</b>, <b class="b3">ὑ. γενομένη [ἡ πάρδαλις</b>] <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mir.</span>831a9</span>, cf. <span class="bibl">Poll.5.84</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1198.png Seite 1198]] eigtl. überschreitend, bes. Maaß und Ziel, dah. übermüthig, zügellos, [[δόρυ]] Aesch. Spt. 437, u. adv., Ch. 134; ὑπέρκοπον [[μηδέν]] ποτ' εἴπῃς αὐτὸς εἰς θεοὺς [[ἔπος]] Soph. Ai. 127. übermüde, ganz entkräftet (?). | |||
}} | }} |