alienus: Difference between revisions

11,011 bytes added ,  15 October
m
no edit summary
(Gf-D_1)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=alienus aliena -um, alienior -or -us, alienissimus -a -um ADJ :: foreign; unconnected; another's; contrary; unworthy; averse, hostile; mad<br />alienus alienus alieni N M :: foreigner; outsider; stranger to the family; person/slave of another house
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ălĭēnus</b>: a, um 2. [[alius]].<br /><b>I</b> Adj.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., [[that]] belongs to [[another]] [[person]], [[place]], [[object]], etc., not one's [[own]], [[another]]'s, of [[another]], [[foreign]], [[alien]] (opp. [[suus]]): NEVE. ALIENAM. SEGETEM. PELLEXERIS., Fragm. XII. Tab. ap. Plin. 28, 2, and Serv. ad Verg. E. 8, 99: [[plus]] ex [[alieno]] jecore sapiunt [[quam]] ex suo, Pac. ap. Cic. Div. 1, 57; Plaut. Mil. 2, 2, 111; cf. id. ib. 2, 2, 88, and Lind. ib. 2, 3, 3: [[quom]] sciet alienum puerum (the [[child]] of [[another]]) tolli pro suo, Ter. Hec. 4, 1, 61: in aedīs inruit Alienas, id. Ad. 1, 2, 9; id. And. 1, 1, 125: alienae partes anni, Lucr. 1, 182; so Verg. G. 2, 149: pecuniis alienis locupletari, Cic. Rosc. Am. 47, 137: [[cura]] rerum alienarum, id. Off. 1, 9, 30; 2, 23, 83: alienos [[mores]] ad suos referre, Nep. Epam. 1, 1: in altissimo gradu alienis opibus poni, Cic. Sest. 20: [[semper]] regibus aliena [[virtus]] formidolosa est, Sall. C. 7, 2: amissis bonis alienas [[opes]] exspectare, id. ib. 58. 10 Herz.: aliena [[mulier]], [[another]] [[man]]'s [[wife]], Cic. Cael. 37: [[mulier]] alieni viri sermonibus assuefacta, of [[another]] [[woman]]'s [[husband]], Liv. 1, 46: virtutem et [[bonum]] alienum oderunt, id. 35, 43: alienis pedibus ambulamus, alienis oculis agnoscimus, alienā memoriā salutamus, alienā operā vivimus, Plin. 29, 1, 8, § 19: [[oportet]] [[enim]] omnia aut ad alienum [[arbitrium]] aut ad suum facere, Plin. Ep. 6, 14; so Suet. Claud. 2: alienum cursum alienumque rectorem, [[velut]] captā [[nave]], sequi, Plin. [[Pan]]. 82, 3; Tac. A. 15, 1 fin.: pudicitiae [[neque]] suae [[neque]] alienae pepercit, Suet. Calig. 36: epistolas orationesque et edicta [[alieno]] formabat ingenio, i. e. caused to be written by [[another]], id. Dom. 20: te conjux aliena capit, Hor. S. 2, 7, 46; 1, 1, 110; so id. ib. 1, 3, 116: [[vulnus]], intended for [[another]], Verg. A. 10, 781: aliena cornua, of Actæon transformed [[into]] a [[stag]], Ov. M. 3, 139: [[alieno]] Marte pugnabant, sc. equites, i. e. [[without]] horses, as footmen, Liv. 3, 62: aes alienum, lit. [[another]]'s [[money]]; [[hence]], in [[reference]] to him [[who]] has it, a [[debt]]; cf. aes. So also: aliena nomina, debts in others' names, debts [[contracted]] by others, Sall. C. 35, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[reference]] to [[relationship]] or [[friendship]], not belonging to one, [[alien]] from, not [[related]] or [[allied]], not [[friendly]], [[inimical]], [[strange]], Plaut. Capt. 1, 2, 43: [[alienus]] est ab nostrā familiā, Ter. Ad. 3, 2, 28; id. Heaut. 5, 4, 6 Ruhnk.: multi ex finibus suis egressi se suaque omnia alienissimis crediderunt, to [[utter]] strangers, Caes. B. G. 6, 31: non [[alienus]] [[sanguine]] regibus, Liv. 29, 29; Vell. 2, 76.— Hence [[alienus]] and [[propinquus]] are antith., Cic. Lael. 5, 19: ut [[neque]] amicis [[neque]] [[etiam]] alienioribus desim, id. Fam. 1, 9 Manut.: ut tuum [[factum]] alieni hominis, [[meum]] [[vero]] conjunctissimi et amicissimi esse videatur, id. ib. 3, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: alienum esse in or ab aliquā re, to be a [[stranger]] to a [[thing]], i. e. not to be versed in or [[familiar]] [[with]], not to [[understand]]: in physicis [[Epicurus]] [[totus]] est [[alienus]], Cic. Fin. 1, 6, 17: [[homo]] non [[alienus]] a litteris, not a [[stranger]] to, not unversed in, id. Verr. 2, 2, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Foreign to a [[thing]], i. e. not suited to it, [[unsuitable]], [[incongruous]], [[inadequate]], [[inconsistent]], [[unseasonable]], [[inapposite]], [[different]] from (opp. [[aptus]]); constr. [[with]] gen., dat., abl., and ab; cf. Burm. ad Ov. F. 1, 4; Manut. ad Cic. Fam. 9, 14, 5; Spald. ad Quint. 6, 3, 33; Zumpt, Gr. § 384.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: pacis (deorum), Lucr. 6, 69: salutis, id. 3, 832: aliarum rerum, id. 6, 1064: dignitatis alicujus, Cic. Fin. 1, 4, 11: [[neque]] aliena consili (sc. [[domus]] D. Bruti), [[convenient]] for [[consultation]], Sall. C. 40, 5 Kritz al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: [[quod]] [[illi]] causae [[maxime]] est alienum, Cic. Caecin. 9, 24: arti oratoriae, Quint. prooem. 5; 4, 2, 62; Sen. Q. N. 4 praef.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: [[neque]] hoc dii alienum ducunt majestate suā, Cic. Div. 1, 38, 83: homine alienissimum, id. Off. 1, 13, 41: dignitate imperii, id. Prov. Cons. 8, 18: amicitiā, id. Fam. 11, 27: existimatione meā, id. Att. 6, 1: [[domus]] [[magis]] his aliena malis, [[farther]] from, Hor. S. 1, 9, 50: [[loco]], tempore, Quint. 6, 3, 33.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ab: alienum a vitā meā, Ter. Ad. 5, 8, 21: a dignitate rei publicae, Tib. Gracch. ap. Gell. 7, 19, 7: a sapiente, Cic. Ac. 2, 43, 132: a dignitate, id. Fam. 4, 7: navigationis [[labor]] [[alienus]] non ab aetate [[solum]] nostrā, [[verum]] [[etiam]] a dignitate, id. Att. 16, 3.—(ε) With inf. or [[clause]] as [[subject]]: nec aptius est quidquam ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi, nec alienius [[quam]] timeri, Cic. Off. 2, 7, 23: non alienum videtur, quale [[praemium]] Miltiadi [[sit]] [[tributum]], docere, Nep. Milt. 6, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Averse, [[hostile]], [[unfriendly]], unfavorable to: illum [[alieno]] [[animo]] a nobis esse res ipsa indicat, Ter. Ad. 3, 2, 40; Cic. Deiot. 9, 24: a [[Pyrrho]] non [[nimis]] alienos animos habemus, id. Lael. 8 fin.: [[sin]] a me est alienior, id. Fam. 2, 17: ex alienissimis amicissimos reddere, id. ib. 15, 4 al.: Muciani [[animus]] nec Vespasiano [[alienus]], Tac. H. 2, 74.—Rar. transf. to things; as in the histt., [[alienus]] [[locus]], a [[place]] or [[ground]] unfavorable for an [[engagement]], [[disadvantageous]] (opp. [[suus]] or [[opportunus]]; cf. Gron. Obs. 4, 17, 275): [[alieno]] [[loco]] [[proelium]] committunt, Caes. B. G. 1, 15: alienissimo sibi [[loco]] [[contra]] opportunissimo hostibus conflixit, Nep. Them. 4, 5 Brem.—So of [[time]] unfitting, [[inconvenient]], unfavorable, Varr. R. R. 3, 16: ad judicium corrumpendum [[tempus]] alienum, Cic. Verr. 1, 5; id. Caecin. 67: vir [[egregius]] alienissimo rei publicae tempore [[exstinctus]], id. Brut. 1; id. Fam. 15, 14.—Of [[other]] things: alienum ([[dangerous]], [[perilous]], [[hurtful]]) suis rationibus, Sall. C. 56, 5; Cels. 4, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In medic. lang.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Of the [[body]], [[dead]], [[corrupted]], paralyzed (cf. [[alieno]], II. B. 2.), Scrib. Comp. 201.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of the [[mind]], [[insane]], [[mad]] (cf. [[alieno]] and [[alienatio]]): Neque [[solum]] illis aliena [[mens]] erat, qui conscii conjurationis fuerant, Sall. C. 37, 1 Herz.—<br /><b>II</b> Subst.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ălĭēnus, i, m., a [[stranger]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> One not belonging to one's [[house]], [[family]], or [[country]]: [[apud]] me cenant alieni [[novem]], Plaut. Stich. 3, 2, 21: ut non ejectus ad alienos, sed [[invitatus]] ad tuos īsse videaris, Cic. Cat. 1, 9, 23: quas copias proximis suppeditari aequius est, eas transferunt ad alienos, id. Off. 1, 14: cives potiores [[quam]] peregrini, propinqui [[quam]] alieni, id. Am. 5, 19: [[quasi]] ad alienos [[durius]] loquebatur, Vulg. Gen. 42, 7: a filiis suis an ab alienis? ib. Matt. 17, 24: cives potiores [[quam]] peregrini, propinqui [[quam]] alieni, Cic. Lael. 5: [[quod]] [[alieno]] [[testimonium]] redderem, in eo non fraudabo avum [[meum]], Vell. 2, 76.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> One not [[related]] to a [[person]] or [[thing]]: in longinquos, in propinquos, in alienos, in suos irruebat, Cic. Mil. 28, 76: vel alienissimus rusticae vitae, naturae benignitatem miretur, Col. 3, 21, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ălĭēnum, i, n., the [[property]] of a [[stranger]]: Haec erunt vilici officia: [[alieno]] manum abstineant, etc., [[Cato]], R. R. 5, 1: [[alieno]] abstinuit, Suet. Tit. 7: ex [[alieno]] largiri, Cic. Fam. 3, 8, 8; so, de [[alieno]] largiri, Just. 36, 3, 9: alieni [[appetens]], sui [[profugus]], Sall. C. 5; Liv. 5, 5: in aliena [[aedificium]] exstruere, Cic. Mil. 27, 74 (cf.: in [[alieno]] [[solo]] aedificare, Dig. 41, 1, 7).—Plur.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> The [[property]] of a [[stranger]]: [[quid]] est aliud aliis sua eripere, aliis [[dare]] aliena? Cic. Off. 2, 23; Liv. 30, 30: aliena pervadere, a [[foreign]] (in opp. to the Roman) [[province]], Amm. 23, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> The affairs or interests of strangers: Men. Chreme, tantumue ab re tuast oti [[tibi]], aliena ut cures, ea, quae [[nihil]] ad te attinent. Chrem. Homo [[sum]]; humani [[nihil]] a me alienum [[puto]], Ter. Heaut. 1, 1, 23: aliena ut [[melius]] videant [[quam]] sua, id. ib. 3, 1, 95.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Things [[strange]], [[foreign]], not belonging to the [[matter]] in [[hand]]: Quod si hominibus bonarum rerum tanta [[cura]] esset, [[quanto]] [[studio]] aliena ac [[nihil]] profutura multumque [[etiam]] periculosa petunt, etc., Sall. J. 1, 5; [[hence]], aliena loqui, to [[talk]] [[strangely]], [[wildly]], [[like]] a [[crazy]] [[person]]: Quin [[etiam]], sic me dicunt aliena locutum, Ut foret amenti [[nomen]] in [[ore]] tuum, Ov. Tr. 3, 19: [[interdum]] in accessione aegros desipere et aliena loqui, Cels. 3, 18 (v. [[alieniloquium]]).!*? Comp. [[rare]], [[but]] [[sup]]. [[very]] freq.; no adv. in [[use]].
|lshtext=<b>ălĭēnus</b>: a, um 2. [[alius]].<br /><b>I</b> Adj.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., [[that]] belongs to [[another]] [[person]], [[place]], [[object]], etc., not one's [[own]], [[another]]'s, of [[another]], [[foreign]], [[alien]] (opp. [[suus]]): NEVE. ALIENAM. SEGETEM. PELLEXERIS., Fragm. XII. Tab. ap. Plin. 28, 2, and Serv. ad Verg. E. 8, 99: [[plus]] ex [[alieno]] jecore sapiunt [[quam]] ex suo, Pac. ap. Cic. Div. 1, 57; Plaut. Mil. 2, 2, 111; cf. id. ib. 2, 2, 88, and Lind. ib. 2, 3, 3: [[quom]] sciet alienum puerum (the [[child]] of [[another]]) tolli pro suo, Ter. Hec. 4, 1, 61: in aedīs inruit Alienas, id. Ad. 1, 2, 9; id. And. 1, 1, 125: alienae partes anni, Lucr. 1, 182; so Verg. G. 2, 149: pecuniis alienis locupletari, Cic. Rosc. Am. 47, 137: [[cura]] rerum alienarum, id. Off. 1, 9, 30; 2, 23, 83: alienos [[mores]] ad suos referre, Nep. Epam. 1, 1: in altissimo gradu alienis opibus poni, Cic. Sest. 20: [[semper]] regibus aliena [[virtus]] formidolosa est, Sall. C. 7, 2: amissis bonis alienas [[opes]] exspectare, id. ib. 58. 10 Herz.: aliena [[mulier]], [[another]] [[man]]'s [[wife]], Cic. Cael. 37: [[mulier]] alieni viri sermonibus assuefacta, of [[another]] [[woman]]'s [[husband]], Liv. 1, 46: virtutem et [[bonum]] alienum oderunt, id. 35, 43: alienis pedibus ambulamus, alienis oculis agnoscimus, alienā memoriā salutamus, alienā operā vivimus, Plin. 29, 1, 8, § 19: [[oportet]] [[enim]] omnia aut ad alienum [[arbitrium]] aut ad suum facere, Plin. Ep. 6, 14; so Suet. Claud. 2: alienum cursum alienumque rectorem, [[velut]] captā [[nave]], sequi, Plin. [[Pan]]. 82, 3; Tac. A. 15, 1 fin.: pudicitiae [[neque]] suae [[neque]] alienae pepercit, Suet. Calig. 36: epistolas orationesque et edicta [[alieno]] formabat ingenio, i. e. caused to be written by [[another]], id. Dom. 20: te conjux aliena capit, Hor. S. 2, 7, 46; 1, 1, 110; so id. ib. 1, 3, 116: [[vulnus]], intended for [[another]], Verg. A. 10, 781: aliena cornua, of Actæon transformed [[into]] a [[stag]], Ov. M. 3, 139: [[alieno]] Marte pugnabant, sc. equites, i. e. [[without]] horses, as footmen, Liv. 3, 62: aes alienum, lit. [[another]]'s [[money]]; [[hence]], in [[reference]] to him [[who]] has it, a [[debt]]; cf. aes. So also: aliena nomina, debts in others' names, debts [[contracted]] by others, Sall. C. 35, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Esp.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[reference]] to [[relationship]] or [[friendship]], not belonging to one, [[alien]] from, not [[related]] or [[allied]], not [[friendly]], [[inimical]], [[strange]], Plaut. Capt. 1, 2, 43: [[alienus]] est ab nostrā familiā, Ter. Ad. 3, 2, 28; id. Heaut. 5, 4, 6 Ruhnk.: multi ex finibus suis egressi se suaque omnia alienissimis crediderunt, to [[utter]] strangers, Caes. B. G. 6, 31: non [[alienus]] [[sanguine]] regibus, Liv. 29, 29; Vell. 2, 76.— Hence [[alienus]] and [[propinquus]] are antith., Cic. Lael. 5, 19: ut [[neque]] amicis [[neque]] [[etiam]] alienioribus desim, id. Fam. 1, 9 Manut.: ut tuum [[factum]] alieni hominis, [[meum]] [[vero]] conjunctissimi et amicissimi esse videatur, id. ib. 3, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Trop.: alienum esse in or ab aliquā re, to be a [[stranger]] to a [[thing]], i. e. not to be versed in or [[familiar]] [[with]], not to [[understand]]: in physicis [[Epicurus]] [[totus]] est [[alienus]], Cic. Fin. 1, 6, 17: [[homo]] non [[alienus]] a litteris, not a [[stranger]] to, not unversed in, id. Verr. 2, 2, 26.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Foreign to a [[thing]], i. e. not suited to it, [[unsuitable]], [[incongruous]], [[inadequate]], [[inconsistent]], [[unseasonable]], [[inapposite]], [[different]] from (opp. [[aptus]]); constr. [[with]] gen., dat., abl., and ab; cf. Burm. ad Ov. F. 1, 4; Manut. ad Cic. Fam. 9, 14, 5; Spald. ad Quint. 6, 3, 33; Zumpt, Gr. § 384.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With gen.: pacis (deorum), Lucr. 6, 69: salutis, id. 3, 832: aliarum rerum, id. 6, 1064: dignitatis alicujus, Cic. Fin. 1, 4, 11: [[neque]] aliena consili (sc. [[domus]] D. Bruti), [[convenient]] for [[consultation]], Sall. C. 40, 5 Kritz al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With dat.: [[quod]] [[illi]] causae [[maxime]] est alienum, Cic. Caecin. 9, 24: arti oratoriae, Quint. prooem. 5; 4, 2, 62; Sen. Q. N. 4 praef.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With abl.: [[neque]] hoc dii alienum ducunt majestate suā, Cic. Div. 1, 38, 83: homine alienissimum, id. Off. 1, 13, 41: dignitate imperii, id. Prov. Cons. 8, 18: amicitiā, id. Fam. 11, 27: existimatione meā, id. Att. 6, 1: [[domus]] [[magis]] his aliena malis, [[farther]] from, Hor. S. 1, 9, 50: [[loco]], tempore, Quint. 6, 3, 33.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ab: alienum a vitā meā, Ter. Ad. 5, 8, 21: a dignitate rei publicae, Tib. Gracch. ap. Gell. 7, 19, 7: a sapiente, Cic. Ac. 2, 43, 132: a dignitate, id. Fam. 4, 7: navigationis [[labor]] [[alienus]] non ab aetate [[solum]] nostrā, [[verum]] [[etiam]] a dignitate, id. Att. 16, 3.—(ε) With inf. or [[clause]] as [[subject]]: nec aptius est quidquam ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi, nec alienius [[quam]] timeri, Cic. Off. 2, 7, 23: non alienum videtur, quale [[praemium]] Miltiadi [[sit]] [[tributum]], docere, Nep. Milt. 6, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Averse, [[hostile]], [[unfriendly]], unfavorable to: illum [[alieno]] [[animo]] a nobis esse res ipsa indicat, Ter. Ad. 3, 2, 40; Cic. Deiot. 9, 24: a [[Pyrrho]] non [[nimis]] alienos animos habemus, id. Lael. 8 fin.: [[sin]] a me est alienior, id. Fam. 2, 17: ex alienissimis amicissimos reddere, id. ib. 15, 4 al.: Muciani [[animus]] nec Vespasiano [[alienus]], Tac. H. 2, 74.—Rar. transf. to things; as in the histt., [[alienus]] [[locus]], a [[place]] or [[ground]] unfavorable for an [[engagement]], [[disadvantageous]] (opp. [[suus]] or [[opportunus]]; cf. Gron. Obs. 4, 17, 275): [[alieno]] [[loco]] [[proelium]] committunt, Caes. B. G. 1, 15: alienissimo sibi [[loco]] [[contra]] opportunissimo hostibus conflixit, Nep. Them. 4, 5 Brem.—So of [[time]] unfitting, [[inconvenient]], unfavorable, Varr. R. R. 3, 16: ad judicium corrumpendum [[tempus]] alienum, Cic. Verr. 1, 5; id. Caecin. 67: vir [[egregius]] alienissimo rei publicae tempore [[exstinctus]], id. Brut. 1; id. Fam. 15, 14.—Of [[other]] things: alienum ([[dangerous]], [[perilous]], [[hurtful]]) suis rationibus, Sall. C. 56, 5; Cels. 4, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>5</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In medic. lang.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> Of the [[body]], [[dead]], [[corrupted]], paralyzed (cf. [[alieno]], II. B. 2.), Scrib. Comp. 201.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Of the [[mind]], [[insane]], [[mad]] (cf. [[alieno]] and [[alienatio]]): Neque [[solum]] illis aliena [[mens]] erat, qui conscii conjurationis fuerant, Sall. C. 37, 1 Herz.—<br /><b>II</b> Subst.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ălĭēnus, i, m., a [[stranger]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> One not belonging to one's [[house]], [[family]], or [[country]]: [[apud]] me cenant alieni [[novem]], Plaut. Stich. 3, 2, 21: ut non ejectus ad alienos, sed [[invitatus]] ad tuos īsse videaris, Cic. Cat. 1, 9, 23: quas copias proximis suppeditari aequius est, eas transferunt ad alienos, id. Off. 1, 14: cives potiores [[quam]] peregrini, propinqui [[quam]] alieni, id. Am. 5, 19: [[quasi]] ad alienos [[durius]] loquebatur, Vulg. Gen. 42, 7: a filiis suis an ab alienis? ib. Matt. 17, 24: cives potiores [[quam]] peregrini, propinqui [[quam]] alieni, Cic. Lael. 5: [[quod]] [[alieno]] [[testimonium]] redderem, in eo non fraudabo avum [[meum]], Vell. 2, 76.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> One not [[related]] to a [[person]] or [[thing]]: in longinquos, in propinquos, in alienos, in suos irruebat, Cic. Mil. 28, 76: vel alienissimus rusticae vitae, naturae benignitatem miretur, Col. 3, 21, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; ălĭēnum, i, n., the [[property]] of a [[stranger]]: Haec erunt vilici officia: [[alieno]] manum abstineant, etc., [[Cato]], R. R. 5, 1: [[alieno]] abstinuit, Suet. Tit. 7: ex [[alieno]] largiri, Cic. Fam. 3, 8, 8; so, de [[alieno]] largiri, Just. 36, 3, 9: alieni [[appetens]], sui [[profugus]], Sall. C. 5; Liv. 5, 5: in aliena [[aedificium]] exstruere, Cic. Mil. 27, 74 (cf.: in [[alieno]] [[solo]] aedificare, Dig. 41, 1, 7).—Plur.,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> The [[property]] of a [[stranger]]: [[quid]] est aliud aliis sua eripere, aliis [[dare]] aliena? Cic. Off. 2, 23; Liv. 30, 30: aliena pervadere, a [[foreign]] (in opp. to the Roman) [[province]], Amm. 23, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> The affairs or interests of strangers: Men. Chreme, tantumue ab re tuast oti [[tibi]], aliena ut cures, ea, quae [[nihil]] ad te attinent. Chrem. [[homo sum, humani nihil a me alienum puto|Homo sum; humani nihil a me alienum puto]], Ter. Heaut. 1, 1, 23: aliena ut [[melius]] videant [[quam]] sua, id. ib. 3, 1, 95.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> Things [[strange]], [[foreign]], not belonging to the [[matter]] in [[hand]]: Quod si hominibus bonarum rerum tanta [[cura]] esset, [[quanto]] [[studio]] aliena ac [[nihil]] profutura multumque [[etiam]] periculosa petunt, etc., Sall. J. 1, 5; [[hence]], aliena loqui, to [[talk]] [[strangely]], [[wildly]], [[like]] a [[crazy]] [[person]]: Quin [[etiam]], sic me dicunt aliena locutum, Ut foret amenti [[nomen]] in [[ore]] tuum, Ov. Tr. 3, 19: [[interdum]] in accessione aegros desipere et aliena loqui, Cels. 3, 18 (v. [[alieniloquium]]).!*? Comp. [[rare]], [[but]] [[sup]]. [[very]] freq.; no adv. in [[use]].
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=(1) <b>ălĭēnus</b>,⁶ a, um ([[alius]]), qui appartient à un autre ;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> idée d’autrui<br /><b>1</b> d’autrui : suos agros colebant, [[non]] alienos appetebant Cic. Amer. 50, ils cultivaient leurs propres champs, loin de convoiter ceux d’autrui ; ([[stella]]) [[luce]] lucebat aliena Cic. Rep. 6, 16, ([[cette]] étoile) brillait d’une lumière empruntée ; [[cito]] exarescit [[lacrima]], præsertim in alienis [[malis]] Cic. Part. 57, les larmes se sèchent vite, surtout quand il s’agit du malheur d’autrui ; [[suo]] alienoque Marte pugnare Liv. 3, 62, 9, combattre avec leurs méthodes propres et avec celles des autres &#124;&#124; æs alienum, dette, v. æs &#124;&#124; alienum, ī, n., le bien d’autrui, ce qui appartient aux autres : ex [[alieno]] largiri Cic. Fam. 3, 8, 8, faire des largesses avec le bien d’autrui ; exstruere ædificium in [[alieno]] Cic. Mil. 74, construire sur la propriété d’autrui ; [[quicquam]] [[nec]] alieni curare [[nec]] [[sui]] Cic. Div. 2, 104, ne s’occuper en [[rien]] ni des affaires des autres ni des leurs<br /><b>2</b> étranger : quem hominem ? familiarem ? [[immo]] alienissimum Cic. Com. 49, quel homme [[est]]-ce ? un [[ami]] [[intime]] ? [[non]], au contraire, un étranger au premier chef ; [[per]] Staienum, hominem ab [[utroque]] alienissimum Cic. Clu. 87, par l’intermédiaire de Staiénus, qui [[est]] complètement étranger à l’un et à l’autre ; [[alienus]] alicui Cæl. d. Cic. Fam. 8, 12, 2 ; Liv. 1, 20, 3, étranger à qqn &#124;&#124; [pris subst<sup>t</sup>] æquabiliter in alienos, in suos inruebat Cic. Mil. 76, il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens ; alienissimos defendimus Cic. de Or. 2, 192, nous défendons les personnes qui nous sont le [[plus]] étrangères des [[gens]] tout à fait inconnus]<br /><b>3</b> étranger [de [[patrie]] : aliena [[religio]] Cic. Verr. 2, 4, 114, [[culte]] qui vient de l’étranger ; aliena instituta imitari Sall. C. 51, 37, copier les institutions étrangères &#124;&#124; [pris subst<sup>t</sup>] [[non]] advenam [[nescio]] quem [[nec]] alienum, [[sed]] civem Romanum Cic. Verr. 2, 5, 156, [il dépose que tu as fait frapper de la hache] [[non]] pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain<br /><b>4</b> [rhét.] [[verbum]] alienum, terme qui n’[[est]] pas le mot propre : in propriis usitatisque verbis...; in alienis... Cic. Or. 80, parmi les mots propres et usuels...; parmi ceux qui ne le sont pas...; ([[res]]) [[quam]] [[alieno]] verbo posuimus Cic. de Or. 3, 155, (l’idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n’[[est]] pas le sien.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> idée de séparation, éloignement<br /><b>1</b> éloigné de, étranger à, hostile : ab [[aliquo]] Cic. Mur. 56 ; ab [[aliqua]] re Cic. Amer. 46. éloigné de qqn, de qqch. ; ab [[aliquo]] alienos animos habere Cic. Læl. 28, avoir de l’éloignement (de l’aversion) pour qqn ; [[alieno]] [[esse]] [[animo]] in Cæsarem Cæs. C. 1, 6, 2, avoir des sentiments hostiles contre César ; [[neque]] [[solum]] illis aliena [[mens]] erat qui conscii conjurationis fuerant Sall. C. 37, 1, et les dispositions hostiles ne se trouvaient pas seulement chez ceux-là, qui avaient été complices de la conjuration &#124;&#124; [[alienus]] alicui Tac. H. 2, 74 ; Suet. Tib. 12, mal disposé pour qqn &#124;&#124; [[neque]] aliena consili ([[domus]]) Sall. C. 40, 5, et elle [la maison de [[Brutus]] n’était pas hostile à l’entreprise [les conjurés y avaient accès]<br /><b>2</b> étranger à, impropre, déplacé : [[homo]] sum, humani [[nihil]] a me alienum [[puto]] Ter. Haut. 77, je [[suis]] homme et je considère que [[rien]] de ce qui concerne l’homme ne m’[[est]] étranger ; [[nihil]] [[est]] [[tam]] alienum ab eo [[quam]]... Cic. [[Sulla]] 31, [[rien]] ne lui convient moins que... ; [[oratio]] aliena ab judiciorum ratione Cic. Verr. 2, 4, 109, discours qui s’écarte de la pratique ordinaire des tribunaux &#124;&#124; alienum mea [[natura]] videbatur... dicere Cic. Tull. 5, il répugnait visiblement à mon caractère de parler de...; [[mercatura]] aliena dignitate populi [[Romani]] Cic. Agr. 2, 65, trafic incompatible avec ([[indigne]] de) la dignité du peuple romain, cf. Or. 88 ; Vat. 28, etc.; utrumque homine alienissimum Cic. Off. 1, 41, les deux choses également sont très indignes de l’homme &#124;&#124; [[quis]] alienum putet [[ejus]] [[esse]] dignitatis, [[quam]] [[mihi]] [[quisque]] tribuat..., exquirere Cic. Fin. 1, 11, qui croirait incompatible avec la dignité que chacun me concède de rechercher..., cf. Ac. 1, 42 ; Tim. 22 &#124;&#124; [[non]] alienum [[esse]] videtur... proponere Cæs. G. 6, 11, 1, il semble qu’il ne soit pas hors de [[propos]] d’exposer...<br /><b>3</b> désavantageux, préjudiciable : hujus [[iter]] necessarium, illius [[etiam]] [[potius]] alienum Cic. Mil. 52, le voyage de l’un était indispensable, celui de l’autre était plutôt même contraire à ses intérêts ; [[ille]] [[sensim]] dicebat, [[quod]] causæ prodesset, tu [[cursim]] [[dicis]] aliena Cic. Phil. 2, 42, lui, il disait posément des choses capables de servir sa cause, toi, tu [[dis]] au galop des choses qui vont contre toi ; alienum [[tempus]] ad committendum prœlium Cæs. G. 4, 34, 2, moment désavantageux pour engager le combat, cf. Cic. Verr. 1, 1, 5 ; [[alieno]] tempore Cic. Mil. 41, dans des circonstances désavantageuses (inopportunes) ; [[alieno]] [[loco]] Cæs. G. 1, 15, 2, dans un lieu défavorable ; omnium rerum [[nec]] aptius [[est]] [[quicquam]] ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi [[nec]] alienius [[quam]] timeri Cic. Off. 2, 23, il n’y a [[rien]] au monde de [[plus]] propre à la conservation de la puissance que d’inspirer l’affection, [[rien]] de [[plus]] contraire que d’inspirer la crainte &#124;&#124; [[non]] aliena rationi nostræ fuit illius hæc præpostera [[prensatio]] Cic. Att. 1, 1, 1, cet [[acte]] de candidature intempestif de mon rival [[est]] loin d’avoir été préjudiciable à mon intérêt, cf. Cæc. 24 ; alienissimo [[sibi]] [[loco]] conflixit Nep. Them. 4, 5, il livra bataille dans un endroit qui lui était particulièrement défavorable.||æs alienum, dette, v. æs||alienum, ī, n., le bien d’autrui, ce qui appartient aux autres : ex [[alieno]] largiri Cic. Fam. 3, 8, 8, faire des largesses avec le bien d’autrui ; exstruere ædificium in [[alieno]] Cic. Mil. 74, construire sur la propriété d’autrui ; [[quicquam]] [[nec]] alieni curare [[nec]] [[sui]] Cic. Div. 2, 104, ne s’occuper en [[rien]] ni des affaires des autres ni des leurs<br /><b>2</b> étranger : quem hominem ? familiarem ? [[immo]] alienissimum Cic. Com. 49, quel homme [[est]]-ce ? un [[ami]] [[intime]] ? [[non]], au contraire, un étranger au premier chef ; [[per]] Staienum, hominem ab [[utroque]] alienissimum Cic. Clu. 87, par l’intermédiaire de Staiénus, qui [[est]] complètement étranger à l’un et à l’autre ; [[alienus]] alicui Cæl. d. Cic. Fam. 8, 12, 2 ; Liv. 1, 20, 3, étranger à qqn||[pris subst<sup>t</sup>] æquabiliter in alienos, in suos inruebat Cic. Mil. 76, il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens ; alienissimos defendimus Cic. de Or. 2, 192, nous défendons les personnes qui nous sont le [[plus]] étrangères des [[gens]] tout à fait inconnus]<br /><b>3</b> étranger [de [[patrie]] : aliena [[religio]] Cic. Verr. 2, 4, 114, [[culte]] qui vient de l’étranger ; aliena instituta imitari Sall. C. 51, 37, copier les institutions étrangères||[pris subst<sup>t</sup>] [[non]] advenam [[nescio]] quem [[nec]] alienum, [[sed]] civem Romanum Cic. Verr. 2, 5, 156, [il dépose que tu as fait frapper de la hache] [[non]] pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain<br /><b>4</b> [rhét.] [[verbum]] alienum, terme qui n’[[est]] pas le mot propre : in propriis usitatisque verbis...; in alienis... Cic. Or. 80, parmi les mots propres et usuels...; parmi ceux qui ne le sont pas...; ([[res]]) [[quam]] [[alieno]] verbo posuimus Cic. de Or. 3, 155, (l’idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n’[[est]] pas le sien.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> idée de séparation, éloignement<br /><b>1</b> éloigné de, étranger à, hostile : ab [[aliquo]] Cic. Mur. 56 ; ab [[aliqua]] re Cic. Amer. 46. éloigné de qqn, de qqch. ; ab [[aliquo]] alienos animos habere Cic. Læl. 28, avoir de l’éloignement (de l’aversion) pour qqn ; [[alieno]] [[esse]] [[animo]] in Cæsarem Cæs. C. 1, 6, 2, avoir des sentiments hostiles contre César ; [[neque]] [[solum]] illis aliena [[mens]] erat qui conscii conjurationis fuerant Sall. C. 37, 1, et les dispositions hostiles ne se trouvaient pas seulement chez ceux-là, qui avaient été complices de la conjuration||[[alienus]] alicui Tac. H. 2, 74 ; Suet. Tib. 12, mal disposé pour qqn||[[neque]] aliena consili ([[domus]]) Sall. C. 40, 5, et elle [la maison de [[Brutus]] n’était pas hostile à l’entreprise [les conjurés y avaient accès]<br /><b>2</b> étranger à, impropre, déplacé : [[homo]] sum, humani [[nihil]] a me alienum [[puto]] Ter. Haut. 77, je [[suis]] homme et je considère que [[rien]] de ce qui concerne l’homme ne m’[[est]] étranger ; [[nihil]] [[est]] [[tam]] alienum ab eo [[quam]]... Cic. [[Sulla]] 31, [[rien]] ne lui convient moins que... ; [[oratio]] aliena ab judiciorum ratione Cic. Verr. 2, 4, 109, discours qui s’écarte de la pratique ordinaire des tribunaux||alienum mea [[natura]] videbatur... dicere Cic. Tull. 5, il répugnait visiblement à mon caractère de parler de...; [[mercatura]] aliena dignitate populi [[Romani]] Cic. Agr. 2, 65, trafic incompatible avec ([[indigne]] de) la dignité du peuple romain, cf. Or. 88 ; Vat. 28, etc.; utrumque homine alienissimum Cic. Off. 1, 41, les deux choses également sont très indignes de l’homme||[[quis]] alienum putet [[ejus]] [[esse]] dignitatis, [[quam]] [[mihi]] [[quisque]] tribuat..., exquirere Cic. Fin. 1, 11, qui croirait incompatible avec la dignité que chacun me concède de rechercher..., cf. Ac. 1, 42 ; Tim. 22||[[non]] alienum [[esse]] videtur... proponere Cæs. G. 6, 11, 1, il semble qu’il ne soit pas hors de [[propos]] d’exposer...<br /><b>3</b> désavantageux, préjudiciable : hujus [[iter]] necessarium, illius [[etiam]] [[potius]] alienum Cic. Mil. 52, le voyage de l’un était indispensable, celui de l’autre était plutôt même contraire à ses intérêts ; [[ille]] [[sensim]] dicebat, [[quod]] causæ prodesset, tu [[cursim]] [[dicis]] aliena Cic. Phil. 2, 42, lui, il disait posément des choses capables de servir sa cause, toi, tu [[dis]] au galop des choses qui vont contre toi ; alienum [[tempus]] ad committendum prœlium Cæs. G. 4, 34, 2, moment désavantageux pour engager le combat, cf. Cic. Verr. 1, 1, 5 ; [[alieno]] tempore Cic. Mil. 41, dans des circonstances désavantageuses (inopportunes) ; [[alieno]] [[loco]] Cæs. G. 1, 15, 2, dans un lieu défavorable ; omnium rerum [[nec]] aptius [[est]] [[quicquam]] ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi [[nec]] alienius [[quam]] timeri Cic. Off. 2, 23, il n’y a [[rien]] au monde de [[plus]] propre à la conservation de la puissance que d’inspirer l’affection, [[rien]] de [[plus]] contraire que d’inspirer la crainte||[[non]] aliena rationi nostræ fuit illius hæc præpostera [[prensatio]] Cic. Att. 1, 1, 1, cet [[acte]] de candidature intempestif de mon rival [[est]] loin d’avoir été préjudiciable à mon intérêt, cf. Cæc. 24 ; alienissimo [[sibi]] [[loco]] conflixit Nep. Them. 4, 5, il livra bataille dans un endroit qui lui était particulièrement défavorable.
|gf=(1) <b>ălĭēnus</b>,⁶ a, um ([[alius]]), qui appartient à un autre ;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>I</b> idée d’autrui<br /><b>1</b> d’autrui : suos agros colebant, [[non]] alienos appetebant Cic. Amer. 50, ils cultivaient leurs propres champs, loin de convoiter ceux d’autrui ; ([[stella]]) [[luce]] lucebat aliena Cic. Rep. 6, 16, ([[cette]] étoile) brillait d’une lumière empruntée ; [[cito]] exarescit [[lacrima]], præsertim in alienis [[malis]] Cic. Part. 57, les larmes se sèchent vite, surtout quand il s’agit du malheur d’autrui ; [[suo]] alienoque Marte pugnare Liv. 3, 62, 9, combattre avec leurs méthodes propres et avec celles des autres &#124;&#124; æs alienum, dette, v. æs &#124;&#124; alienum, ī, n., le bien d’autrui, ce qui appartient aux autres : ex [[alieno]] largiri Cic. Fam. 3, 8, 8, faire des largesses avec le bien d’autrui ; exstruere ædificium in [[alieno]] Cic. Mil. 74, construire sur la propriété d’autrui ; [[quicquam]] [[nec]] alieni curare [[nec]] [[sui]] Cic. Div. 2, 104, ne s’occuper en [[rien]] ni des affaires des autres ni des leurs<br /><b>2</b> étranger : quem hominem ? familiarem ? [[immo]] alienissimum Cic. Com. 49, quel homme [[est]]-ce ? un [[ami]] [[intime]] ? [[non]], au contraire, un étranger au premier chef ; [[per]] Staienum, hominem ab [[utroque]] alienissimum Cic. Clu. 87, par l’intermédiaire de Staiénus, qui [[est]] complètement étranger à l’un et à l’autre ; [[alienus]] alicui Cæl. d. Cic. Fam. 8, 12, 2 ; Liv. 1, 20, 3, étranger à qqn &#124;&#124; [pris subst<sup>t</sup>] æquabiliter in alienos, in suos inruebat Cic. Mil. 76, il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens ; alienissimos defendimus Cic. de Or. 2, 192, nous défendons les personnes qui nous sont le [[plus]] étrangères des [[gens]] tout à fait inconnus]<br /><b>3</b> étranger [de [[patrie]] : aliena [[religio]] Cic. Verr. 2, 4, 114, [[culte]] qui vient de l’étranger ; aliena instituta imitari Sall. C. 51, 37, copier les institutions étrangères &#124;&#124; [pris subst<sup>t</sup>] [[non]] advenam [[nescio]] quem [[nec]] alienum, [[sed]] civem Romanum Cic. Verr. 2, 5, 156, [il dépose que tu as fait frapper de la hache] [[non]] pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain<br /><b>4</b> [rhét.] [[verbum]] alienum, terme qui n’[[est]] pas le mot propre : in propriis usitatisque verbis...; in alienis... Cic. Or. 80, parmi les mots propres et usuels...; parmi ceux qui ne le sont pas...; ([[res]]) [[quam]] [[alieno]] verbo posuimus Cic. de Or. 3, 155, (l’idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n’[[est]] pas le sien.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> idée de séparation, éloignement<br /><b>1</b> éloigné de, étranger à, hostile : ab [[aliquo]] Cic. Mur. 56 ; ab [[aliqua]] re Cic. Amer. 46. éloigné de qqn, de qqch. ; ab [[aliquo]] alienos animos habere Cic. Læl. 28, avoir de l’éloignement (de l’aversion) pour qqn ; [[alieno]] [[esse]] [[animo]] in Cæsarem Cæs. C. 1, 6, 2, avoir des sentiments hostiles contre César ; [[neque]] [[solum]] illis aliena [[mens]] erat qui conscii conjurationis fuerant Sall. C. 37, 1, et les dispositions hostiles ne se trouvaient pas seulement chez ceux-là, qui avaient été complices de la conjuration &#124;&#124; [[alienus]] alicui Tac. H. 2, 74 ; Suet. Tib. 12, mal disposé pour qqn &#124;&#124; [[neque]] aliena consili ([[domus]]) Sall. C. 40, 5, et elle [la maison de [[Brutus]] n’était pas hostile à l’entreprise [les conjurés y avaient accès]<br /><b>2</b> étranger à, impropre, déplacé : [[homo sum, humani nihil a me alienum puto]] Ter. Haut. 77, je [[suis]] homme et je considère que [[rien]] de ce qui concerne l’homme ne m’[[est]] étranger ; [[nihil]] [[est]] [[tam]] alienum ab eo [[quam]]... Cic. [[Sulla]] 31, [[rien]] ne lui convient moins que... ; [[oratio]] aliena ab judiciorum ratione Cic. Verr. 2, 4, 109, discours qui s’écarte de la pratique ordinaire des tribunaux &#124;&#124; alienum mea [[natura]] videbatur... dicere Cic. Tull. 5, il répugnait visiblement à mon caractère de parler de...; [[mercatura]] aliena dignitate populi [[Romani]] Cic. Agr. 2, 65, trafic incompatible avec ([[indigne]] de) la dignité du peuple romain, cf. Or. 88 ; Vat. 28, etc.; utrumque homine alienissimum Cic. Off. 1, 41, les deux choses également sont très indignes de l’homme &#124;&#124; [[quis]] alienum putet [[ejus]] [[esse]] dignitatis, [[quam]] [[mihi]] [[quisque]] tribuat..., exquirere Cic. Fin. 1, 11, qui croirait incompatible avec la dignité que chacun me concède de rechercher..., cf. Ac. 1, 42 ; Tim. 22 &#124;&#124; [[non]] alienum [[esse]] videtur... proponere Cæs. G. 6, 11, 1, il semble qu’il ne soit pas hors de [[propos]] d’exposer...<br /><b>3</b> désavantageux, préjudiciable : hujus [[iter]] necessarium, illius [[etiam]] [[potius]] alienum Cic. Mil. 52, le voyage de l’un était indispensable, celui de l’autre était plutôt même contraire à ses intérêts ; [[ille]] [[sensim]] dicebat, [[quod]] causæ prodesset, tu [[cursim]] [[dicis]] aliena Cic. Phil. 2, 42, lui, il disait posément des choses capables de servir sa cause, toi, tu [[dis]] au galop des choses qui vont contre toi ; alienum [[tempus]] ad committendum prœlium Cæs. G. 4, 34, 2, moment désavantageux pour engager le combat, cf. Cic. Verr. 1, 1, 5 ; [[alieno]] tempore Cic. Mil. 41, dans des circonstances désavantageuses (inopportunes) ; [[alieno]] [[loco]] Cæs. G. 1, 15, 2, dans un lieu défavorable ; omnium rerum [[nec]] aptius [[est]] [[quicquam]] ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi [[nec]] alienius [[quam]] timeri Cic. Off. 2, 23, il n’y a [[rien]] au monde de [[plus]] propre à la conservation de la puissance que d’inspirer l’affection, [[rien]] de [[plus]] contraire que d’inspirer la crainte &#124;&#124; [[non]] aliena rationi nostræ fuit illius hæc præpostera [[prensatio]] Cic. Att. 1, 1, 1, cet [[acte]] de candidature intempestif de mon rival [[est]] loin d’avoir été préjudiciable à mon intérêt, cf. Cæc. 24 ; alienissimo [[sibi]] [[loco]] conflixit Nep. Them. 4, 5, il livra bataille dans un endroit qui lui était particulièrement défavorable.||æs alienum, dette, v. æs||alienum, ī, n., le bien d’autrui, ce qui appartient aux autres : ex [[alieno]] largiri Cic. Fam. 3, 8, 8, faire des largesses avec le bien d’autrui ; exstruere ædificium in [[alieno]] Cic. Mil. 74, construire sur la propriété d’autrui ; [[quicquam]] [[nec]] alieni curare [[nec]] [[sui]] Cic. Div. 2, 104, ne s’occuper en [[rien]] ni des affaires des autres ni des leurs<br /><b>2</b> étranger : quem hominem ? familiarem ? [[immo]] alienissimum Cic. Com. 49, quel homme [[est]]-ce ? un [[ami]] [[intime]] ? [[non]], au contraire, un étranger au premier chef ; [[per]] Staienum, hominem ab [[utroque]] alienissimum Cic. Clu. 87, par l’intermédiaire de Staiénus, qui [[est]] complètement étranger à l’un et à l’autre ; [[alienus]] alicui Cæl. d. Cic. Fam. 8, 12, 2 ; Liv. 1, 20, 3, étranger à qqn||[pris subst<sup>t</sup>] æquabiliter in alienos, in suos inruebat Cic. Mil. 76, il fonçait indistinctement sur les étrangers et sur les siens ; alienissimos defendimus Cic. de Or. 2, 192, nous défendons les personnes qui nous sont le [[plus]] étrangères des [[gens]] tout à fait inconnus]<br /><b>3</b> étranger [de [[patrie]] : aliena [[religio]] Cic. Verr. 2, 4, 114, [[culte]] qui vient de l’étranger ; aliena instituta imitari Sall. C. 51, 37, copier les institutions étrangères||[pris subst<sup>t</sup>] [[non]] advenam [[nescio]] quem [[nec]] alienum, [[sed]] civem Romanum Cic. Verr. 2, 5, 156, [il dépose que tu as fait frapper de la hache] [[non]] pas je ne sais quel étranger domicilié (métèque) ou étranger de passage, mais un citoyen romain<br /><b>4</b> [rhét.] [[verbum]] alienum, terme qui n’[[est]] pas le mot propre : in propriis usitatisque verbis...; in alienis... Cic. Or. 80, parmi les mots propres et usuels...; parmi ceux qui ne le sont pas...; ([[res]]) [[quam]] [[alieno]] verbo posuimus Cic. de Or. 3, 155, (l’idée) que nous avons exprimée avec un mot qui n’[[est]] pas le sien.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>II</b> idée de séparation, éloignement<br /><b>1</b> éloigné de, étranger à, hostile : ab [[aliquo]] Cic. Mur. 56 ; ab [[aliqua]] re Cic. Amer. 46. éloigné de qqn, de qqch. ; ab [[aliquo]] alienos animos habere Cic. Læl. 28, avoir de l’éloignement (de l’aversion) pour qqn ; [[alieno]] [[esse]] [[animo]] in Cæsarem Cæs. C. 1, 6, 2, avoir des sentiments hostiles contre César ; [[neque]] [[solum]] illis aliena [[mens]] erat qui conscii conjurationis fuerant Sall. C. 37, 1, et les dispositions hostiles ne se trouvaient pas seulement chez ceux-là, qui avaient été complices de la conjuration||[[alienus]] alicui Tac. H. 2, 74 ; Suet. Tib. 12, mal disposé pour qqn||[[neque]] aliena consili ([[domus]]) Sall. C. 40, 5, et elle [la maison de [[Brutus]] n’était pas hostile à l’entreprise [les conjurés y avaient accès]<br /><b>2</b> étranger à, impropre, déplacé : [[homo sum, humani nihil a me alienum puto]] Ter. Haut. 77, je [[suis]] homme et je considère que [[rien]] de ce qui concerne l’homme ne m’[[est]] étranger ; [[nihil]] [[est]] [[tam]] alienum ab eo [[quam]]... Cic. [[Sulla]] 31, [[rien]] ne lui convient moins que... ; [[oratio]] aliena ab judiciorum ratione Cic. Verr. 2, 4, 109, discours qui s’écarte de la pratique ordinaire des tribunaux||alienum mea [[natura]] videbatur... dicere Cic. Tull. 5, il répugnait visiblement à mon caractère de parler de...; [[mercatura]] aliena dignitate populi [[Romani]] Cic. Agr. 2, 65, trafic incompatible avec ([[indigne]] de) la dignité du peuple romain, cf. Or. 88 ; Vat. 28, etc.; utrumque homine alienissimum Cic. Off. 1, 41, les deux choses également sont très indignes de l’homme||[[quis]] alienum putet [[ejus]] [[esse]] dignitatis, [[quam]] [[mihi]] [[quisque]] tribuat..., exquirere Cic. Fin. 1, 11, qui croirait incompatible avec la dignité que chacun me concède de rechercher..., cf. Ac. 1, 42 ; Tim. 22||[[non]] alienum [[esse]] videtur... proponere Cæs. G. 6, 11, 1, il semble qu’il ne soit pas hors de [[propos]] d’exposer...<br /><b>3</b> désavantageux, préjudiciable : hujus [[iter]] necessarium, illius [[etiam]] [[potius]] alienum Cic. Mil. 52, le voyage de l’un était indispensable, celui de l’autre était plutôt même contraire à ses intérêts ; [[ille]] [[sensim]] dicebat, [[quod]] causæ prodesset, tu [[cursim]] [[dicis]] aliena Cic. Phil. 2, 42, lui, il disait posément des choses capables de servir sa cause, toi, tu [[dis]] au galop des choses qui vont contre toi ; alienum [[tempus]] ad committendum prœlium Cæs. G. 4, 34, 2, moment désavantageux pour engager le combat, cf. Cic. Verr. 1, 1, 5 ; [[alieno]] tempore Cic. Mil. 41, dans des circonstances désavantageuses (inopportunes) ; [[alieno]] [[loco]] Cæs. G. 1, 15, 2, dans un lieu défavorable ; omnium rerum [[nec]] aptius [[est]] [[quicquam]] ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi [[nec]] alienius [[quam]] timeri Cic. Off. 2, 23, il n’y a [[rien]] au monde de [[plus]] propre à la conservation de la puissance que d’inspirer l’affection, [[rien]] de [[plus]] contraire que d’inspirer la crainte||[[non]] aliena rationi nostræ fuit illius hæc præpostera [[prensatio]] Cic. Att. 1, 1, 1, cet [[acte]] de candidature intempestif de mon rival [[est]] loin d’avoir été préjudiciable à mon intérêt, cf. Cæc. 24 ; alienissimo [[sibi]] [[loco]] conflixit Nep. Them. 4, 5, il livra bataille dans un endroit qui lui était particulièrement défavorable.
}}
{{Georges
|georg=(1) aliēnus<sup>1</sup>, a, um ([[alius]]), Adi. m. Compar. u. Superl., in vielen Bedeutungen dem gr. [[ἀλλότριος]] entsprechend (vgl. Passows gr. Wörterb. in v.), einem andern, [[gehörig]], -[[eigen]], [[fremd]] (Ggstz. [[meus]], [[tuus]], [[suus]], [[proprius]]), I) eig.: 1) im allg.: [[puer]], Ter.: [[servus]], Quint.: [[coniunx]], Hor.: [[aedes]] (Plur.), Ter.: [[domus]], Cic.: pecuniae, Cic.: [[aes]] alienum, fremdes, entlehntes [[Geld]], Schulden (s. [[aes]] no. II, B, 2, a), Cic.: nomina, fremde, [[von]] andern gemachte Schulden, Sall.: [[mos]], Ter.: [[opes]], Cic.: [[pavor]], fremde, d.i. der andern [[Furcht]], Liv.: [[aber]] metu [[alieno]], aus [[Furcht]] [[vor]] andern, Ter.: alienis pedibus ambulare, Plin.: edicta [[alieno]] formare ingenio, Suet.: cum aliena est [[oratio]], [[wenn]] [[ein]] anderer das [[Wort]] hat, Plaut.: alienis mensibus [[aestas]], in fremden Monaten (d.i. in den Wintermonaten), Verg. – sternitur [[infelix]] [[alieno]] vulnere, [[durch]] die einem andern zugedachte [[Wunde]], Verg. – m. Dat., [[sacerdotium]] genti conditoris [[haud]] alienum, Liv. 1, 20, 3. – subst., aliēnum, ī, n., a) fremdes [[Gut]] od. [[Eigentum]] (Ggstz. suum), alieni [[appetens]], [[sui]] [[profusus]], Sall.: largiri ex [[alieno]], [[auf]] anderer [[Kosten]] [[Freigebigkeit]] [[üben]], Cic., de [[alieno]], Liv. u. Iustin.: ex [[alieno]] praedari, Liv. – b) f remder [[Grund]] u. [[Boden]], in [[alieno]] [[aedificium]] exstruere, Cic.: [[furor]] aliena vastandi, Sen.: aliena pervadere molienti, fremdes [[Gebiet]] (im Ggstz. zum römischen), Amm. – c) fremde [[Angelegenheit]], [[qui]] negat [[quicquam]] deos [[nec]] alieni curare [[nec]] [[sui]]? Cic. de div. 2, 104: u. so Plur. = fremde Angelegenheiten, fremde Interessen, aliena curare, Ter. heaut. 76: aliena diiudicare, ibid. 504. – 2) insbes.: a) jmdm. seiner [[Familie]] od. seiner [[Person]] od. seiner [[Heimat]] [[nach]] [[fremd]], α) der [[Familie]], [[Verwandtschaft]] od. [[Person]] [[nach]] [[fremd]], fernstehend, jmd. [[nichts]] [[angehend]], ihm [[nicht]] [[verwandt]], [[nicht]] angehörig (Ggstz. [[meus]], [[tuus]], [[suus]] u. [[propinquus]], [[affinis]], sanguine [[coniunctus]], [[amicus]], [[familiaris]], [[familiaris]] et [[necessarius]]), absol., [[ille]] si me [[alienus]] affinem volet, Ter.: [[heres]] alienior, Cic.: homines alienissimi, wildfremde, Cic. Phil. 10, 10. – m. Dat., [[non]] [[alienus]] sanguine regibus, Liv.: [[mihi]] [[non]] [[alienus]], [[Fronto]]. – m. ab u. Abl., [[homo sum, humani nihil a me alienum puto]], Ter. heaut. 77: alienissimus a Clodio, Cic. – u. ([[wie]] [[ἀλλότριος]]) m. Genet. (s. Deder. Dict. 2, 5), [[non]] alieni generis [[sui]], Dict.: [[non]] [[alienus]] Pelei, Dict. – subst., aliēnus, ī, m., der [[Fremde]], cives potiores [[quam]] peregrini, propinqui [[quam]] alieni, Cic.: in longinquos in propinquos, in alienos in suos irruebat, Cic.: [[neu]] [[malis]] alienos adiungere, [[quam]] sanguine coniunctos retinere, Sall.: [[etiam]] alienissimis in capitis periculis amicissimorum officia et studia praestamus, Cic.: se suaque [[omnia]] alienissimis crediderunt, wildfremden Leuten, Caes. b.G. 6, 31, 4. – β) der [[Heimat]] [[nach]] jmdm. [[fremd]], [[ausländisch]], [[Graeca]] nomina [[aut]] aliena, Plin.: [[arbor]] ex [[alieno]] petita orbe, Plin.: [[domi]] [[atque]] in [[patria]] mallem, [[quam]] in externis [[atque]] alienis locis, Cic. – v. Pers. subst., aliēnus, ī, m., der [[Fremde]], der Ausländer, [[tot]] linguae, tanta loquendi [[varietas]], ut [[externus]] [[alieno]] [[paene]] [[non]] sit hominis [[vice]], Plin.: [[hic]] [[apud]] me cenant alieni [[novem]], Plaut. – b) dem [[Körper]] od. dem Geiste [[fremd]], entfremdet, α) dem [[Körper]], [[abgestorben]] [[quantum]] [[eius]] ([[ossis]]) alienum est, Scrib. 201. – β) dem Geiste, [[verwirrt]], [[verrückt]], facient alienos, deliros, Firm. math. 3, 6. – c) der physischen [[Beschaffenheit]] [[nach]] [[fremdartig]], [[widrig]], fit [[quoque]], ut ([[nebula]]) in [[nostrum]] cum venit [[denique]] [[caelum]], corrumpat reddatque [[sui]] [[simile]] [[atque]] alienum ([[uns]] [[widrig]]), Lucr.: [[alienus]] [[odor]] opplet [[nares]], Varr. – neutr. plur. aliena subst., das Fremdartige, der fremdartige [[Stoff]] (= das aus der [[Mischung]] fremdartiger Bestandteile entstandene Trübe [[des]] Weines), Hor. [[sat]]. 2, 4, 57. – II) übtr.: a) v. Pers.: α) der [[Meinung]], [[Ansicht]] [[nach]] einem andern gleichs. angehörig, [[von]] einem andern [[abhängig]], [[nicht]] [[selbständig]], [[nicht]] [[auf]] eigenen Füßen [[stehend]] (Ggstz. [[suus]]), in physicis [[totus]] [[alienus]] est, Cic. de fin. 1, 17. – β) der [[Gesinnung]], [[Denkart]], [[Neigung]] u. [[Lebensart]] [[nach]] [[einer]] [[Person]] od. [[Sache]] [[fremd]], entfremdet, [[abgeneigt]], [[nicht]] befreundet, [[feindselig]], verfeindet, [[gegen]] [[sie]] [[ungünstig]] [[gestimmt]], [[gleichgültig]] (Ggstz. [[amicus]], [[familiaris]], [[coniunctus]]), voluntates populi, Cic.: [[homo]], Cic.: ex alienissimis sociis amicissimos reddere, Cic.: [[neque]] [[solum]] illis aliena [[mens]] erat, [[nicht]] [[bloß]] [[bei]] jenen herrschte eine feindselige [[Gesinnung]], Sall. – m. ab u. Abl., [[alienus]] ab alqo od. ab alqa re [[animus]], Cic.: si est a me alienior, Cic.: [[homo]] [[non]] [[alienus]] a litteris, [[ein]] [[des]] Schriftwesens [[nicht]] unkundiger (im Schriftwesen [[nicht]] unbewanderter) [[Mann]] ([[zugleich]] [[mit]] dem [[Doppelsinn]]: [[ein]] dem Brieftragen [[nicht]] fremder M.), Cic.: [[numquam]] a poëtice [[alienus]] fui, Plin. ep. – m. Dat., [[alienus]] alci [[animus]] (Ggstz. [[animus]] in alqm pronior), Tac.: ambitioni [[alienus]] Ggstz. [[familiaris]] otio et litteris), Sen.: [[domus]] his aliena [[malis]], [[solcherlei]] Ränken (Getreibe) [[abgeneigt]], Hor. – m. Genet. (s. die Auslgg. zu Ov. [[fast]]. 1, 196), [[domus]] [[non]] aliena consilii, dem Pl. [[nicht]] [[fremd]], dem Pl. befreundet, Sall.: ioci [[non]] [[alienus]], kein [[Feind]] vom [[Scherz]], Ov. – subst., [[vel]] alienissimus rusticae vitae, [[auch]] der abgesagteste [[Feind]] [[des]] Landlebens, Col. 3, 21, 3. – b) v. Lebl. (konkr. u. abstr. Ggstdn.), [[fremd]], [[fremdartig]], dem eigenen [[Wesen]] od. der [[Beschaffenheit]], dem Zustande, dem Zwecke, den Verhältnissen [[nicht]] entsprechend, widerstrebend, [[ungewohnt]], [[ungeeignet]], [[ungehörig]]. [[unpassend]], [[unangemessen]], [[unzuträglich]], [[nachteilig]], [[mit]] etw. [[unvereinbar]], α) absol.: [[malis]] ridere alienis, [[mit]] verstellten Mienen, mephistophelesartig, [[höhnisch]] [[lachen]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 72 (u. [[dazu]] Krüger u. Fritzsche): [[alieno]] gaudia vultu [[semper]] erant, das [[Weinen]] war dir [[näher]] [[als]] das [[Lachen]], Val. Flacc. 8, 164. – hanc rem tractare [[non]] [[alieno]] [[loco]] [[videor]], Quint. – [[alieno]] [[loco]] ([[Gelände]]) [[proelium]] committere, Caes. – alienā, alieniore aetate, Plaut. u. Ter.: [[alieno]] tempore, zur [[Unzeit]], Cic. u. Liv. (Ggstz. [[suo]] tempore, Varr.). – [[suo]] alienoque Marte pugnare, [[nach]] gewohnter u. ungewohnter [[Art]], Liv. – aliena verba, uneigentliche (Ggstz. propria). Cic.; u. verb. translata et aliena verba, Cic. (vgl. Cic. de or. 3, 157 u. or. 80): [[cetera]] ex prosae orationis usu alieniora praetermisimus, Gell. – u. [[non]] alienum est m. folg. Infinit., es ist [[nicht]] [[unzweckmäßig]], [[unzuträglich]] (s. Heusinger Cic. off. 1, 8), [[sponte]] vomere [[non]] alienum est, Cels.: u. so [[sed]] [[non]] alienum est (es ist [[nicht]] [[ungehörig]], [[ungeeignet]]) rationem huius verbi faciendi Zenonis exponere, Cic.: [[non]] alienum [[esse]] videtur proponere de etc., Caes.: [[cuius]] victoriae [[non]] alienum videtur quale [[praemium]] sit [[tributum]] docere, Nep.: [[non]] alienum [[esse]] [[arbitror]] [[breviter]] explicare, [[quae]] [[mihi]] sit [[ratio]] etc., Cic. – neutr. plur. subst. = [[nicht]] zur [[Sache]] Gehöriges, Fremdartiges, Ungehöriges, aliena ac [[nihil]] profutura petere, Sall.: aliena dicere (Ggstz. dicere [[quod]] causae prosit), Cic.: aliena loqui, Ungehöriges [[schwatzen]], [[Unsinn]] [[reden]] (v. Wahnsinnigen). Cels. u. Ov. – β) m. ab u. Abl.: navigationis [[labor]] [[alienus]] [[non]] ab aetate [[solum]] nostra, [[verum]] [[etiam]] a dignitate, Cic.: [[dolor]] (est) [[motus]] [[asper]] in corpore [[alienus]] a sensibus, dem Gefühle widerstrebend, Cic.: [[sententia]] [[non]] [[crudelis]], [[sed]] aliena a re [[publica]] nostra, Sall. – γ) m. bl. Abl.: [[aut]] suā personā [[aut]] tempore alienum, Cic.: alienum [[sibi]] videri dignitate imperii, Cic.: [[illud]] [[autem]] alterum alienum [[esse]] existimatione meā Cibyratas imperio [[meo]] [[publice]] venari, Cic.: indignum et alienum maiestate populi [[Romani]] videtur m. folg. Akk. u. Infin., Val. Max. – δ) m. Dat.: cibi stomacho [[non]] alieni ([[nicht]] unzuträgliche), Cels.: alienissimo [[sibi]] [[loco]], [[contra]] opportunissimo hostibus conflixit, Nep.: [[exemplum]] temporibus [[suis]] accommodatissimum, meis alienissimum rationibus, Cic.: [[quod]] [[maxime]] [[huic]] causae est alienum, Cic. – u. zugl. m. folg. Infin., moveri et ambulare [[nisi]] sanis alienum est, Cels.: [[non]] putavi alienum [[esse]] meis institutis [[haec]] ad te scribere, Cic. – ε) m. Genet, (s. die Auslegg. zu Ov. [[fast]]. 1, 196), aliarum rerum aliena, [[unvereinbar]] [[mit]] andern Erscheinungen, [[beispiellos]], Lucr.: [[omnia]] [[quae]] essent aliena firmae et constantis assensionis a virtute sapientiaque removit, Cic. – u. zugl. m. folg. Infin., [[quis]] alienum putet [[eius]] [[esse]] dignitatis, [[quam]] [[mihi]] [[quisque]] tribuit, [[quid]] in omni munere vitae optimum et verissimum sit exquirere, Cic. – ζ) m. ad u. Akk.: [[nihil]] [[mihi]] turpius [[apud]] homines fuisset, [[neque]] [[vero]] ad istam ipsam ἀσφάλειαν [[quicquam]] alienius (zweckwidriger), Cic. ad Att. 2, 19, 4: ad committendum [[proelium]] alienum [[esse]] [[tempus]] [[arbitratus]], Caes. b.G. 4, 34, 2: omnium [[autem]] rerum [[nec]] aptius est [[quicquam]] ad [[opes]] tuendas [[quam]] diligi, [[nec]] alienius [[quam]] timeri, Cic. de off. 2, 23.
}}
{{LaZh
|lnztxt=alienus, a, um. ''adj''. ''c''. ''s''. :: 他人者。不便者。In alieno sibi loco pugnare 在不便處打仗。Res a dignitate aliena 損體面之事。— odor 臭味。Aliena loquitur 言語攙雜。Alienum tempus 不相宜之時。Propinqui ''et'' Alieni 親疎。— haeres 異姓之子。— cibus 害人之食。— animus 仇恨之心。埋怨。— consilii 未知人意。Est — ab eo 與其不相好。
}}
}}