ψωμίζω: Difference between revisions

511 bytes removed ,  16 October 2024
m
Text replacement - ",," to ","
(cc2)
m (Text replacement - ",," to ",")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psomizo
|Transliteration C=psomizo
|Beta Code=ywmi/zw
|Beta Code=ywmi/zw
|Definition=fut. Att. <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> -ιῶ <span class="bibl">LXX<span class="title">Nu.</span>11.4</span>:—<b class="b2">feed by putting little bits into the mouth</b>, as nurses do to children, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>692</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>19</span>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span> 4.54</span>; or sick people, <span class="bibl">Id.<span class="title">Epid.</span>7.3</span>; ψ. τινά τι LXX l. c.:—Pass., <b class="b3">ἐπίσταμαι γὰρ... οἷς ψωμίζεται</b> with what <b class="b2">tit-bits he is fed</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span> 715</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">give</b> food <b class="b2">by hand</b>, σῖτον οὐδ' ἐάν τις ψωμίζῃ δύνανται καταπιεῖν <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>592a30</span>; <b class="b2">bestow for food</b>, ψ. πάντα τὰ ὑπάρχοντα <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>13.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bait</b>, ἄγκιστρον <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>2 iii 14</span> (<span class="title">Lyr.Adesp.</span>).</span>
|Definition=fut. Att.<br><span class="bld">A</span> -ιῶ [[LXX]] ''Nu.''11.4:—[[feed by putting little bits into the mouth]], as nurses do to children, Ar.''Th.''692, ''Lys.''19, Hp.''Morb.'' 4.54; or sick people, Id.''Epid.''7.3; ψ. τινά τι [[LXX]] l. c.:—Pass., <b class="b3">ἐπίσταμαι γὰρ... οἷς ψωμίζεται</b> with what [[tit-bits he is fed]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]'' 715.<br><span class="bld">II</span> [[give]] food [[by hand]], σῖτον οὐδ' ἐάν τις ψωμίζῃ δύνανται καταπιεῖν [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''592a30; [[bestow for food]], ψ. πάντα τὰ ὑπάρχοντα ''1 Ep.Cor.''13.3.<br><span class="bld">2</span> [[bait]], ἄγκιστρον ''PFay.''2 iii 14 (''Lyr.Adesp.'').
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] Einen füttern, indem man ihm die Bissen, die man gekau't hat, in den Mund steckt, Ar. Lys. 19 Th. 692; übh. füttern, mästen, τινά τινι, Equ. 715.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] Einen füttern, indem man ihm die Bissen, die man gekau't hat, in den Mund steckt, Ar. Lys. 19 Th. 692; übh. füttern, mästen, τινά τινι, Equ. 715.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''ψωμίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, [[κυρίως]] [[τρέφω]] ἐμβάλλων μικρὰ τεμάχια εἰς τὸ [[στόμα]], ὡς αἱ τροφοὶ τρέφουσι τὰ βρέφη, [[τρέφω]], Ἀριστοφ. Θεσμ. 692, Λυσ. 19· ἢ τοὺς νοσοῦντας, Ἱππ. 1208D· ψ. ψωμίζειν Ἀριστ. π. τὰ Ἱστ. 8. 3. 1· ψ. τὰ ὑπάρχοντα Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. ιγ’, 3· - Παθ., [[ἐπίσταμαι]] γάρ.., οἷς ψωμίζεται, μὲ τί «ψίχουλα» τρέφεται, Ἀριστοφ. Ἱππ. 715.
|btext=<i>f. att.</i> ψωμιῶ;<br />mettre les morceaux dans la bouche, acc.;<br />[[NT]]: donner la becquée, nourrir ; donner par morceaux, distribuer.<br />'''Étymologie:''' [[ψωμός]].
}}
{{elnl
|elnltext=ψωμίζω [ψωμός] [[te eten geven]], [[voeren]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>f. att.</i> ψωμιῶ;<br />mettre les morceaux dans la bouche, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ψωμός]].
|elrutext='''ψωμίζω:'''<br /><b class="num">1</b> кормить, преимущ. мелкими кусочками ([[παιδίον]] Arph.; τὰ βρεφη Plut.): ψωμίζεσθαί τινι Arph. питаться чем-л.; [[σῖτον]] ψ. Arst. кормить кусочками хлеба;<br /><b class="num">2</b> [[раздаривать]], [[раздавать]] (πάντα τὰ ὑπάρχοντα NT).
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ψωμίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[τρέφω]] με ψίχουλα ή ταΐζω με μικρές μπουκιές, σε Αριστοφ. — Παθ., <i>οἷςψωμίζεται</i>, με τί ψίχουλα τρέφεται, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ασχολούμαι]] με τη σίτητη άλλων,, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ψωμίζω:''' μέλ. Αττ. <i>-ιῶ</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[τρέφω]] με ψίχουλα ή ταΐζω με μικρές μπουκιές, σε Αριστοφ. — Παθ., <i>οἷςψωμίζεται</i>, με τί ψίχουλα τρέφεται, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> [[ασχολούμαι]] με τη σίτητη άλλων, σε Καινή Διαθήκη
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''ψωμίζω:'''<br /><b class="num">1)</b> кормить, преимущ. мелкими кусочками ([[παιδίον]] Arph.; τὰ βρεφη Plut.): ψωμίζεσθαί τινι Arph. питаться чем-л.; [[σῖτον]] ψ. Arst. кормить кусочками хлеба;<br /><b class="num">2)</b> раздаривать, раздавать (πάντα τὰ ὑπάρχοντα NT).
|lstext='''ψωμίζω''': μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, [[κυρίως]] [[τρέφω]] ἐμβάλλων μικρὰ τεμάχια εἰς τὸ [[στόμα]], ὡς αἱ τροφοὶ τρέφουσι τὰ βρέφη, [[τρέφω]], Ἀριστοφ. Θεσμ. 692, Λυσ. 19· ἢ τοὺς νοσοῦντας, Ἱππ. 1208D· ψ. ψωμίζειν Ἀριστ. π. τὰ Ἱστ. 8. 3. 1· ψ. τὰ ὑπάρχοντα Α΄ Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. ιγ’, 3· - Παθ., [[ἐπίσταμαι]] γάρ.., οἷς ψωμίζεται, μὲ τί «ψίχουλα» τρέφεται, Ἀριστοφ. Ἱππ. 715.
}}
{{elnl
|elnltext=ψωμίζω [ψωμός] te eten geven, voeren.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj