ὀβελός: Difference between revisions

m
Text replacement - ",," to ","
m (Text replacement - "<*>" to "<abbr title="Illegible text in print source">†</abbr>")
m (Text replacement - ",," to ",")
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ovelos
|Transliteration C=ovelos
|Beta Code=o)belo/s
|Beta Code=o)belo/s
|Definition=Dor. [[ὀδελός]], ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[spit]], ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειραν <span class="bibl">Il.1.465</span>, al., cf. <span class="bibl">Hdt.2.41</span>, <span class="bibl">135</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>303</span> ; αἱματίου ὀβελὸς τρικώλιος <span class="title">SIG</span>1025.53 (Cos) ; ὀδελοί <span class="bibl">Epich.79</span> ; <b class="b3">κρῆς . . ἂν τὸν ὀδελὸν ἀμπεπαρμένον</b> Megar. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>796</span> ; <b class="b3">τὸ θερμὸν τοῦ </b>., prov. of taking a thing by the wrong end, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>814</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> ὀ. λίθινος [[pointed square pillar]], [[obelisk]], <span class="bibl">Hdt.2.111</span>, <span class="bibl">170</span>, <span class="bibl">Jul.<span class="title">Ep.</span>59</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> = [[ὀβολός]], <span class="title">IG</span>12.6.95, al., <span class="title">Milet.</span>7.59 :—so in Dor. form [[ὀδελός]], <span class="title">Leg.Gort.</span>2.14, <span class="title">GDI</span>5011.5 (Crete, iv B. C.), ib. 2561 <span class="title">D</span> 27, al. (Delph., iv B. C.), etc. : Thess. ὀβελλός <span class="title">IG</span>9(2).1229.20. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[horizontal line]],—(representation of an arrow acc. to Isid.<span class="title">Etym.</span>1.21.3), used as a critical mark to point out that a passage was spurious, Gal.15.110, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pr.Im.</span>24</span>, Sch.Il. ip.xliii Dind. ; with an asterisk to denote misplaced lines, ibid. ; but with one point below and one above, <abbr title="Illegible text in print source"></abbr>, <b class="b3">ὀ. περιεστιγμένος</b>, in texts of Plato, denoted <b class="b3">τὰς εἰκαίους ἀθετήσεις</b>, <span class="bibl">D.L.3.66</span>.</span>
|Definition=Dor. [[ὀδελός]], ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[spit]], ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειραν Il.1.465, al., cf. [[Herodotus|Hdt.]]2.41, 135, E.''Cyc.''303; αἱματίου ὀβελὸς τρικώλιος ''SIG''1025.53 (Cos); ὀδελοί Epich.79; <b class="b3">κρῆς.. ἂν τὸν ὀδελὸν ἀμπεπαρμένον</b> Megar. in [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''796; <b class="b3">τὸ θερμὸν τοῦ ὀβελοῦ</b>, [[proverb|prov.]] of taking a thing by the wrong end, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''814.<br><span class="bld">2</span> ὀβελὸς [[λίθινος]] [[pointed]] [[square]] [[pillar]], [[obelisk]], [[Herodotus|Hdt.]]2.111, 170, Jul.''Ep.''59.<br><span class="bld">3</span> = [[ὀβολός]], ''IG''12.6.95, al., ''Milet.''7.59:—so in Dor. form [[ὀδελός]], ''Leg.Gort.''2.14, ''GDI''5011.5 (Crete, iv B. C.), ib. 2561 ''D'' 27, al. (Delph., iv B. C.), etc.: Thess. [[ὀβελλός]] ''IG''9(2).1229.20.<br><span class="bld">II</span> [[horizontal]] [[line]],—(representation of an arrow acc. to Isid.''Etym.''1.21.3), used as a critical mark to point out that a passage was spurious, Gal.15.110, Luc.''Pr.Im.''24, Sch.Il. ip.xliii Dind.; with an asterisk to denote misplaced lines, ibid.; but with one point below and one above, †, ὀβελὸς [[περιεστιγμένος]], in texts of Plato, denoted <b class="b3">τὰς εἰκαίους ἀθετήσεις</b>, D.L.3.66.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0289.png Seite 289]] ὁ (vgl. [[βέλος]]), der Spi eß; – a) [[Bratspieß]]; bei Hom. nur im plur., ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειραν, Il. 1, 465 u. öfter, ὀπτήσας ἄρα πάντα φέρων παρέθηκε – θέρμ' αὐτοῖς ὀβελοῖσιν, mit den Bratspießen, Od. 14, 77; ἀμφὶ βουπόροισι πηχθέντας [[μέλη]] ὀβελοῖσιν, Eur. Cycl. 302, vgl. 392; so ὀβελοὺς βουπόρους Her. 2, 135. – b) <b class="b2">Spitzsäule, Obelisk</b>, [[λίθινος]], Her. 2, 111. 170. – c) bei den Gramm. ein kritisches Zeichen (–), das, zu einer Stelle eines Schriftstellers gesetzt, diese für unecht erklärte; ἐν τῇ παραγραφῇ τῶν ὀβελῶν, Luc. pro imag. 24; auch ὀβελὸς περιεστιγμένος (÷), zur Bezeichnung unnöthiger, überflüssiger Stellen, bes. in den Schriften der Philosophen, D. L. 3, 66. – S. [[ὀδελός]] u. [[ὀβολός]].
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0289.png Seite 289]] ὁ (vgl. [[βέλος]]), der Spi eß; – a) [[Bratspieß]]; bei Hom. nur im plur., ἀμφ' ὀβελοῖσιν ἔπειραν, Il. 1, 465 u. öfter, ὀπτήσας ἄρα πάντα φέρων παρέθηκε – θέρμ' αὐτοῖς ὀβελοῖσιν, mit den Bratspießen, Od. 14, 77; ἀμφὶ βουπόροισι πηχθέντας [[μέλη]] ὀβελοῖσιν, Eur. Cycl. 302, vgl. 392; so ὀβελοὺς βουπόρους Her. 2, 135. – b) [[Spitzsäule]], [[Obelisk]], [[λίθινος]], Her. 2, 111. 170. – c) bei den Gramm. ein kritisches Zeichen (–), das, zu einer Stelle eines Schriftstellers gesetzt, diese für unecht erklärte; ἐν τῇ παραγραφῇ τῶν ὀβελῶν, Luc. pro imag. 24; auch ὀβελὸς περιεστιγμένος (÷), zur Bezeichnung unnöthiger, überflüssiger Stellen, bes. in den Schriften der Philosophen, D. L. 3, 66. – S. [[ὀδελός]] u. [[ὀβολός]].
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>I.</b> [[broche à rôtir]];<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i><br /><b>1</b> [[obélisque]];<br /><b>2</b> signe critique consistant en une raie simple (-) <i>ou</i> interlinéaire entre deux points (÷) pour marquer les fautes d'un manuscrit.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. [[ὀβολός]], avec influence de [[βέλος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὀβελός:''' дор.-беот. [[ὀδελός]] ὁ<br /><b class="num">1</b> [[вертел]], [[рожон]]: ὀβελοὶ βουπόροι Her. бычачьи вертела (т. е. самых больших размеров);<br /><b class="num">2</b> архит. [[обелиск]] (памятник в виде пирамидальной колонны) (ὀ. [[λίθινος]] Her.);<br /><b class="num">3</b> [[обелиск]] (пометка в виде черты, для обозначения подозрительного или подложного места в тексте; излишние места обозначались посредством ὀ. περιεστιγμένος, т. е. знаком &divide;) Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὀβελός''': Δωρ. [[ὀδελός]], ὁ, [[ὀβελός]], κοινῶς «[[σοῦβλα]]», ἀμφ’ ὀβελοῖσιν ἔπειραν Ἰλ. Α. 465, κτλ.· [[οὕτως]] Ἡρόδ. 2. 41, 135, Σοφ. Ἀποσπ. 949, Εὐρ. Κύκλ. 303· ὀδελοὶ Ἐπίχ. 58 Ahr.· [[κρέας]] ... τὸν ὀδελὸν ἀμπεπαρμένον Μεγαρ. Δωρ. ἐν Ἀριστοφ. Ἀχαρν. 796· καὶ ὁ [[τύπος]] [[οὗτος]] [[συχνάκις]] ἀπαντᾷ ἔν τινι Δελφικῇ ἐπιγραφῇ, (Συλλ. Ἐπιγρ. 1690)· - τὸ θερμὸν τοῦ ὀβελοῦ, παροιμ. ἐπὶ τοῦ λαμβάνοντός τι ἐκ τοῦ ἐναντίου ἄκρου, Σοφ. Ἀποσπάσ. 949. 2) ὀβ. [[λίθινος]], [[τετράγωνος]] [[στήλη]] ἀπολήγουσα εἰς ὀξύ, Ἡρόδ. 2. 111, 170, πρβλ. [[ὀβελίσκος]] ΙΙΙ. ΙΙ. γραμμὴ ὁριζόντιος, , χρησιμεύουσα ὡς κριτικὸν [[σημεῖον]] [[ὅπως]] δείξῃ ὅτι [[χωρίον]] τι ἦν νόθον, Λουκ. Ὑπὲρ τῶν Εἰκ. 24· ἀλλὰ [[μετὰ]] στιγμῆς [[ἄνωθεν]] καὶ ἑτέρας [[κάτωθεν]], ÷, ὀβελὸς περιεστιγμένος, ἐδήλου χωρία πλεονάζοντα καὶ περιττά, [[μάλιστα]] ἐν φιλοσοφικοῖς συγγράμμασι, Διογ. Λ. 3. 66, πρβλ. Pressels Beytr. σ. 67 κἑξ., καὶ ἴδε Χ χ. (Ἴσως τὸ ὀβελὸς [[εἶναι]] [[βέλος]] [[μετὰ]] προθετικοῦ ο, ἴδε ἐν Ο ο. ΙΙ. 3· - περὶ τῆς ὑποτιθεμένης ταυτότητος τῆς λέξεως πρὸς τὸ [[ὀβολός]], ἴδε [[ὀβολός]]).
|lstext='''ὀβελός''': Δωρ. [[ὀδελός]], ὁ, [[ὀβελός]], κοινῶς «[[σοῦβλα]]», ἀμφ’ ὀβελοῖσιν ἔπειραν Ἰλ. Α. 465, κτλ.· [[οὕτως]] Ἡρόδ. 2. 41, 135, Σοφ. Ἀποσπ. 949, Εὐρ. Κύκλ. 303· ὀδελοὶ Ἐπίχ. 58 Ahr.· [[κρέας]] ... τὸν ὀδελὸν ἀμπεπαρμένον Μεγαρ. Δωρ. ἐν Ἀριστοφ. Ἀχαρν. 796· καὶ ὁ [[τύπος]] [[οὗτος]] [[συχνάκις]] ἀπαντᾷ ἔν τινι Δελφικῇ ἐπιγραφῇ, (Συλλ. Ἐπιγρ. 1690)· - τὸ θερμὸν τοῦ ὀβελοῦ, παροιμ. ἐπὶ τοῦ λαμβάνοντός τι ἐκ τοῦ ἐναντίου ἄκρου, Σοφ. Ἀποσπάσ. 949. 2) ὀβ. [[λίθινος]], [[τετράγωνος]] [[στήλη]] ἀπολήγουσα εἰς ὀξύ, Ἡρόδ. 2. 111, 170, πρβλ. [[ὀβελίσκος]] ΙΙΙ. ΙΙ. γραμμὴ ὁριζόντιος, χρησιμεύουσα ὡς κριτικὸν [[σημεῖον]] [[ὅπως]] δείξῃ ὅτι [[χωρίον]] τι ἦν νόθον, Λουκ. Ὑπὲρ τῶν Εἰκ. 24· ἀλλὰ μετὰ στιγμῆς [[ἄνωθεν]] καὶ ἑτέρας [[κάτωθεν]], ÷, ὀβελὸς περιεστιγμένος, ἐδήλου χωρία πλεονάζοντα καὶ περιττά, [[μάλιστα]] ἐν φιλοσοφικοῖς συγγράμμασι, Διογ. Λ. 3. 66, πρβλ. Pressels Beytr. σ. 67 κἑξ., καὶ ἴδε Χ χ. (Ἴσως τὸ ὀβελὸς [[εἶναι]] [[βέλος]] μετὰ προθετικοῦ ο, ἴδε ἐν Ο ο. ΙΙ. 3· - περὶ τῆς ὑποτιθεμένης ταυτότητος τῆς λέξεως πρὸς τὸ [[ὀβολός]], ἴδε [[ὀβολός]]).
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>I.</b> broche à rôtir;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i><br /><b>1</b> obélisque;<br /><b>2</b> signe critique consistant en une raie simple (-) <i>ou</i> interlinéaire entre deux points (÷) pour marquer les fautes d’un manuscrit.<br />'''Étymologie:''' DELG cf. [[ὀβολός]], avec influence de [[βέλος]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (ΑΜ [[ὀβελός]], Α δωρ. τ. [[ὀβελός]], θεσσ. τ. ὀβελλός)<br /><b>1.</b> σιδερένια ή ξύλινη λεπτή, αιχμηρή και [[επιμήκης]] [[ράβδος]] [[πάνω]] στην οποία ψήνονται, [[αφού]] διαπεραστούν, τεμάχια κρέατος ή και ολόκληρα σφάγια, η [[σούβλα]]<br /><b>2.</b> μικρή οριζόντια [[γραμμή]] (—) ή [[βέλος]] με το οποίο οι γραμματικοί επισήμαιναν στο [[περιθώριο]] χειρογράφου νόθο [[λέξη]], στίχο ή [[χωρίο]] αρχαίου κειμένου<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «[[οβελός]] περιεστιγμένος» — [[σημάδι]] τών γραμματικών (με το οποίο δήλωναν περιττό ή πλεονάζον [[χωρίο]], [[ιδίως]] σε φιλοσοφικά συγγράμματα<br />β) «[[οβελός]] μετ' αστερίσκου» — [[σημάδι]] με το οποίο δηλωνόταν ότι έπρεπε να αλλάξει η [[σειρά]] τών στίχων ποιήματος<br /><b>νεοελλ.</b><br />μεταλλική [[ράβδος]], [[εξάρτημα]] τών τουφεκιών παλαιότερων εποχών για [[γόμωση]] ή για καθαρισμό της [[κάννης]], η [[βέργα]]<br /><b>μσν.</b><br />[[βέλος]], [[σαΐτα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[οβολός]]<br /><b>2.</b> [[οβελίσκος]], ως ταφικο [[μνημείο]] («ἀνέθηκε ἔργα, ὀβελοὺς δύο λίθινους», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> «τὸ θερμὸν τοῡ ὀβελοῡ» — λεγόταν για κάποιον που έπαιρνε [[κάτι]] από [[εκεί]] που δεν έπρεπε να το πάρει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η [[εναλλαγή]] <i>δ</i> / <i>β</i> στους τ. [[ὀδελός]] / [[ὀβελός]] αποδεικνύει την ύπαρξη χειλουπερωικού φθόγγου στη [[ρίζα]] της λ. (IE <i>g</i><sup>w</sup><i>el</i>- «[[δαγκώνω]], [[κεντρίζω]]»). Στην ιων. -αττ. διάλεκτο επικράτησε ο τ. [[ὀβελός]] με χειλικό [[σύμφωνο]], πιθ. κατ' [[επίδραση]] των Συγγενικών σημασιολογικά [[βέλος]] / [[βελόνη]], ενώ ο τ. <i>ὀβελλός</i> εμφανίζει υστερογενή διπλασιασμό του -<i>λ</i>- (<b>πρβλ.</b> και <i>ὠβάλλω</i>). <i>Ο</i> αττ. τ. [[ὀβολός]] έχει προέλθει από [[ὀβελός]] με αφομοιωτική [[τροπή]] του -<i>ε</i>-σε -<i>ο</i>-, πιθ. κατ' [[επίδραση]] των πολλών συνθ. σε -[[βόλος]]. Το αρκτικό ο<br />τών τ. [[πρέπει]] να έχει τη [[θέση]] πρόθεσης (<b>πρβλ.</b> <i>ὀ</i>-[II]). Έχει διατυπωθεί, [[τέλος]], και η [[άποψη]] ότι πρόκειται για δάνειες λ. Αρχικά οι οβελοί (λεπτές σιδερένιες ράβδοι) χρησιμοποιήθηκαν ως [[νόμισμα]] και, αργότερα, έξι οβολοί, όσους ακριβώς μπορούσε να κρατήσει [[κανείς]] στην [[παλάμη]] του, οδήγησαν στην [[καθιέρωση]] της δραχμής ως βασικού νομίσματος στην Αττική (<b>πρβλ.</b> [[δραχμή]] <span style="color: red;"><</span> [[δράττομαι]] «[[κρατώ]] στην [[παλάμη]]»)].
|mltxt=ο (ΑΜ [[ὀβελός]], Α δωρ. τ. [[ὀβελός]], θεσσ. τ. ὀβελλός)<br /><b>1.</b> σιδερένια ή ξύλινη λεπτή, αιχμηρή και [[επιμήκης]] [[ράβδος]] [[πάνω]] στην οποία ψήνονται, [[αφού]] διαπεραστούν, τεμάχια κρέατος ή και ολόκληρα σφάγια, η [[σούβλα]]<br /><b>2.</b> μικρή οριζόντια [[γραμμή]] (—) ή [[βέλος]] με το οποίο οι γραμματικοί επισήμαιναν στο [[περιθώριο]] χειρογράφου νόθο [[λέξη]], στίχο ή [[χωρίο]] αρχαίου κειμένου<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> α) «[[οβελός]] περιεστιγμένος» — [[σημάδι]] τών γραμματικών (με το οποίο δήλωναν περιττό ή πλεονάζον [[χωρίο]], [[ιδίως]] σε φιλοσοφικά συγγράμματα<br />β) «[[οβελός]] μετ' αστερίσκου» — [[σημάδι]] με το οποίο δηλωνόταν ότι έπρεπε να αλλάξει η [[σειρά]] τών στίχων ποιήματος<br /><b>νεοελλ.</b><br />μεταλλική [[ράβδος]], [[εξάρτημα]] τών τουφεκιών παλαιότερων εποχών για [[γόμωση]] ή για καθαρισμό της [[κάννης]], η [[βέργα]]<br /><b>μσν.</b><br />[[βέλος]], [[σαΐτα]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[οβολός]]<br /><b>2.</b> [[οβελίσκος]], ως ταφικο [[μνημείο]] («ἀνέθηκε ἔργα, ὀβελοὺς δύο λίθινους», <b>Ηρόδ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>παροιμ.</b> «τὸ θερμὸν τοῦ ὀβελοῦ» — λεγόταν για κάποιον που έπαιρνε [[κάτι]] από [[εκεί]] που δεν έπρεπε να το πάρει.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Η [[εναλλαγή]] <i>δ</i> / <i>β</i> στους τ. [[ὀδελός]] / [[ὀβελός]] αποδεικνύει την ύπαρξη χειλουπερωικού φθόγγου στη [[ρίζα]] της λ. (IE <i>g</i><sup>w</sup><i>el</i>- «[[δαγκώνω]], [[κεντρίζω]]»). Στην ιων. -αττ. διάλεκτο επικράτησε ο τ. [[ὀβελός]] με χειλικό [[σύμφωνο]], πιθ. κατ' [[επίδραση]] των Συγγενικών σημασιολογικά [[βέλος]] / [[βελόνη]], ενώ ο τ. <i>ὀβελλός</i> εμφανίζει υστερογενή διπλασιασμό του -<i>λ</i>- (<b>πρβλ.</b> και <i>ὠβάλλω</i>). <i>Ο</i> αττ. τ. [[ὀβολός]] έχει προέλθει από [[ὀβελός]] με αφομοιωτική [[τροπή]] του -<i>ε</i>-σε -<i>ο</i>-, πιθ. κατ' [[επίδραση]] των πολλών συνθ. σε -[[βόλος]]. Το αρκτικό ο<br />τών τ. [[πρέπει]] να έχει τη [[θέση]] πρόθεσης (<b>πρβλ.</b> <i>ὀ</i>-[II]). Έχει διατυπωθεί, [[τέλος]], και η [[άποψη]] ότι πρόκειται για δάνειες λ. Αρχικά οι οβελοί (λεπτές σιδερένιες ράβδοι) χρησιμοποιήθηκαν ως [[νόμισμα]] και, αργότερα, έξι οβολοί, όσους ακριβώς μπορούσε να κρατήσει [[κανείς]] στην [[παλάμη]] του, οδήγησαν στην [[καθιέρωση]] της δραχμής ως βασικού νομίσματος στην Αττική (<b>πρβλ.</b> [[δραχμή]] <span style="color: red;"><</span> [[δράττομαι]] «[[κρατώ]] στην [[παλάμη]]»)].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀβελός:''' Δωρ. [[ὀδελός]], ὁ,<br /><b class="num">1.</b> [[σούβλα]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> ὀβελὸς [[λίθινος]], τετράγωνη [[στήλη]] με αιχμηρή [[απόληξη]], [[οβελίσκος]], σε Ηρόδ. ([[ὀβελός]] πιθ. από το [[βέλος]], με [[προσθήκη]] προθήματος <i>ο</i>).
|lsmtext='''ὀβελός:''' Δωρ. [[ὀδελός]], ὁ,<br /><b class="num">1.</b> [[σούβλα]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">2.</b> ὀβελὸς [[λίθινος]], τετράγωνη [[στήλη]] με αιχμηρή [[απόληξη]], [[οβελίσκος]], σε Ηρόδ. ([[ὀβελός]] πιθ. από το [[βέλος]], με [[προσθήκη]] προθήματος <i>ο</i>).
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ὀβελός:''' дор.-беот. [[ὀδελός]] ὁ<br /><b class="num">1)</b> вертел, рожон: ὀβελοὶ βουπόροι Her. бычачьи вертела (т. е. самых больших размеров);<br /><b class="num">2)</b> архит. обелиск (памятник в виде пирамидальной колонны) (. [[λίθινος]] Her.);<br /><b class="num">3)</b> обелиск (пометка в виде черты, для обозначения подозрительного или подложного места в тексте; излишние места обозначались посредством ὀ. περιεστιγμένος, т. е. знаком &divide;) Luc.
|mdlsjtxt=[[ὀβελός]], δοριξ οδελός, οῦ, ,<br /><b class="num">1.</b> a [[spit]], Il., Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">2.</b> ὀβ. [[λίθινος]] a [[pointed]] [[square]] [[pillar]], obelisk, Hdt. [[ὀβελός]] is prob. [[βέλος]] with ο prefixed.]
}}
{{wkpen
|wketx=The [[obol]] (Greek: [[ὀβολός]], obolos, also [[ὀβελός]] (obelós), [[ὀβελλός]] (obellós), [[ὀδελός]] (odelós). lit. "[[nail]], [[metal]] [[spit]]"; Latin: [[obolus]]) was a form of ancient Greek [[currency]] and [[weight]].
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[σούβλα]]). Ἴσως ἀπό ο προθεματικό + [[βέλος]] τοῦ [[βάλλω]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[ὀβελίσκος]], [[ὀβελίας]], [[ὀβελίζω]] (=[[ἀθετῶ]]), [[ὀβελιστέον]].
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[[ὀβελός]], δοριξ οδελός, οῦ, ,<br /><b class="num">1.</b> a [[spit]], Il., Hdt., [[attic]]<br /><b class="num">2.</b> ὀβ. [[λίθινος]] a [[pointed]] [[square]] [[pillar]], obelisk, Hdt. [[ὀβελός]] is prob. [[βέλος]] with ο prefixed.]
|trtx====[[obol]]===
an: obolo; az: obol; be_x_old: абол; be: абол; bg: обол; br: obolenn; ca: òbol; cs: obolos; cy: obol; de: Obolus; el: οβολός; en: [[obol]]; eo: obolo; es: [[óbolo]]; et: obool; eu: obolo; fi: oboli; fr: [[obole]]; gl: óbolo; he: אובול; hu: obolus; id: obolos; io: obolo; it: obolo; ja: オボルス; la: [[obolus]]; lt: obolas; ms: obolos; nl: [[obool]]; pl: obol; pt: [[óbolo]]; ro: obol; ru: [[обол]]; sah: обол; sv: obol; tr: obolos; uk: обол; zh: 奧波勒斯
===[[spit]]===
Arabic: سَفُّود‎, سِيخ‎; Egyptian Arabic: سيخ‎; Armenian: շամփուր, շիշ; Bashkir: шеш; Bulgarian: шиш; Catalan: ast; Chinese Mandarin: 烤肉叉; Classical Syriac: ܫܦܘܕܐ‎; Czech: špíz, rožeň; Danish: spid; Dutch: [[spit]]; Even: хилун; Finnish: varras; French: [[broche]]; Galician: espeto; Georgian: შამფური; German: [[Spieß]]; Greek: [[σούβλα]]; Ancient Greek: [[ὀβελός]], [[ὀδελός]]; Hungarian: nyárs; Icelandic: grillteinn, steikingarteinn; Irish: bior, bior rósta; Italian: [[girarrosto]], [[spiedo]]; Japanese: 串; Latin: [[veru]]; Latvian: iesms; Macedonian: ражен; Maori: huki, mataahi; Nanai: силпон; Nogai: сис; Norman: broche; Norwegian Bokmål: spidd; Nynorsk: spidd; Old English: spitu; Ottoman Turkish: شیش‎; Persian: سیخ‎, گردنا‎, بلسک‎; Polish: rożen; Portuguese: [[espeto]]; Romanian: frigare; Russian: [[вертел]], [[шампур]], [[рожон]]; Serbo-Croatian Cyrillic: ражањ; Roman: rážanj; Spanish: [[brocheta]], [[asador]]; Swedish: spett; Turkish: şiş; Ukrainian: рожен, шампур; Venetian: spéo
}}
}}