βάραθρον: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. y ép. [[βέρεθρον]] <i>Il</i>.8.14, <i>Od</i>.12.94, Pherecyd.51(b), Hdt.7.133, Thphr.<i>HP</i> 3.1.2, Lyc.1280, Posidon.225, Q.S.2.612, 6.124, 9.318, 13.550, Nonn.<i>D</i>.45.282, <i>Par.Eu.Io</i>.8.24, 12.10, Colluth.50; forma sincopada [[βέθρον]] Cratin.424, Euph.163; lat. barathrum</i> Cat.68.108, Hor.<i>Sat</i>.2.3.166, Plaut.<i>Cur</i>.121, Mart.3.81.1 <br /><b class="num">• Prosodia:</b> [βᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> [[abismo]], [[sima]] ὑπὸ χθονός ἐστι [[βέρεθρον]] <i>Il</i>.l.c., ἐξίσχει κεφαλὰς δεινοῖο βερέθρου <i>Od</i>.l.c., διὸ καὶ βάραθρα ... ἐστιν Arist.<i>Pr</i>.947<sup>a</sup>19, πάντ' ἀπόκρημνα, φάραγγας, βάραθρα D.25.76, ἄδυτον καὶ β. Hld.5.2.8, ὑφορώμενος βάραθρα Plb.3.78.8, [[θήσω]] αὐτὴν πηλοῦ [[βάραθρον]] εἰς ἀπώλειαν [[LXX]] <i>Is</i>.14.23, γρόνῳ βερέθρῳ Lyc.l.c., δεξαμένου τοῦ βαράθρου τὸν ἵππον Plu.<i>Rom</i>.18, κατὰ τοῦ βαράθρου Archestr.<i>SHell</i>.192.20, βάραθρα καὶ κρημνοὺς ἐχούσας Plu.2.171e, φησι ... τὸν Τίμαυον ... καταπίπτειν εἰς [[βέρεθρον]] Posidon.225, βαράθρων καλουμένων καὶ Χαρωνίων Antig.<i>Mir</i>.123, [[βαρύοδμος]] β. Gal.4.496, αἰνὰ βέρεθρα Q.S.2.612, cf. ll.cc., σκοτίου πυλεῶνες ἀνεπτύσσοντο βερέθρου Nonn.<i>D</i>.l.c., cf. <i>Par.Eu.Io</i>.ll.cc., χθονίων ... βερέθρων Colluth.l.c.<br /><b class="num">•</b> esp. del precipicio en el Ática donde eran arrojados los condenados a muerte, Pherecyd.l.c., Hdt.l.c., X.<i>HG</i> 1.17.20, Ar.<i>Nu</i>.1449, <i>Eq</i>.1362, <i>Ra</i>.574, <i>Pl</i>.431, Pl.<i>Grg</i>.516d, Alciphr.3.16.3, Hld.1.13.4, Lyd.<i>Mag</i>.2.10<br /><b class="num">•</b> fig. ἐν τῷ βαράθρῳ χειμάζειν D.8.45.<br /><b class="num">2</b> especie de cueva subterránea por donde desaparecía el río Estínfalo en Arcadia ὡς ἐξερράγη τὸ συναθροισθὲν [[ὕδωρ]] ἐν τῷ πεδίῳ φραχθέντων τῶν βερέθρων Thphr.<i>HP</i> 3.1.2, 5.4.6, ὑφ' ἑκατέρῳ δέ ἐστι τῷ ὄρει [[βάραθρον]] τὸ [[ὕδωρ]] καταδεχόμενον Paus.8.14.1.<br /><b class="num">3</b> fig. [[ruina]], [[perdición]] ἥδετο τὴν θήλειαν Ἀφροδίτην [[βάραθρον]] [[ἡγούμενος]] Luc.<i>Am</i>.5, εἰς [[οἷον]] [[βάραθρον]] ... ἑμαυτὸν ἐνσέσεικα Luc.<i>Merc.Cond</i>.30, εἰς [[βάραθρον]] ὠθεῖν Plu.<i>Cor</i>.13, ἁδοναὶ καὶ ... ὁρμαὶ [[μέχρι]] βαράθρων καὶ κρημνῶν ἐκδιώκουσαι Pythag.<i>Ep</i>.2.5, de pers., Luc.<i>Pseudol</i>.17, de aquí mote cómico de una cortesana, Theophil.11.3.<br /><b class="num">II</b> cierto [[ornamento]] femenino, Ar.<i>Fr</i>.332.8.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la raíz *<i>g<sup>u̯</sup>erH<sup>u̯</sup>3</i>- ‘[[tragar]]’, en grado ø (tb. [[βέρεθρον]]) y rel. ai. <i>gariṣyáti</i> (fut.). Cf. tb. de esta misma raíz [[βιβρώσκω]], [[ἔβρων]], etc.
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. y ép. [[βέρεθρον]] <i>Il</i>.8.14, <i>Od</i>.12.94, Pherecyd.51(b), Hdt.7.133, Thphr.<i>HP</i> 3.1.2, Lyc.1280, Posidon.225, Q.S.2.612, 6.124, 9.318, 13.550, Nonn.<i>D</i>.45.282, <i>Par.Eu.Io</i>.8.24, 12.10, Colluth.50; forma sincopada [[βέθρον]] Cratin.424, Euph.163; lat. barathrum</i> Cat.68.108, Hor.<i>Sat</i>.2.3.166, Plaut.<i>Cur</i>.121, Mart.3.81.1 <br /><b class="num">• Prosodia:</b> [βᾰ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> [[abismo]], [[sima]] ὑπὸ χθονός ἐστι [[βέρεθρον]] <i>Il</i>.l.c., ἐξίσχει κεφαλὰς δεινοῖο βερέθρου <i>Od</i>.l.c., διὸ καὶ βάραθρα ... ἐστιν Arist.<i>Pr</i>.947<sup>a</sup>19, πάντ' ἀπόκρημνα, φάραγγας, βάραθρα D.25.76, ἄδυτον καὶ β. Hld.5.2.8, ὑφορώμενος βάραθρα Plb.3.78.8, [[θήσω]] αὐτὴν πηλοῦ [[βάραθρον]] εἰς ἀπώλειαν [[LXX]] <i>Is</i>.14.23, γρόνῳ βερέθρῳ Lyc.l.c., δεξαμένου τοῦ βαράθρου τὸν ἵππον Plu.<i>Rom</i>.18, κατὰ τοῦ βαράθρου Archestr.<i>SHell</i>.192.20, βάραθρα καὶ κρημνοὺς ἐχούσας Plu.2.171e, φησι ... τὸν Τίμαυον ... [[καταπίπτειν]] εἰς [[βέρεθρον]] Posidon.225, βαράθρων καλουμένων καὶ Χαρωνίων Antig.<i>Mir</i>.123, [[βαρύοδμος]] β. Gal.4.496, αἰνὰ βέρεθρα Q.S.2.612, cf. ll.cc., σκοτίου πυλεῶνες ἀνεπτύσσοντο βερέθρου Nonn.<i>D</i>.l.c., cf. <i>Par.Eu.Io</i>.ll.cc., χθονίων ... βερέθρων Colluth.l.c.<br /><b class="num">•</b> esp. del precipicio en el Ática donde eran arrojados los condenados a muerte, Pherecyd.l.c., Hdt.l.c., X.<i>HG</i> 1.17.20, Ar.<i>Nu</i>.1449, <i>Eq</i>.1362, <i>Ra</i>.574, <i>Pl</i>.431, Pl.<i>Grg</i>.516d, Alciphr.3.16.3, Hld.1.13.4, Lyd.<i>Mag</i>.2.10<br /><b class="num">•</b> fig. ἐν τῷ βαράθρῳ [[χειμάζειν]] D.8.45.<br /><b class="num">2</b> especie de cueva subterránea por donde desaparecía el río Estínfalo en Arcadia ὡς ἐξερράγη τὸ συναθροισθὲν [[ὕδωρ]] ἐν τῷ πεδίῳ φραχθέντων τῶν βερέθρων Thphr.<i>HP</i> 3.1.2, 5.4.6, ὑφ' ἑκατέρῳ δέ ἐστι τῷ ὄρει [[βάραθρον]] τὸ [[ὕδωρ]] καταδεχόμενον Paus.8.14.1.<br /><b class="num">3</b> fig. [[ruina]], [[perdición]] ἥδετο τὴν θήλειαν Ἀφροδίτην [[βάραθρον]] [[ἡγούμενος]] Luc.<i>Am</i>.5, εἰς [[οἷον]] [[βάραθρον]] ... ἑμαυτὸν ἐνσέσεικα Luc.<i>Merc.Cond</i>.30, εἰς [[βάραθρον]] ὠθεῖν Plu.<i>Cor</i>.13, ἁδοναὶ καὶ ... ὁρμαὶ [[μέχρι]] βαράθρων καὶ κρημνῶν ἐκδιώκουσαι Pythag.<i>Ep</i>.2.5, de pers., Luc.<i>Pseudol</i>.17, de aquí mote cómico de una cortesana, Theophil.11.3.<br /><b class="num">II</b> cierto [[ornamento]] femenino, Ar.<i>Fr</i>.332.8.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De la raíz *<i>g<sup>u̯</sup>erH<sup>u̯</sup>3</i>- ‘[[tragar]]’, en grado ø (tb. [[βέρεθρον]]) y rel. ai. <i>gariṣyáti</i> (fut.). Cf. tb. de esta misma raíz [[βιβρώσκω]], [[ἔβρων]], etc.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''βάραθρον:''' (βᾰ), эп.-ион. [[βέρεθρον]] τό<br /><b class="num">1</b> [[яма]], [[пропасть]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[баратр]] (пропасть, в которую сбрасывали осужденных на смерть в Афинах, подобно [[καιάδας]] в Спарте) Her., Plat., Arph.;<br /><b class="num">3</b> [[трясина]] Plut.;<br /><b class="num">4</b> [[гиблое место]] (ἐν τῷ βαράθρῳ χειμάζειν Dem.);<br /><b class="num">5</b> [[баратр]] (род женского украшения) Arph.
|elrutext='''βάραθρον:''' (βᾰ), эп.-ион. [[βέρεθρον]] τό<br /><b class="num">1</b> [[яма]], [[пропасть]] Arst.;<br /><b class="num">2</b> [[баратр]] (пропасть, в которую сбрасывали осужденных на смерть в Афинах, подобно [[καιάδας]] в Спарте) Her., Plat., Arph.;<br /><b class="num">3</b> [[трясина]] Plut.;<br /><b class="num">4</b> [[гиблое место]] (ἐν τῷ βαράθρῳ [[χειμάζειν]] Dem.);<br /><b class="num">5</b> [[баратр]] (род женского украшения) Arph.
}}
}}
{{etym
{{etym