γίγγλυμος: Difference between revisions

m
no edit summary
(nl)
mNo edit summary
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gigglymos
|Transliteration C=gigglymos
|Beta Code=gi/gglumos
|Beta Code=gi/gglumos
|Definition=( γιγγλυμός, Hsch.), ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hinge</b>, οἷον εἰ γ. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Loc.Hom.</span>6</span>, cf. <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>190.1</span>: hence a species of <b class="b2">joint</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">de An.</span>433b22</span>, Gal.2.735. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metal <b class="b2">pivot</b> or <b class="b2">gudgeon</b> on which a door turns, = [[στρόφιγξ]], <span class="title">IG</span>4.1484.74 (Epid.), 11(2).165.15 (Delos, iii B. C.):— written γλυμός, ib.142.49 (an engraver's error). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">joint in a coat of mail</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>12.6</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">clasp, buckle</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>3.6.3</span>,<span class="bibl">4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> <b class="b2">mode of kissing</b>, Hsch.</span>
|Definition=([[γιγγλυμός]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]), ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[hinge]], οἷον εἰ γ. Hp.''Loc.Hom.''6, cf. Apollod.''Poliorc.''190.1: hence a species of [[joint]], Arist.''de An.''433b22, Gal.2.735.<br><span class="bld">2</span> metal [[pivot]] or [[gudgeon]] on which a door turns, = [[στρόφιγξ]], ''IG''4.1484.74 (Epid.), 11(2).165.15 (Delos, iii B. C.):—written γλυμός, ib.142.49 (an engraver's error).<br><span class="bld">3</span> [[joint in a coat of mail]], X.''Eq.''12.6.<br><span class="bld">4</span> [[clasp]], [[buckle]], J.''AJ''3.6.3,4.<br><span class="bld">5</span> [[mode of kissing]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γιγλ- I.<i>AI</i> 3.121, 130<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. [[γλυμός]] <i>IG</i> 11(2).142.49 (prob. error del lapicida)<br /><b class="num">1</b> [[gozne]] o [[bisagra]] de puertas <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.102.74 (Epidauro IV a.C.), 11(2).142.49 (Delos IV a.C.), 11(2).165.15 (Delos III a.C.), Poll.7.107, 10.22, Hsch.<br /><b class="num">•</b>en máquinas de guerra o puentes levadizos, Hero <i>Aut</i>.20.2, Apollod.<i>Poliorc</i>.190.1<br /><b class="num">•</b>en corazas o cotas de malla, X.<i>Eq</i>.12.6, Hsch.<br /><b class="num">•</b>en motivos arquitectónicos, I.<i>AI</i> ll.cc.<br /><b class="num">•</b>en compar. ἡ κνήμη ... οἷον ἐν γιγγλύμῳ ἐνήρμοσται Hp.<i>Loc.Hom</i>.6, cf. Gal.18(1).533, τὸ κινοῦν ... ὅπου ἀρχὴ καὶ τελευτὴ τὸ αὐτό, οἷον ὁ γ. Arist.<i>de An</i>.433<sup>b</sup>22.<br /><b class="num">2</b> medic. [[gínglimo]], [[articulación a la manera de gozne]] Gal.2.735, 736.<br /><b class="num">3</b> n. dado a un tipo de [[beso]] Paus.Gr.μ 5, Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá forma red. de la r. *<i>gelH<sup>u̯</sup></i>- en grado ø/ø, de la que deriva ags. <i>klyppan</i> ‘[[abrazar]]’ y c. otros vocalismos aaa. <i>kliuwa</i> ‘[[bola]]’, gr. [[γλουτός]] y que haría alusión a ‘[[forma redonda]]’ o ‘[[que gira]]’.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>I.</b> charnière;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> <b>1</b> articulation des membres;<br /><b>2</b> emboîture d’une cuirasse.<br />'''Étymologie:''' DELG t. techn. sans étym.
|btext=ου (ὁ) :<br /><b>I.</b> [[charnière]];<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> <b>1</b> [[articulation des membres]];<br /><b>2</b> [[emboîture d'une cuirasse]].<br />'''Étymologie:''' DELG t. techn. sans étym.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> γιγλ- I.<i>AI</i> 3.121, 130<br /><br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. [[γλυμός]] <i>IG</i> 11(2).142.49 (prob. error del lapicida)<br /><b class="num">1</b> [[gozne]] o [[bisagra]] de puertas <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.102.74 (Epidauro IV a.C.), 11(2).142.49 (Delos IV a.C.), 11(2).165.15 (Delos III a.C.), Poll.7.107, 10.22, Hsch.<br /><b class="num">•</b>en máquinas de guerra o puentes levadizos, Hero <i>Aut</i>.20.2, Apollod.<i>Poliorc</i>.190.1<br /><b class="num">•</b>en corazas o cotas de malla, X.<i>Eq</i>.12.6, Hsch.<br /><b class="num">•</b>en motivos arquitectónicos, I.<i>AI</i> ll.cc.<br /><b class="num">•</b>en compar. ἡ κνήμη ... οἷον ἐν γιγγλύμῳ ἐνήρμοσται Hp.<i>Loc.Hom</i>.6, cf. Gal.18(1).533, τὸ κινοῦν ... ὅπου ἀρχὴ καὶ τελευτὴ τὸ αὐτό, οἷον ὁ γ. Arist.<i>de An</i>.433<sup>b</sup>22.<br /><b class="num">2</b> medic. [[gínglimo]], [[articulación a la manera de gozne]] Gal.2.735, 736.<br /><b class="num">3</b> n. dado a un tipo de [[beso]] Paus.Gr.μ 5, Hsch.<br /><br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá forma red. de la r. *<i>gelH<sup>u̯</sup></i>- en grado ø/ø, de la que deriva ags. <i>klyppan</i> ‘abrazar’ y c. otros vocalismos aaa. <i>kliuwa</i> ‘bola’, gr. [[γλουτός]] y que haría alusión a ‘forma redonda’ o ‘que gira’.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''γίγγλυμος:''' и γιγγλυμός ὁ<br /><b class="num">1)</b> паз, стык (τοῦ θώρακος πτέρυγες ἐν γιγγλύμοις προσθεταί Xen.);<br /><b class="num">2)</b> анат. сочленение Arst.
|elrutext='''γίγγλυμος:''' и γιγγλυμός ὁ<br /><b class="num">1</b> [[паз]], [[стык]] (τοῦ θώρακος πτέρυγες ἐν γιγγλύμοις προσθεταί Xen.);<br /><b class="num">2</b> анат. [[сочленение]] Arst.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[hinge]], [[joint]], [[pivot]], [[gudgeon]] (X., Epid.).<br />Other forms: Also <b class="b3">γιγγλυμός</b>; and <b class="b3">γύγλ-</b> (ap. Frisk), <b class="b3">γιγλύμιον</b> (ap. Frisk), not in LSJ<br />Derivatives: <b class="b3">γιγ(γ)λύμιον</b> (Anthem.), <b class="b3">γιγγλυμώδης</b> (Arist.), <b class="b3">γιγγλυμωτός</b> (Ph.), <b class="b3">γιγγλυμόομαι</b> (Hp.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical termin of unknown origin (cf. Schwyzer 423). Not with H. Petersson Griech. und lat. Wortstud. 8f. to OIr. [[glūn]] [[knee]] etc.). Prob. Pre-Greek (note the prenasal., <b class="b3">ι</b>\/<b class="b3">υ</b>).
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[hinge]], [[joint]], [[pivot]], [[gudgeon]] (X., Epid.).<br />Other forms: Also [[γιγγλυμός]]; and <b class="b3">γύγλ-</b> (ap. Frisk), [[γιγλύμιον]] (ap. Frisk), not in LSJ<br />Derivatives: <b class="b3">γιγ(γ)λύμιον</b> (Anthem.), [[γιγγλυμώδης]] (Arist.), [[γιγγλυμωτός]] (Ph.), [[γιγγλυμόομαι]] (Hp.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical termin of unknown origin (cf. Schwyzer 423). Not with H. Petersson Griech. und lat. Wortstud. 8f. to OIr. [[glūn]] [[knee]] etc.). Prob. Pre-Greek (note the prenasal., [[ι]]/[[υ]]).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />a [[hinge]] [[joint]]: a [[joint]] in a [[coat]] of [[mail]], Xen.
|mdlsjtxt=a [[hinge]] [[joint]]: a [[joint]] in a [[coat]] of [[mail]], Xen.
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=[[γίγγλυμος]] -ου, ὁ scharnier (van gewrichten).
|elnltext=[[γίγγλυμος]] -ου, ὁ scharnier (van gewrichten).
}}
{{FriskDe
|ftr='''γίγγλυμος''': (γύγλ-)<br />{gígglumos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Türangel]], [[Türzapfen]], [[Gelenk]] (X., Arist., Epid., Delos usw.).<br />'''Derivative''': Davon γιγ(γ)λύμιον (Anthem.), [[γιγγλυμώδης]] (Arist.), [[γιγγλυμωτός]] (Ph. u. a.) mit [[γιγγλυμόομαι]] (Hp.).<br />'''Etymology''': Technischer Terminus unbekannter Herkunft (vgl. Schwyzer 423). Verfehlt H. Petersson Griech. und lat. Wortstud. 8f. (zu air. ''glūn'' [[Knie]] usw.). Anderer Versuch bei Prellwitz, vgl. WP. 1, 618.<br />'''Page''' 1,306
}}
{{trml
|trtx====[[buckle]]===
Arabic: إِبْزِيم; Egyptian Arabic: ابزيم; Armenian: ճարմանդ; Old Armenian: ճարմանդ, շիգղ; Azerbaijani: toqqa; Belarusian: спражка, засцежка; Bulgarian: катарама, тока; Burmese: ထိကပေါက်; Catalan: sivella; Chinese Mandarin: [[搭扣]], [[扣環]], [[扣环]]; Czech: přezka, spona; Danish: spænde; Dutch: [[gesp]]; Esperanto: buko; Estonian: pannal; Faroese: spenni; Finnish: solki; French: [[boucle]]; Galician: fibela; Georgian: აბზინდა; German: [[Schnalle]]; Greek: [[αγκράφα]]; Ancient Greek: [[γίγγλυμος]], [[κομβίον]], [[κομβοθηλεία]], [[περόνη]], [[περονητήρ]], [[πόρπη]]; Hebrew: אבזם; Hindi: बकसुआ; Hungarian: csat, kapocs; Icelandic: sylgja; Ido: buklo; Indonesian: gesper; Ingrian: präski; Irish: búcla; Italian: [[fibbia]]; Japanese: バックル, 尾錠, 締め金; Kazakh: айылбас, тоға; Khmer: កន្លាស់, គន្លឹះ; Korean: 버클, 솔기; Kyrgyz: таралга; Lao: ຫົວສາຍແອວ, ຜູກຄຽນແອວ; Latin: [[buccula]]; Latvian: sprādze; Macedonian: тока; Malay: gesper, kancing; Maori: kati, tāpine, toromoka; Maranao: bakel; Mongolian: горхи; Nepali: बेल्ट, पेटी; Norman: bliouque; Norwegian: spenne; Ottoman Turkish: طوقه; Persian: ابزیم, سگک; Plautdietsch: Schnal; Polish: sprzączka, klamra; Portuguese: [[fivela]]; Romanian: cataramă; Russian: [[бляха]], [[пряжка]], [[застёжка]]; Serbo-Croatian Cyrillic: ко̏пча, шнала; Roman: kȍpča, šnála; Sinhalese: ගාංචුව; Slovak: pracka, sponka; Slovene: zaponka; Spanish: [[hebilla]]; Swedish: bältesspänne, spänne; Tagalog: hebilya, pamuko; Thai: หัวเข็มขัด; Tibetan: ཆབ་རྩེ; Turkish: toka; Ukrainian: пряжка, застібка; Uzbek: to'qa; Vietnamese: khóa; Walloon: blouke; Welsh: bwcwl
}}
}}