διαστείχω: Difference between revisions

m
Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''"
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - " E.''Andr.''" to " E.''Andr.''")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=diasteicho
|Transliteration C=diasteicho
|Beta Code=diastei/xw
|Beta Code=diastei/xw
|Definition=aor. <b class="b3">-έστῐχον</b> (v. infr.), <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[go through]] or [[across]], [[πόλιν]], [[γύαλα]], <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>1090</span>,<span class="bibl">1092</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">δ. πλούτου</b> [[walk in ways]] of wealth, <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>3.17</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[go one's way]], ἀνεγρομένη γε διέστιχε <span class="bibl">Theoc. 27.69</span>; [[walk]], AP12.85 (Mel.), <span class="bibl">Coluth.215</span>.</span>
|Definition=aor. διέστῐχον (v. infr.),<br><span class="bld">A</span> [[go through]] or [[across]], [[πόλιν]], [[γύαλα]], [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''1090,1092.<br><span class="bld">2</span> c. gen., <b class="b3">δ. πλούτου</b> [[walk in ways]] of wealth, Pi.''I.''3.17.<br><span class="bld">3</span> [[go one's way]], ἀνεγρομένη γε διέστιχε Theoc. 27.69; [[walk]], AP12.85 (Mel.), Coluth.215.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>tr. [[recorrer]], [[atravesar]] c. ac. πόλιν E.<i>Andr</i>.1090, γύαλα E.<i>Andr</i>.1092, ἄλσεα Nonn.<i>D</i>.4.332, κενεῶνα Nonn.<i>D</i>.21.312, c. gen. θαλάμοιο Nonn.<i>D</i>.8.16, 10.66, θαλάσσης Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.19.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[hacer uso de]], [[emplear]] πλούτου διέστειχον τετραοριᾶν πόνοις emplearon la riqueza en el arduo ejercicio de las cuadrigas</i> Pi.<i>I</i>.3/4.17b.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[caminar]], [[marchar]], [[andar]], <i>AP</i> 12.85 (Mel.), Nonn.<i>D</i>.25.533, Colluth.215, ὠκυτέρῳ ... πεδίλῳ Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.4.28<br /><b class="num">•</b>fig. [[continuar]], [[proseguir]] una investigación, abs. Θεῷ πίσυνοι διαστείχωμεν Cyr.Al.M.68.592A.<br /><b class="num">2</b> [[dirigirse]], [[encaminarse]] ἀνεγρομένη γε διέστιχε μᾶλα νομεύειν levantándose se fue a apacentar sus cabras</i> Theoc.27.69 (cód.), εἰς ῥόον ... Ὠκεανοῖο Nonn.<i>D</i>.12.116, διέστειχεν ὅπῃ βούλοιτο Eun.<i>VS</i> 474.<br /><b class="num">3</b> [[salir de]], [[abandonar]] c. gen. νεκρὸν ... διαστείχοντα βερέθρου Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.42.<br /><b class="num">4</b> [[entrar]] c. εἰς y ac.: ἐς δόμον Nonn.<i>D</i>.8.188, εἰς μυχὸν ... παρθενεῶνος Nonn.<i>D</i>.6.159<br /><b class="num">•</b>[[alcanzar]], [[llegar a]] εἰς πάντας ... διαστείχει βλάβη Cyr.Al.M.68.461C.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] durchgehen; πλούτου δ. Pind. I. 3. 17, d. i. sich in Reichthum befinden; auch Nonn. vrbdt es mit dem gen.; πόλιν, durch die Stadt, Eur. Andr. 1091; – Sp.; – übh. = gehen, weggehen, Mel. 20 (XII, 85); Coluth. 215; διέστιχε Theocr. 27, 68.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0603.png Seite 603]] durchgehen; πλούτου δ. Pind. I. 3. 17, d. i. sich in Reichtum befinden; auch Nonn. vrbdt es mit dem gen.; πόλιν, durch die Stadt, Eur. Andr. 1091; – Sp.; – übh. = gehen, weggehen, Mel. 20 (XII, 85); Coluth. 215; διέστιχε Theocr. 27, 68.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''διαστείχω''': ἀόρ. -έστῐχον· - [[διέρχομαι]] [[διαβαίνω]], πόλιν, γύαλα Εὐρ. Ἀνδρ. 1090, 1092. 2) μετὰ γεν., δ. πλούτου, ἔχω ἄφθονον πλοῦτον, Πίνδ. Ι. 3, 27. 3) [[ὑπάγω]] εἰς τὸν δρόμον μου, «ἐς τὴ δουλειά μου», ἀνεγρομένη γε διέστιχε (ὁ Brunck διαπέστιχε, ὁ δὲ Ahrens σῖγ’ ἔστιχε) Θεόκρ. 27. 67.
|btext=<i>ao.2</i> διέστιχον;<br />s'avancer à travers, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στείχω]].
}}
{{elnl
|elnltext=δια-στείχω met acc. door... heen gaan:. πόλιν door de stad gaan Eur. Andr. 1090. intrans. dóórlopen:. τὸν παῖδα διαστείχοντ’ ἐνόησα ik merkte dat de jongeman doorliep AP 12.85.5.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<i>ao.2</i> διέστιχον;<br />s’avancer à travers, acc..<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[στείχω]].
|elrutext='''διαστείχω:''' (aor. διέστιχον)<br /><b class="num">1</b> [[проходить через или насквозь]] (πόλιν Eur.); δ. πλούτου Pind. жить в богатстве;<br /><b class="num">2</b> [[идти]], [[отправляться]] (μᾶλα νομεύειν Theocr.);<br /><b class="num">3</b> [[расхаживать]], [[ходить]] (ὁ [[παῖς]] διαστείχων Anth.).
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[διαστείχω]] <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> go [[through]] met. [[make]] [[use]] of c. gen. καὶ ματρόθε Λαβδακίδαισιν σύννομοι πλούτου διέστειχον τετραοριᾶν πόνοις (Hermann: διέστιχον codd.: “malim intellegere οὐ φείσαντο [[τοῦ]] πλούτου. de gen. cll. διέπρησσον [[formula]] epica, ut ἀπὸ κοινοῦ et ad σύννομοι et ad διέστειχον referre liceat” Schroeder. πλοῦτον ἐκτῶντο Σ.) (I. 3.17)
|sltr=[[διαστείχω]] go [[through]] met. [[make]] [[use]] of c. gen. καὶ ματρόθε Λαβδακίδαισιν σύννομοι πλούτου διέστειχον τετραοριᾶν πόνοις (Hermann: διέστιχον codd.: “malim intellegere οὐ φείσαντο τοῦ πλούτου. de gen. cll. διέπρησσον [[formula]] epica, ut ἀπὸ κοινοῦ et ad σύννομοι et ad διέστειχον referre liceat” Schroeder. πλοῦτον ἐκτῶντο Σ.) (I. 3.17)
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>tr. [[recorrer]], [[atravesar]] c. ac. πόλιν E.<i>Andr</i>.1090, γύαλα E.<i>Andr</i>.1092, ἄλσεα Nonn.<i>D</i>.4.332, κενεῶνα Nonn.<i>D</i>.21.312, c. gen. θαλάμοιο Nonn.<i>D</i>.8.16, 10.66, θαλάσσης Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.6.19.<br /><b class="num">2</b> c. gen. [[hacer uso de]], [[emplear]] πλούτου διέστειχον τετραοριᾶν πόνοις emplearon la riqueza en el arduo ejercicio de las cuadrigas</i> Pi.<i>I</i>.3/4.17b.<br /><b class="num">II</b> intr.<br /><b class="num">1</b> [[caminar]], [[marchar]], [[andar]], <i>AP</i> 12.85 (Mel.), Nonn.<i>D</i>.25.533, Colluth.215, ὠκυτέρῳ ... πεδίλῳ Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.4.28<br /><b class="num">•</b>fig. [[continuar]], [[proseguir]] una investigación, abs. Θεῷ πίσυνοι διαστείχωμεν Cyr.Al.M.68.592A.<br /><b class="num">2</b> [[dirigirse]], [[encaminarse]] ἀνεγρομένη γε διέστιχε μᾶλα νομεύειν levantándose se fue a apacentar sus cabras</i> Theoc.27.69 (cód.), εἰς ῥόον ... Ὠκεανοῖο Nonn.<i>D</i>.12.116, διέστειχεν ὅπῃ βούλοιτο Eun.<i>VS</i> 474.<br /><b class="num">3</b> [[salir de]], [[abandonar]] c. gen. νεκρὸν ... διαστείχοντα βερέθρου Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.11.42.<br /><b class="num">4</b> [[entrar]] c. εἰς y ac.: ἐς δόμον Nonn.<i>D</i>.8.188, εἰς μυχὸν ... παρθενεῶνος Nonn.<i>D</i>.6.159<br /><b class="num">•</b>[[alcanzar]], [[llegar a]] εἰς πάντας ... διαστείχει βλάβη Cyr.Al.M.68.461C.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''διαστείχω:''' αόρ. βʹ <i>-έστῐχον</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[διέρχομαι]] ή [[διαβαίνω]], με αιτ., σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[πηγαίνω]], [[βαδίζω]] στον δρόμο μου, σε Θεόκρ.
|lsmtext='''διαστείχω:''' αόρ. βʹ <i>-έστῐχον</i>·<br /><b class="num">1.</b> [[διέρχομαι]] ή [[διαβαίνω]], με αιτ., σε Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> [[πηγαίνω]], [[βαδίζω]] στον δρόμο μου, σε Θεόκρ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''διαστείχω:''' (aor. διέστιχον)<br /><b class="num">1)</b> проходить через или насквозь (πόλιν Eur.); δ. πλούτου Pind. жить в богатстве;<br /><b class="num">2)</b> идти, отправляться (μᾶλα νομεύειν Theocr.);<br /><b class="num">3)</b> расхаживать, ходить (ὁ [[παῖς]] διαστείχων Anth.).
|lstext='''διαστείχω''': ἀόρ. -έστῐχον· - [[διέρχομαι]] ἢ [[διαβαίνω]], πόλιν, γύαλα Εὐρ. Ἀνδρ. 1090, 1092. 2) μετὰ γεν., δ. πλούτου, ἔχω ἄφθονον πλοῦτον, Πίνδ. Ι. 3, 27. 3) [[ὑπάγω]] εἰς τὸν δρόμον μου, «ἐς τὴ δουλειά μου», ἀνεγρομένη γε διέστιχε (ὁ Brunck διαπέστιχε, ὁ δὲ Ahrens σῖγ’ ἔστιχε) Θεόκρ. 27. 67.
}}
{{elnl
|elnltext=δια-στείχω met acc. door... heen gaan:. πόλιν door de stad gaan Eur. Andr. 1090. intrans. dóórlopen:. τὸν παῖδα διαστείχοντ ’ ἐνόησα ik merkte dat de jongeman doorliep AP 12.85.5.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=aor2 -έστῐχον<br /><b class="num">1.</b> to go [[through]] or [[across]], c. acc., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to go one's way, Theocr.
|mdlsjtxt=aor2 -έστῐχον<br /><b class="num">1.</b> to go [[through]] or [[across]], c. acc., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to go one's way, Theocr.
}}
}}