3,276,901
edits
m (Text replacement - "ἡ" to "ἡ") |
|||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aia | |Transliteration C=aia | ||
|Beta Code=ai)=a | |Beta Code=ai)=a | ||
|Definition=(A), ἡ, Ep. form used for [[γαῖα]] metri gr., < | |Definition=(A), ἡ, Ep. form used for [[γαῖα]] metri gr.,<br><span class="bld">A</span> φυσίζοος αἶα Il.3.243, etc., cf. Emp.27, ''Scol.''12, A.R.1.580, ''Tab.Defix.''7; also in Trag., chiefly in lyr., [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''59, S.''El.''95, also in trim., [[Euripides|E.]]''[[Andromache|Andr.]]''51: never in plural<br><span class="bld">II</span> [[Αἶα]], ἡ, orig. name of Colchis, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''914: also part of Thessaly, ib.915.<br /><br />(B) <b class="b3">ὑπὸ Κυρηναίων τηθὶς καὶ μαῖα, καὶ ἀδελφὴ Κρήτης· καὶ φυτόν τι. ἔτι δὲ ὁ καρπὸς αὐτῷ ὁμώνυμος</b>, ''EM''27.24. (Possibly cogn. with Lat.<br><span class="bld">A</span> [[avia]].) <br /><br />(C),<br><span class="bld">A</span> = [[ὄα]], Ael.Dion.''Fr.''16. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ας, ἡ<br /><b class="num">1</b> ciren. [[nodriza]], [[tía]], <i>EM</i> α 402.<br /><b class="num">2</b> cret. [[hermana]], <i>EM</i> α 402.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Quizá cf. lat. <i>[[auia]]</i> ‘[[abuela]]’ (<i>auus</i> ‘[[abuelo]]’), het. <i>ḫuḫḫaš</i> ‘[[abuelo]]’.<br />-ας, ἡ<br />bot. [[sorbo]], [[serbal]], [[Sorbus domestica]] L., <i>An.Bachm</i>.51.6, <i>EM</i> α 402.<br />-ας, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. αἴη<br />[[tierra]] φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης <i>Il</i>.2.162, cf. Anacr.193, φυσίζοος [[αἶα]] <i>Il</i>.3.243, φοιτῶντες ἐπ' αἶαν Hes.<i>Op</i>.125 (gener. secl. por los edd.), κατ' αἶαν ἱρὰν Stesich.<i>Fr.Lille</i> 205, εὐκλέας [[αἶα]] κέκευθε Simon.<i>FGE</i> 706 (= <i>AP</i> 7.301), ἐκ δ' αἴης προρέουσι θελεμνά τε καὶ στερεωπά Emp.B 21.6, οὐδ' αἴης λάσιον μένος οὐδὲ θάλασσα Emp.B 27.2, Ἑλλάδ' ἐς αἶαν A.<i>Pers</i>.2, cf. <i>A</i>.429, <i>Pers</i>.59, βάρβαρον αἶαν S.<i>El</i>.95, Δελφῶν κατ' αἶαν E.<i>Andr</i>.51, [[αἶα]] Πελασγῶν A.R.1.580, θάλασσα δὲ πᾶσα καὶ [[αἶα]] Theoc.17.91, μὴ κατ' αἶαν μηδὲ κατὰ θάλατ(τ)αν μὴ ἔργο(ν) μὴ ἐργασίη <i>IG</i> 3.(3) p.VIIb (Tebas II a.C.), cf. M.Ant.6.10, αἶαν ὅλην νήσους τε διιπταμένη σύ, χελιδών <i>AP</i> 9.346 (Leon.; prob. juego de palabras c. [[Αἶα]]), [[αἶα]]· γαῖα κατ' ἀφαίρεσιν τοῦ γ Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Etim. insegura. Quizá relacionable c. ai. <i>sasyám</i> ‘[[cosecha]]’, o c. lat. <i>[[auia]]</i>, cf. 2 [[αἶα]] (en conexión con la idea de ‘[[tierra madre]]’) o podría tratarse de pregr. en cuyo caso podría relacionarse c. γαῖα. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<span class="bld">1</span>ας (ἡ) :<br />[[terre]].<br />'''Étymologie:''' DELG c. [[γαῖα]], à rapprocher de [[αἶα]]², cf. « Terre-Mère ».<br /><span class="bld">2</span>ας (ἡ) :<br />[[grand-mère]].<br />'''Étymologie:''' DELG c. [[μαῖα]], cf. [[αἶα]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ἡ, ion. und poet. statt [[γαῖα]], <i>[[Erde]], Land</i>, Hom. oft, [[immer]] als Versende; auch Tragg.; <i>Anth</i>. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''αἶα:''' ἡ Hom., Trag. = [[γαῖα]], γῆ. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''αἶα''': ἡ, Ἐπ. [[τύπος]] ἀντὶ τοῦ [[γαῖα]], [[χάριν]] τοῦ μέτρου, Ὅμ. καὶ παρὰ Τραγ., ἰδίως ἐν λυρ. χωρίοις: [[οὐδέποτε]] κατὰ πληθ. ΙΙ. Αἶα, ἡ, τὸ [[ἀρχαῖον]] [[ὄνομα]] τῆς Κολχίδος, Σοφ. Ἀποσπ. 774: [[ὡσαύτως]] [[μέρος]] τῆς Θεσσαλίας, [[αὐτόθι]]. | |lstext='''αἶα''': ἡ, Ἐπ. [[τύπος]] ἀντὶ τοῦ [[γαῖα]], [[χάριν]] τοῦ μέτρου, Ὅμ. καὶ παρὰ Τραγ., ἰδίως ἐν λυρ. χωρίοις: [[οὐδέποτε]] κατὰ πληθ. ΙΙ. Αἶα, ἡ, τὸ [[ἀρχαῖον]] [[ὄνομα]] τῆς Κολχίδος, Σοφ. Ἀποσπ. 774: [[ὡσαύτως]] [[μέρος]] τῆς Θεσσαλίας, [[αὐτόθι]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[earth]], [[land]]; πᾶσαν ἐπ' αἶαν, ‘the [[world]] [[over]].’ | |auten=[[earth]], [[land]]; πᾶσαν ἐπ' αἶαν, ‘the [[world]] [[over]].’ | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἶα:''' ἡ, Επικ. [[τύπος]] χρησιμ. αντί [[γαῖα]], [[χάριν]] μέτρου, σε Όμηρ., Τραγ.· [[ποτέ]] στον πληθ. | |lsmtext='''αἶα:''' ἡ, Επικ. [[τύπος]] χρησιμ. αντί [[γαῖα]], [[χάριν]] μέτρου, σε Όμηρ., Τραγ.· [[ποτέ]] στον πληθ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 32: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=epic [[form]] used for [[γαῖα]] metri grat., Hom., Trag.; [[never]] in plural | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''αἶα''': {aĩa}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Erde]] (poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Ohne Ableitungen.<br />'''Etymology''' : Nach Brugmann IF 15, 94ff., 29, 206ff. eigentlich [[Mutter]] und mit lat. ''avia'' identisch, vgl. ''EM'' 27, 24 [[αἶα]] | |ftr='''αἶα''': {aĩa}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Erde]] (poet. seit Il.).<br />'''Derivative''': Ohne Ableitungen.<br />'''Etymology''': Nach Brugmann IF 15, 94ff., 29, 206ff. eigentlich [[Mutter]] und mit lat. ''avia'' identisch, vgl. ''EM'' 27, 24 [[αἶα]]· ὑπὸ Κυρηναίων τηθὶς καὶ [[μαῖα]]. Sehr unsicher. Noch zweifelhafter Jacobsohn KZ 38, 295f., Philol. 67, 484f.: zu aind. ''sasyám'' [[Feldfrucht]], kymr. ''haidd'' [[hordeum]]. Vgl. [[γαῖα]] und [[μαῖα]]; dazu Güntert Reimwortbildungen 126f.<br />'''Page''' 1,29 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[country]], [[land]], [[territory]] | |woodrun=[[country]], [[land]], [[territory]] | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[wet nurse]]=== | |||
Arabic: ظِئْر, دَايَة; Gulf Arabic: داية; Armenian: ծծմայր, ստնտու; Belarusian: кармі́целька; Bulgarian: кърмачка, дойка; Catalan: dida, dida seca, nodrissa; Chinese Mandarin: 乳母, 奶媽/奶妈; Czech: kojná; Danish: amme; Dutch: [[zoogmoeder]], [[min]]; Esperanto: nutristino; English: [[wet-nurse]], [[wet nurse]], [[wetnurse]]; Estonian: amm; Faroese: bróstmóðir; Finnish: imettäjä; French: [[nourrice]]; Galician: ama, ama de leite; German: [[Säugamme]], [[Amme]]; Greek: [[τροφός]], [[παραμάνα]]; Ancient Greek: [[αἶα]], [[ἀμμά]], [[ἀμμία]], [[ἀμμίη]], [[βαΐα]], [[βυζάστρια]], [[γάλα]], [[γαλοῦχος]], [[γυνὴ τροφῖτις]], [[θηλάστρια]], [[θηλονή]], [[θηλώ]], [[θρέπτειρα]], [[μαῖα]], [[τηθή]], [[τήθη]], [[τιθήνα]], [[τιθήνη]], [[τιθηνός]], [[τίτθη]], [[τροφίμη]], [[τροφῖτις]], [[τροφός]]; Gurani: دایانە; Hebrew: מֵינֶקֶת; Hungarian: szoptatós, dajka; Icelandic: brjóstmóðir; Irish: banaltra chíche, bean oiliúna, bean altrama; Italian: [[balia]]; Japanese: 乳母; Khmer: មេដោះ; Korean: 유모(乳母); Kurdish Central Kurdish: دایان, دایەن; Northern Kurdish: dayan, dayîn; Latin: [[nutrix]], [[altrix]]; Latvian: zīdītāja; Livonian: äm; Macedonian: доилка, дојница; Malay: ibu susuan; Middle English: norice; Mon: မိဂမဴတှ်, ၝဲဂမဴ; Norwegian Bokmål: amme; Old Church Slavonic Cyrillic: баба; Polish: mamka; Portuguese: [[ama-de-leite]]; Romanian: doică; Russian: [[кормилица]], [[мамка]]; Sardinian Campidanese: dida; Logudorese: tatàya; Sassarese: tadàia; Scottish Gaelic: muime-chìche; Serbo-Croatian Cyrillic: до̀јӣља; Roman: dòjīlja; Sicilian: mammana, nurrizza; Slovak: kojná, dojka; Slovene: dojílja; Spanish: [[nodriza]]; Sranan Tongo: mena; Sundanese: ᮞᮥᮞ᮪ᮒᮨᮁ ᮘᮞᮩᮂ; Swedish: amma; Tagalog: sisiwa, mamay; Thai: แม่นม; Tibetan: ནུ་སྦྱིན་མ་ཚབ; Turkish: sütanne; Ugaritic: 𐎎𐎌𐎐𐎖𐎚; Ukrainian: годувальниця, годівниця, мамка; Vietnamese: vú nuôi; Volapük: sügan, hisügan, jisügan, miligafat, miligamot; Yiddish: אַם, זייגערין | |||
}} | }} |