ἀμφίστημι: Difference between revisions

m
Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''"
m (Text replacement - "μετὰ" to "μετὰ")
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amfistimi
|Transliteration C=amfistimi
|Beta Code=a)mfi/sthmi
|Beta Code=a)mfi/sthmi
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">place round:</b> in this sense only poet. in Pass. [[ἀμφίσταμαι]], with intr. aor. [[ἀμφέστην]], Ep. 3pl. [[ἀμφέσταν]], and 3pl. pf. [[ἀμφεστᾶσι]], [[stand around]], abs., φίλοι δ' ἀμφέσταν ἑταῖροι <span class="bibl">Il.18.233</span>; κλαίων δ' ἀμφίσταθ' ὅμιλος <span class="bibl">24.712</span>: c. acc., ἀμφὶ δέ σ' ἔστησαν <span class="bibl">Od. 24.58</span>; πεδίον ἀμφεστᾶσι πᾶν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1312</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Aj.</span>724</span>: c. dat., ἀμφίσταμαι τραπέζαις <span class="bibl"><span class="title">El.</span>192</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Med., [[investigate]], Tab.Heracl.1.125; cf. [[ἀμπιστατήρ]].</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> place round: in this sense only ''poet.'' in Pass. [[ἀμφίσταμαι]], with intr. aor. ἀμφέστην, Ep. 3pl. [[ἀμφέσταν]], and 3pl. pf. [[ἀμφεστᾶσι]], [[stand around]], abs., φίλοι δ' ἀμφέσταν ἑταῖροι Il.18.233; κλαίων δ' ἀμφίσταθ' ὅμιλος 24.712: c. acc., ἀμφὶ δέ σ' ἔστησαν Od. 24.58; πεδίον ἀμφεστᾶσι πᾶν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1312, cf. ''Aj.''724: c. dat., ἀμφίσταμαι τραπέζαις ''El.''192.<br><span class="bld">II</span> Med., [[investigate]], Tab.Heracl.1.125; cf. [[ἀμπιστατήρ]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ponerse en pie alrededor]], [[colocarse en torno]] en aor. rad. act. φίλοι δ' ἀμφέσταν ἑταῖροι <i>Il</i>.18.233, 23.695<br /><b class="num"></b>en aor. sigmático, c. ac. αὐτὸν ἐν κύκλῳ ... ἀμφέστησαν S.<i>Ai</i>.724, ἀμφὶ δέ σ' ἔστησαν <i>Od</i>.24.58<br /><b class="num"></b>tb. en pres. med. κλαίων δ' ἀμφίσταθ' ὅμιλος <i>Il</i>.24.712, ἀμφίσταντο δὴ [[ἄστυ]] <i>Il</i>.11.733, ἀμφίσταται [[διαπρύσιος]] ὄτοβος S.<i>OC</i> 1478<br /><b class="num"></b>c. dat. [[rondar]] κεναῖς δ' ἀμφίσταμαι τραπέζαις S.<i>El</i>.192.<br /><b class="num">2</b> fig. [[investigar]] τὼς πολιανόμως ἀμφίστασθαι, ἤ κα πεφυτεύκωντι ... κὰτ τάν συνθήκαν <i>TEracl</i>.1.125, cf. Hsch.<br /><b class="num">3</b> en perf. [[estar colocado en torno]], [[asediar]] πεδίον ἀμφεστᾶσι S.<i>OC</i> 1312, Ἱερουσαλῆς ἱερὰς ἀμφέσταμεν αὐλάς Apoll.<i>Met.Ps</i>.121.2.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0144.png Seite 144]] (s. [[ἵστημι]]), umherstellen, Iliad. 18, 344 Od. 8, 434 ἀμφὶ πυρὶ στῆσαι τρίποδα μέγαν, entw. πυρί dat. instr. = mit Feuer zu umstellen, oder obiect. = um's Feuer zu stellen, weil das Feuer zwischen den Füßen des Dreifußes brennt; in beiden Stellen folgt λοετροχόον τρίποδ' ἵστασαν ἐν πυρὶ κηλέῳ; – med. u. intrans. tempp. des act. = umherstehen, κλαίων ἀμφίσταθ' [[ὅμιλος]] Il. 24, 712; vgl. 11, 733; ἀμφέσταν ἑταῖροι 18, 233; ἀμφὶ δέ σ' ἔστησαν κοῦραι Od. 24, 58; mit dat. κεναῖς τραπέζαις ἀμφίστανται Soph. El. 185; mit acc. ἀμφεστᾶσι λόγχαις [[πεδίον]] O. C. 1314; [[ὄτοβος]] ἀμφίσταται, Lärm erhebt sich ringsum, 1475. – Bei Sp. auch = untersuchen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0144.png Seite 144]] (s. [[ἵστημι]]), umherstellen, Iliad. 18, 344 Od. 8, 434 ἀμφὶ πυρὶ στῆσαι τρίποδα μέγαν, entw. πυρί dat. instr. = mit Feuer zu umstellen, oder obiect. = um's Feuer zu stellen, weil das Feuer zwischen den Füßen des Dreifußes brennt; in beiden Stellen folgt λοετροχόον τρίποδ' ἵστασαν ἐν πυρὶ κηλέῳ; – med. u. intrans. tempp. des act. = umherstehen, κλαίων ἀμφίσταθ' [[ὅμιλος]] Il. 24, 712; vgl. 11, 733; ἀμφέσταν ἑταῖροι 18, 233; ἀμφὶ δέ σ' ἔστησαν κοῦραι Od. 24, 58; mit dat. κεναῖς τραπέζαις ἀμφίστανται Soph. El. 185; mit acc. ἀμφεστᾶσι λόγχαις [[πεδίον]] O. C. 1314; [[ὄτοβος]] ἀμφίσταται, Lärm erhebt sich ringsum, 1475. – Bei Sp. auch = untersuchen.
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. ao.2 et pf.</i><br />placer debout autour ; <i>intr.</i> se placer <i>ou</i> se tenir debout autour;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[ἀμφίσταμαι]] se tenir debout devant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἵστημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφίστημι:''' тж. med. стоять вокруг, обступать, окружать (τινα и τι Hom., Soph.): ἀμφίσταται [[ὄτοβος]] Soph. отовсюду поднимается гул; κεναῖς τραπέζαις ἀμφίστασθαι Soph. стоять у пустых столов, т. е. голодать.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμφίστημι''': [[περιίστημι]]: πιθανῶς ἐν χρήσει παρὰ ποιηταῖς μόνον καὶ ἐν τῷ παθ. τύπῳ ἀμφίσταμαι μετὰ τοῦ ἀμεταβ. ἀορ. ἀμφέστην, Ἐπ. γ΄ πληθ. ἀμφέσταν, συγκεκομμ. γ΄ πληθ. προσ. τοῦ πρκμ. ἀμφεστᾶσι: - ἵσταμαι [[πέριξ]], ἀπολ. φίλοι δ’ ἀμφέσταν ἑταῖροι Ἰλ. Σ. 233· κλαίων δ’ ἀμφίσταθ’ [[ὅμιλος]] Ω. 712· μ. αἰτ., ἀμφὶ δέ σ’ ἔστησαν (ἐν τμήσει) Ὀδ. Ω. 58· [[πεδίον]] ἀμφεστᾶσι πᾶν Σοφ. Ο. Κ. 1312, πρβλ. Αἴ. 724: μ. δοτ., ἀμφίσταμαι τραπέζαις ὁ αὐτ. Ἠλ. 192. ΙΙ. μέσ., [[ἀνιχνεύω]], ἀνερευνῶ, [[Ἡρακλ]]. Πίν. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 5774. 125· ὁ Ἡσύχ. ἔχει ἀμπιστατὴρ ([[οὕτως]] [[ἀναγνωστέον]])· [[ἐξεταστής]].
|lstext='''ἀμφίστημι''': [[περιίστημι]]: πιθανῶς ἐν χρήσει παρὰ ποιηταῖς μόνον καὶ ἐν τῷ παθ. τύπῳ ἀμφίσταμαι μετὰ τοῦ ἀμεταβ. ἀορ. ἀμφέστην, Ἐπ. γ΄ πληθ. ἀμφέσταν, συγκεκομμ. γ΄ πληθ. προσ. τοῦ πρκμ. ἀμφεστᾶσι: - ἵσταμαι [[πέριξ]], ἀπολ. φίλοι δ’ ἀμφέσταν ἑταῖροι Ἰλ. Σ. 233· κλαίων δ’ ἀμφίσταθ’ [[ὅμιλος]] Ω. 712· μ. αἰτ., ἀμφὶ δέ σ’ ἔστησαν (ἐν τμήσει) Ὀδ. Ω. 58· [[πεδίον]] ἀμφεστᾶσι πᾶν Σοφ. Ο. Κ. 1312, πρβλ. Αἴ. 724: μ. δοτ., ἀμφίσταμαι τραπέζαις ὁ αὐτ. Ἠλ. 192. ΙΙ. μέσ., [[ἀνιχνεύω]], ἀνερευνῶ, Ἡρακλ. Πίν. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 5774. 125· ὁ Ἡσύχ. ἔχει ἀμπιστατὴρ ([[οὕτως]] [[ἀναγνωστέον]])· [[ἐξεταστής]].
}}
{{bailly
|btext=<i>seul. ao.2 et pf.</i><br />placer debout autour ; <i>intr.</i> se placer <i>ou</i> se tenir debout autour;<br /><i><b>Moy.</b></i> ἀμφίσταμαι se tenir debout devant.<br />'''Étymologie:''' [[ἀμφί]], [[ἵστημι]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=aor. 2 ἀμφέστην, 3 pl. [[ἀμφέσταν]] ([[for]] -έστησαν), [[pass]]. ipf. ἀμφίστατο, -σταντο: [[place]] [[around]], [[pass]]. and intr., [[stand]] [[around]], Il. 18.233, Il. 24.712 ; [[ἄστυ]], ‘[[beleaguer]],’ Il. 11.733.
|auten=aor. 2 ἀμφέστην, 3 pl. [[ἀμφέσταν]] ([[for]] -έστησαν), [[pass]]. ipf. ἀμφίστατο, -σταντο: [[place]] [[around]], [[pass]]. and intr., [[stand]] [[around]], Il. 18.233, Il. 24.712 ; [[ἄστυ]], ‘[[beleaguer]],’ Il. 11.733.
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[ponerse en pie alrededor]], [[colocarse en torno]] en aor. rad. act. φίλοι δ' ἀμφέσταν ἑταῖροι <i>Il</i>.18.233, 23.695<br /><b class="num">•</b>en aor. sigmático, c. ac. αὐτὸν ἐν κύκλῳ ... ἀμφέστησαν S.<i>Ai</i>.724, ἀμφὶ δέ σ' ἔστησαν <i>Od</i>.24.58<br /><b class="num">•</b>tb. en pres. med. κλαίων δ' ἀμφίσταθ' ὅμιλος <i>Il</i>.24.712, ἀμφίσταντο δὴ [[ἄστυ]] <i>Il</i>.11.733, ἀμφίσταται [[διαπρύσιος]] ὄτοβος S.<i>OC</i> 1478<br /><b class="num">•</b>c. dat. [[rondar]] κεναῖς δ' ἀμφίσταμαι τραπέζαις S.<i>El</i>.192.<br /><b class="num">2</b> fig. [[investigar]] τὼς πολιανόμως ἀμφίστασθαι, ἤ κα πεφυτεύκωντι ... κὰτ τάν συνθήκαν <i>TEracl</i>.1.125, cf. Hsch.<br /><b class="num">3</b> en perf. [[estar colocado en torno]], [[asediar]] πεδίον ἀμφεστᾶσι S.<i>OC</i> 1312, Ἱερουσαλῆς ἱερὰς ἀμφέσταμεν αὐλάς Apoll.<i>Met.Ps</i>.121.2.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 32:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀμφίστημι:''' μέλ. <i>-στήσω</i>, [[τοποθετώ]] [[τριγύρω]]· χρησιμ. μόνο στην Παθ. <i>ἀμφίσταμαι</i>, με αμτβ. Ενεργ. αορ. βʹ <i>ἀμφέστην</i>, Επικ. γʹ πληθ. [[ἀμφέσταν]]· συγκεκ. γʹ πληθ. παρακ. <i>ἀμφεστᾶσι</i> (αντί <i>-εστήκασι</i>)· [[στέκομαι]] [[ολόγυρα]], σε Όμηρ.· με δοτ., σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀμφίστημι:''' μέλ. <i>-στήσω</i>, [[τοποθετώ]] [[τριγύρω]]· χρησιμ. μόνο στην Παθ. <i>ἀμφίσταμαι</i>, με αμτβ. Ενεργ. αορ. βʹ <i>ἀμφέστην</i>, Επικ. γʹ πληθ. [[ἀμφέσταν]]· συγκεκ. γʹ πληθ. παρακ. <i>ἀμφεστᾶσι</i> (αντί <i>-εστήκασι</i>)· [[στέκομαι]] [[ολόγυρα]], σε Όμηρ.· με δοτ., σε Σοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμφίστημι:''' тж. med. стоять вокруг, обступать, окружать (τινα и τι Hom., Soph.): ἀμφίσταται [[ὄτοβος]] Soph. отовсюду поднимается гул; κεναῖς τραπέζαις ἀμφίστασθαι Soph. стоять у пустых столов, т. е. голодать.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />to [[place]] [[round]]; only used in Pass. ἀμφίσταμαι, with intr. aor2 act. ἀμφέστην, epic 3rd pl. [[ἀμφέσταν]]; syncop. 3rd pl. perf. ἀμφεστᾶσι (for ἀμφεστήκασι):— to [[stand]] [[around]], Hom.; c. dat., Soph.
|mdlsjtxt=to [[place]] [[round]]; only used in Pass. ἀμφίσταμαι, with intr. aor2 act. ἀμφέστην, epic 3rd pl. [[ἀμφέσταν]]; syncop. 3rd pl. perf. ἀμφεστᾶσι (for ἀμφεστήκασι):— to [[stand]] [[around]], Hom.; c. dat., Soph.
}}
}}