οὐραγία: Difference between revisions

m
no edit summary
(1ba)
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ouragia
|Transliteration C=ouragia
|Beta Code=ou)ragi/a
|Beta Code=ou)ragi/a
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rearguard</b>, ib.<span class="bibl"><span class="title">De.</span>25.18</span>, <span class="bibl">Plb.1.19.14</span>, <span class="bibl">6.40.6</span>, <span class="bibl">D.S.15.71</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[rearguard]], ib.''De.''25.18, Plb.1.19.14, 6.40.6, [[Diodorus Siculus|D.S.]]15.71.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0416.png Seite 416]] ἡ, das Amt des [[οὐραγός]], das Anführen des Nachtrabs. Gewöhnlich aber der Nachtrab selbst, = [[οὐρά]], Ggstz von [[στόμα]], v. l. bei Xen. An. 3, 4, 42, wie Pol. οἱ ἐπὶ τῆς οὐραγίας τεταγμένοι, 6, 40, 6 u. öfter, u. Sp., wie Plut. Anton. 42.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0416.png Seite 416]] ἡ, das Amt des [[οὐραγός]], das Anführen des Nachtrabs. Gewöhnlich aber der Nachtrab selbst, = [[οὐρά]], <span class="ggns">Gegensatz</span> von [[στόμα]], [[varia lectio|v.l.]] bei Xen. An. 3, 4, 42, wie Pol. οἱ ἐπὶ τῆς οὐραγίας τεταγμένοι, 6, 40, 6 u. öfter, u. Sp., wie Plut. Anton. 42.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[arrière-garde]].<br />'''Étymologie:''' [[οὐραγός]].
}}
{{elru
|elrutext='''οὐρᾱγία:''' ἡ [[арьергард]] или [[тыл]] Polyb., Plut.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''οὐρᾱγία''': ἡ, τὸ [[ὄπισθεν]] στρατεύματος, [[ὀπισθοφυλακία]], Πολύβ. 1. 19, 14., 6. 40, 6, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[οὐραγία]]˙ στρατηγίας [[οὐρά]], [[τουτέστι]] τὸ [[τέλος]] τῆς στρατιᾶς καὶ τῆς τάξεως».
|lstext='''οὐρᾱγία''': ἡ, τὸ [[ὄπισθεν]] στρατεύματος, [[ὀπισθοφυλακία]], Πολύβ. 1. 19, 14., 6. 40, 6, κτλ. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[οὐραγία]]˙ στρατηγίας [[οὐρά]], [[τουτέστι]] τὸ [[τέλος]] τῆς στρατιᾶς καὶ τῆς τάξεως».
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />arrière-garde.<br />'''Étymologie:''' [[οὐραγός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''οὐρᾱγία:''' ἡ, [[οπισθοφυλακή]], σε Πολύβ.
|lsmtext='''οὐρᾱγία:''' ἡ, [[οπισθοφυλακή]], σε Πολύβ.
}}
{{elru
|elrutext='''οὐρᾱγία:''' ἡ арьергард или тыл Polyb., Plut.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=οὐρᾱγία, ἡ,<br />the [[rear]], Polyb. [from οὐρᾱγός]
|mdlsjtxt=οὐρᾱγία, ἡ,<br />the [[rear]], Polyb. [from οὐρᾱγός]
}}
{{trml
|trtx====[[rearguard]]===
Bulgarian: ариергард; Catalan: rereguarda; Dutch: [[achterhoede]]; Finnish: jälkijoukko; French: [[arrière-garde]]; German: [[Nachhut]]; Greek: [[οπισθοφυλακή]]; Ancient Greek: [[οὐραγία]], [[ὀπισθοφυλακία]], [[ὀπισθοφύλακες]]; Hebrew: מְאַסֵּף; Latvian: arjergards; Macedonian: заштитница; Maori: whakatautopenga, pūmanawa, hiku; Norwegian: baktropp; Polish: ariergarda, straż tylna; Portuguese: [[retaguarda]]; Russian: [[арьергард]]; Spanish: [[retaguardia]], [[rezaga]]; Turkish: artçı, dümdar; Vietnamese: đạo quân hậu tập
}}
}}