3,273,762
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(15 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=siros | |Transliteration C=siros | ||
|Beta Code=siro/s | |Beta Code=siro/s | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[pit]] for keeping [[corn]] in, ''IG''12.76.10, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''276, E.''Fr.''827, Anaxandr.41.28 (anap.), D.8.45, 10.16, ''PLond.''2.216.11 (i A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[pitfall]], Longus 1.11. [ῐ, E.l.c., Anaxandr. [[l.c.]], Eratosth.35.4, ῑ in Xenoph.(?) 41 D.: later written [[σειρός]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.44, ''2 Ep.Pet.''2.4, ''PLeid.X.''50 B. (iii/iv A.D.).] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0884.png Seite 884]] ὁ, auch [[σειρός]] geschrieben, die Grube, bes. um Getreide darin aufzubewahren; Eur. Phrix. 4, ὀλυρῶν τῶν ἐν τοῖς Θρᾳκίοις σιροῖς, Dem. 8, 45, vgl. 10, 16; βολβῶν, Anaxandr. b. Ath. IV, 131 (v. 28); auch Wolfsgrube, lat. sirus. – [Eratosth. ep. 3 hat ι kurz, aber im gemeinen Leben nach Draco p. 81, 25 lang.] | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0884.png Seite 884]] ὁ, auch [[σειρός]] geschrieben, die [[Grube]], bes. um Getreide darin aufzubewahren; Eur. Phrix. 4, ὀλυρῶν τῶν ἐν τοῖς Θρᾳκίοις σιροῖς, Dem. 8, 45, vgl. 10, 16; βολβῶν, Anaxandr. b. Ath. IV, 131 (v. 28); auch [[Wolfsgrube]], lat. [[sirus]]. – [Eratosth. ep. 3 hat ι kurz, aber im gemeinen Leben nach Draco p. 81, 25 lang.] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[vase pour conserver le blé]];<br /><b>2</b> [[silo]] ; <i>p. ext.</i> [[fosse]], [[cave]].<br />'''Étymologie:''' DELG terme techn. sans étym. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σῐρός -οῦ, ὁ, later σειρός, [[graanopslagplaats]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''σῑρός:''' (Anth. ῐ) ὁ [[зернохранилище]] Eur., Dem. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σιρός''': ὁ [[βόθρος]] ἢ [[δοχεῖον]] ἐν ᾧ τηρεῖται [[σῖτος]], Εὐρ. Ἀποσπ. 824, Ἀναξανδρ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 28, Δημ. 100 ἐν τέλ. ΙΙ. [[βόθρος]], [[παγίς]], Λατ. sirus, Λόγγ. 1. 11, Ἡσύχ. [ῐ Ἀναξανδρ. ἔνθ’ ἀνωτέρ., Ἀνθ. Π. παράρτημ. 25· ἀλλ’ ἐν τῇ [[κοινῇ]] γλώσσῃ ῑ, Δράκων σ. 81, [[ὅθεν]] ὁ [[τύπος]] σειρός]. | |lstext='''σιρός''': ὁ [[βόθρος]] ἢ [[δοχεῖον]] ἐν ᾧ τηρεῖται [[σῖτος]], Εὐρ. Ἀποσπ. 824, Ἀναξανδρ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 28, Δημ. 100 ἐν τέλ. ΙΙ. [[βόθρος]], [[παγίς]], Λατ. sirus, Λόγγ. 1. 11, Ἡσύχ. [ῐ Ἀναξανδρ. ἔνθ’ ἀνωτέρ., Ἀνθ. Π. παράρτημ. 25· ἀλλ’ ἐν τῇ [[κοινῇ]] γλώσσῃ ῑ, Δράκων σ. 81, [[ὅθεν]] ὁ [[τύπος]] σειρός]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''σιρός:''' [ῐ], ὁ, [[αποθήκη]] ή [[δοχείο]] για τη [[φύλαξη]] σιτηρών, σε Δημ. | |lsmtext='''σιρός:''' [ῐ], ὁ, [[αποθήκη]] ή [[δοχείο]] για τη [[φύλαξη]] σιτηρών, σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[pit for keeping corn]], [[silo]] (Att. inscr. Va, S. Fr., E. Fr., D., hell. a. late), also (metaph.) [[pitfall]] (Longus) and = [[δεσμωτήριον]] (H.; s. on [[κέραμος]]).<br />Other forms: Quantity changing, mostly short, later also [[σειρός]]).<br />Compounds: <b class="b3">σιρο-μάστης</b> m. "seeker of pits", [[probe]], [[gauge]] (Ph. Bel., LXX a. o.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical word without etymology. Supposition by Solmsen IF 30, 11 and Persson Eranos 20, 80ff.: prop. "bending in, falling in" to [[σιμός]] (s. v.) etc.; not very satisfactory. -- Here also [[σίραιον]] n. (<b class="b3">-ος οἶνος</b>) [[boiled down must]] (com. a.o.)? -- | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[pit for keeping corn]], [[silo]] (Att. inscr. Va, S. Fr., E. Fr., D., hell. a. late), also (metaph.) [[pitfall]] (Longus) and = [[δεσμωτήριον]] (H.; s. on [[κέραμος]]).<br />Other forms: Quantity changing, mostly short, later also [[σειρός]]).<br />Compounds: <b class="b3">σιρο-μάστης</b> m. "seeker of pits", [[probe]], [[gauge]] (Ph. Bel., [[LXX]] a. o.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical word without etymology. Supposition by Solmsen IF 30, 11 and Persson Eranos 20, 80ff.: prop. "bending in, falling in" to [[σιμός]] (s. v.) etc.; not very satisfactory. -- Here also [[σίραιον]] n. (<b class="b3">-ος οἶνος</b>) [[boiled down must]] (com. a.o.)? -- Furnée 255 considers [[σίραιον]] as Pre-Greek because of the ending <b class="b3">-αιον</b>. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''σιρός''': {sirós}<br />'''Forms''': (Quantität schwankend, meist Kürze, später auch [[σειρός]])<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Getreidegrube]], [[Silo]] (att. Inschr. V<sup>a</sup>, S. ''Fr''., E. ''Fr''., D., hell. u. sp.), auch (übertr.) [[Fallgrube]] (Longus) und = [[δεσμωτήριον]] (H.; s. zu [[κέραμος]]); [[σιρομάστης]] m. "Grubensucher", [[Sonde]], [[Visierstab]] (Ph. ''Bel''., LXX u. a.).<br />'''Etymology''' : Technisches Wort ohne Etymologie. Vermutung von Solmsen IF 30, 11 und Persson Eranos 20, 80ff.: eig. "Einbiegung, Einsenkung" zu [[σιμός]] (s. d.) usw.; wenig befriedigend. — Hierher auch [[σίραιον]] n. (-ος [[οἶνος]]) [[eingekochter Most]] (Kom. u.a.)?<br />'''Page''' 2,710 | |ftr='''σιρός''': {sirós}<br />'''Forms''': (Quantität schwankend, meist Kürze, später auch [[σειρός]])<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Getreidegrube]], [[Silo]] (att. Inschr. V<sup>a</sup>, S. ''Fr''., E. ''Fr''., D., hell. u. sp.), auch (übertr.) [[Fallgrube]] (Longus) und = [[δεσμωτήριον]] (H.; s. zu [[κέραμος]]); [[σιρομάστης]] m. "Grubensucher", [[Sonde]], [[Visierstab]] (Ph. ''Bel''., [[LXX]] u. a.).<br />'''Etymology''': Technisches Wort ohne Etymologie. [[Vermutung]] von Solmsen IF 30, 11 und Persson Eranos 20, 80ff.: eig. "Einbiegung, Einsenkung" zu [[σιμός]] (s. d.) usw.; wenig befriedigend. — Hierher auch [[σίραιον]] n. (-ος [[οἶνος]]) [[eingekochter Most]] (Kom. u.a.)?<br />'''Page''' 2,710 | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese |