σιρός: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1")
mNo edit summary
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=siros
|Transliteration C=siros
|Beta Code=siro/s
|Beta Code=siro/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[pit]] for keeping corn in, <span class="title">IG</span>12.76.10, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>276</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>827</span>, <span class="bibl">Anaxandr.41.28</span> (anap.), <span class="bibl">D.8.45</span>, <span class="bibl">10.16</span>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.216.11</span> (i A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[pitfall]], <span class="bibl">Longus 1.11</span>. [ῐ, E.l.c., Anaxandr. l.c., <span class="bibl">Eratosth.35.4</span>, ῑ in Xenoph.(?) <span class="bibl">41</span> D.: later written [[σειρός]], <span class="bibl">D.S.19.44</span>, <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Pet.</span>2.4</span>, <span class="title">PLeid.X.</span>50 B. (iii/iv A.D.).]</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[pit]] for keeping [[corn]] in, ''IG''12.76.10, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''276, E.''Fr.''827, Anaxandr.41.28 (anap.), D.8.45, 10.16, ''PLond.''2.216.11 (i A.D.).<br><span class="bld">II</span> [[pitfall]], Longus 1.11. [ῐ, E.l.c., Anaxandr. [[l.c.]], Eratosth.35.4, ῑ in Xenoph.(?) 41 D.: later written [[σειρός]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]19.44, ''2 Ep.Pet.''2.4, ''PLeid.X.''50 B. (iii/iv A.D.).]
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0884.png Seite 884]] ὁ, auch [[σειρός]] geschrieben, die Grube, bes. um Getreide darin aufzubewahren; Eur. Phrix. 4, ὀλυρῶν τῶν ἐν τοῖς Θρᾳκίοις σιροῖς, Dem. 8, 45, vgl. 10, 16; βολβῶν, Anaxandr. b. Ath. IV, 131 (v. 28); auch Wolfsgrube, lat. sirus. – [Eratosth. ep. 3 hat ι kurz, aber im gemeinen Leben nach Draco p. 81, 25 lang.]
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0884.png Seite 884]] ὁ, auch [[σειρός]] geschrieben, die [[Grube]], bes. um Getreide darin aufzubewahren; Eur. Phrix. 4, ὀλυρῶν τῶν ἐν τοῖς Θρᾳκίοις σιροῖς, Dem. 8, 45, vgl. 10, 16; βολβῶν, Anaxandr. b. Ath. IV, 131 (v. 28); auch [[Wolfsgrube]], lat. [[sirus]]. – [Eratosth. ep. 3 hat ι kurz, aber im gemeinen Leben nach Draco p. 81, 25 lang.]
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[vase pour conserver le blé]];<br /><b>2</b> [[silo]] ; <i>p. ext.</i> [[fosse]], [[cave]].<br />'''Étymologie:''' DELG terme techn. sans étym.
}}
{{elnl
|elnltext=σῐρός -οῦ, ὁ, later σειρός, [[graanopslagplaats]].
}}
{{elru
|elrutext='''σῑρός:''' (Anth. ῐ) ὁ [[зернохранилище]] Eur., Dem.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''σιρός''': ὁ [[βόθρος]] ἢ [[δοχεῖον]] ἐν ᾧ τηρεῖται [[σῖτος]], Εὐρ. Ἀποσπ. 824, Ἀναξανδρ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 28, Δημ. 100 ἐν τέλ. ΙΙ. [[βόθρος]], [[παγίς]], Λατ. sirus, Λόγγ. 1. 11, Ἡσύχ. [ῐ Ἀναξανδρ. ἔνθ’ ἀνωτέρ., Ἀνθ. Π. παράρτημ. 25· ἀλλ’ ἐν τῇ [[κοινῇ]] γλώσσῃ ῑ, Δράκων σ. 81, [[ὅθεν]] ὁ [[τύπος]] σειρός].
|lstext='''σιρός''': ὁ [[βόθρος]] ἢ [[δοχεῖον]] ἐν ᾧ τηρεῖται [[σῖτος]], Εὐρ. Ἀποσπ. 824, Ἀναξανδρ. ἐν «Πρωτεσιλάῳ» 1. 28, Δημ. 100 ἐν τέλ. ΙΙ. [[βόθρος]], [[παγίς]], Λατ. sirus, Λόγγ. 1. 11, Ἡσύχ. [ῐ Ἀναξανδρ. ἔνθ’ ἀνωτέρ., Ἀνθ. Π. παράρτημ. 25· ἀλλ’ ἐν τῇ [[κοινῇ]] γλώσσῃ ῑ, Δράκων σ. 81, [[ὅθεν]] ὁ [[τύπος]] σειρός].
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> vase pour conserver le blé;<br /><b>2</b> silo ; <i>p. ext.</i> fosse, cave.<br />'''Étymologie:''' DELG terme techn. sans étym.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''σιρός:''' [ῐ], ὁ, [[αποθήκη]] ή [[δοχείο]] για τη [[φύλαξη]] σιτηρών, σε Δημ.
|lsmtext='''σιρός:''' [ῐ], ὁ, [[αποθήκη]] ή [[δοχείο]] για τη [[φύλαξη]] σιτηρών, σε Δημ.
}}
{{elnl
|elnltext=σῐρός -οῦ, ὁ, later σειρός, graanopslagplaats.
}}
{{elru
|elrutext='''σῑρός:''' (Anth. ῐ) ὁ зернохранилище Eur., Dem.
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[pit for keeping corn]], [[silo]] (Att. inscr. Va, S. Fr., E. Fr., D., hell. a. late), also (metaph.) [[pitfall]] (Longus) and = [[δεσμωτήριον]] (H.; s. on [[κέραμος]]).<br />Other forms: Quantity changing, mostly short, later also [[σειρός]]).<br />Compounds: <b class="b3">σιρο-μάστης</b> m. "seeker of pits", [[probe]], [[gauge]] (Ph. Bel., LXX a. o.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical word without etymology. Supposition by Solmsen IF 30, 11 and Persson Eranos 20, 80ff.: prop. "bending in, falling in" to [[σιμός]] (s. v.) etc.; not very satisfactory. -- Here also [[σίραιον]] n. (<b class="b3">-ος οἶνος</b>) [[boiled down must]] (com. a.o.)? -- Furnée 255 considers [[σίραιον]] as Pre-Greek because of the ending <b class="b3">-αιον</b>.
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[pit for keeping corn]], [[silo]] (Att. inscr. Va, S. Fr., E. Fr., D., hell. a. late), also (metaph.) [[pitfall]] (Longus) and = [[δεσμωτήριον]] (H.; s. on [[κέραμος]]).<br />Other forms: Quantity changing, mostly short, later also [[σειρός]]).<br />Compounds: <b class="b3">σιρο-μάστης</b> m. "seeker of pits", [[probe]], [[gauge]] (Ph. Bel., [[LXX]] a. o.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Technical word without etymology. Supposition by Solmsen IF 30, 11 and Persson Eranos 20, 80ff.: prop. "bending in, falling in" to [[σιμός]] (s. v.) etc.; not very satisfactory. -- Here also [[σίραιον]] n. (<b class="b3">-ος οἶνος</b>) [[boiled down must]] (com. a.o.)? -- Furnée 255 considers [[σίραιον]] as Pre-Greek because of the ending <b class="b3">-αιον</b>.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''σιρός''': {sirós}<br />'''Forms''': (Quantität schwankend, meist Kürze, später auch [[σειρός]])<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Getreidegrube]], [[Silo]] (att. Inschr. V<sup>a</sup>, S. ''Fr''., E. ''Fr''., D., hell. u. sp.), auch (übertr.) [[Fallgrube]] (Longus) und = [[δεσμωτήριον]] (H.; s. zu [[κέραμος]]); [[σιρομάστης]] m. "Grubensucher", [[Sonde]], [[Visierstab]] (Ph. ''Bel''., LXX u. a.).<br />'''Etymology''' : Technisches Wort ohne Etymologie. Vermutung von Solmsen IF 30, 11 und Persson Eranos 20, 80ff.: eig. "Einbiegung, Einsenkung" zu [[σιμός]] (s. d.) usw.; wenig befriedigend. — Hierher auch [[σίραιον]] n. (-ος [[οἶνος]]) [[eingekochter Most]] (Kom. u.a.)?<br />'''Page''' 2,710
|ftr='''σιρός''': {sirós}<br />'''Forms''': (Quantität schwankend, meist Kürze, später auch [[σειρός]])<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Getreidegrube]], [[Silo]] (att. Inschr. V<sup>a</sup>, S. ''Fr''., E. ''Fr''., D., hell. u. sp.), auch (übertr.) [[Fallgrube]] (Longus) und = [[δεσμωτήριον]] (H.; s. zu [[κέραμος]]); [[σιρομάστης]] m. "Grubensucher", [[Sonde]], [[Visierstab]] (Ph. ''Bel''., [[LXX]] u. a.).<br />'''Etymology''': Technisches Wort ohne Etymologie. [[Vermutung]] von Solmsen IF 30, 11 und Persson Eranos 20, 80ff.: eig. "Einbiegung, Einsenkung" zu [[σιμός]] (s. d.) usw.; wenig befriedigend. — Hierher auch [[σίραιον]] n. (-ος [[οἶνος]]) [[eingekochter Most]] (Kom. u.a.)?<br />'''Page''' 2,710
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese