3,258,306
edits
(5) |
mNo edit summary |
||
(21 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=perikatharma | |Transliteration C=perikatharma | ||
|Beta Code=perika/qarma | |Beta Code=perika/qarma | ||
|Definition=ατος, τό, < | |Definition=-ατος, τό,<br><span class="bld">A</span> [[expiation]], ib.''Pr.''21.18.<br><span class="bld">II</span> = [[κάθαρμα]] 1.2, περικαθάρματα τοῦ κόσμου ''1 Ep.Cor.'' 4.13, cf. Arr.''Epict.''3.22.78. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0578.png Seite 578]] τό, = [[κάθαρμα]], Apoll. L. H.; N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0578.png Seite 578]] τό, = [[κάθαρμα]], Apoll. L. H.; [[NT|N.T.]] | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br /><b>1</b> [[purification]], [[expiation]];<br /><b>2</b> [[objet de purification]] ; <i>d'où</i> homme <i>ou</i> être impur;<br />[[NT]]: [[ordure]], balayure, déchet.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[καθαίρω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''περικάθαρμα:''' ατος τό pl. (му)сор NT. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''περικάθαρμα''': τό, [[καθαρμός]], ἐξάγνισις, Ἑβδ. (Παροιμ. ΚΑ΄, 18). ΙΙ. = [[κάθαρμα]] Ι. 2, Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. δ΄, 13· [[ἄθλιος]] [[ἄνθρωπος]], Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 22, 78· πρβλ. φαρμακὸς ΙΙ. | |lstext='''περικάθαρμα''': τό, [[καθαρμός]], ἐξάγνισις, Ἑβδ. (Παροιμ. ΚΑ΄, 18). ΙΙ. = [[κάθαρμα]] Ι. 2, Ἐπιστ. πρὸς Κορινθ. δ΄, 13· [[ἄθλιος]] [[ἄνθρωπος]], Ἀρρ. Ἐπίκτ. 3. 22, 78· πρβλ. φαρμακὸς ΙΙ. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=([[περικαθίζω]]) 1st aorist participle περικαθισας;<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek transitive, to [[bid]] or [[make]] to [[sit]] [[around]], to [[invest]], [[besiege]], a [[city]], a [[fortress]].<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to [[sit]] [[around]], be [[seated]] [[around]] ; so in Luke 22:55 Lachmann [[text]] | |txtha=([[περικαθίζω]]) 1st aorist participle περικαθισας;<br /><b class="num">1.</b> in classical Greek transitive, to [[bid]] or [[make]] to [[sit]] [[around]], to [[invest]], [[besiege]], a [[city]], a [[fortress]].<br /><b class="num">2.</b> intransitive, to [[sit]] [[around]], be [[seated]] [[around]]; so in Luke 22:55 Lachmann [[text]] | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=τὸ, Α [[περικαθαίρω]]<br /><b>1.</b> [[καθαρμός]], [[εξάγνιση]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[απόβρασμα]] της κοινωνίας, [[κάθαρμα]] («ὡς περικαθάρματα | |mltxt=τὸ, Α [[περικαθαίρω]]<br /><b>1.</b> [[καθαρμός]], [[εξάγνιση]]<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[απόβρασμα]] της κοινωνίας, [[κάθαρμα]] («ὡς περικαθάρματα τοῦ κόσμου ἐγεννήθημεν», ΚΔ). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''περικάθαρμα:''' -ατος, τό, [[καθαρμός]], [[εξαγνισμός]], σε Καινή Διαθήκη | |lsmtext='''περικάθαρμα:''' -ατος, τό, [[καθαρμός]], [[εξαγνισμός]], σε Καινή Διαθήκη | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=περι-[[κάθαρμα]], ατος, τό,<br />an off-[[scouring]], [[refuse]], NTest. | |||
}} | |||
{{Chinese | |||
|sngr='''原文音譯''':perik£qarma 胚里-卡他而馬<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':周圍-向下 舉起<br />'''字義溯源''':潔淨四散污物,棄物,污穢,骯髒;([[περί]] / [[περαιτέρω]])=周圍,關於)與([[καθαίρω]])=潔淨)組成;其中 ([[περί]] / [[περαιτέρω]])出自([[πέραν]])=那邊), ([[πέραν]])又出自([[πειράω]])X*=穿過);而 ([[καθαίρω]])出自([[καθαρός]])*=潔淨的)。<br />'''同義字''':1) ([[κάθαρμα]] / [[περικάθαρμα]])潔淨四散污物 2) ([[περίψημα]])掃除時四散碎渣 3) ([[ῥύπος]])污穢 4) ([[σκύβαλον]])丟給狗的參讀 ([[καθαρός]])同源字<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 污穢(1) 林前4:13 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[purification]]=== | |||
Bulgarian: пречистване; Catalan: purificació; Chinese Mandarin: [[使純淨]], [[使纯净]], [[使潔淨]], [[使洁净]], [[純化]], [[纯化]]; Finnish: puhdistaminen, puhdistuminen, puhdistautuminen; French: [[purification]]; Galician: purificación; German: [[Reinigung]]; Gothic: 𐌷𐍂𐌰𐌹𐌽𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[εξαγνισμός]], [[κάθαρση]], [[καθαρμός]]; Ancient Greek: [[ἁγισμός]], [[ἁγιστία]], [[ἁγνεία]], [[ἅγνισμα]], [[ἁγνισμός]], [[ἀνακάθαρσις]], [[ἀποδιϋλισμός]], [[ἀποκάθαρσις]], [[ἀπόπλυνσις]], [[ἀπόρρυψις]], [[ἀφαγνισμός]], [[ἀφοσίωμα]], [[ἀφοσίωσις]], [[διύλισις]], [[διυλισμός]], [[ἐκκάθαρσις]], [[ἔκνιψις]], [[ἐξάγισις]], [[ἐξάλειψις]], [[ἐπικάθαρσις]], [[καθαρισμός]], [[κάθαρμα]], [[καθαρμός]], [[κάθαρσις]], [[κόθαρσις]], [[ὁσίωσις]], [[περικάθαρμα]], [[περικαθαρμός]], [[περικάθαρσις]], [[ῥύψις]]; Indonesian: pemurnian, purifikasi; Italian: [[purificazione]]; Japanese: 浄化; Malay: penulenan; Maori: whakaparakoretanga, purenga, whakahoromatatanga; Persian: خالص سازی, تخلیص, پالایش, پازش; Polish: oczyszczenie; Portuguese: [[purificação]]; Romanian: purificare, curățire; Russian: [[очистка]], [[очищение]], [[пурификация]]; Spanish: [[fundición]], [[purificación]], [[limpia]]; Swedish: rening; Tagalog: pagtagnas | |||
}} | }} |