ἰός: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''"
m (Text replacement - " ," to ",")
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(22 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ios
|Transliteration C=ios
|Beta Code=i)o/s
|Beta Code=i)o/s
|Definition=(A) [ῑ], ὁ, pl. [[ἰοί]], heterocl.<span class="sense"><span class="bld">A</span> ἰά <span class="bibl">Il.20.68</span> (Cypr., acc. to <span class="title">AB</span>1095):— [[arrow]], ἰὸν ἕηκε <span class="bibl">Il.1.48</span>; βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ <span class="bibl">8.514</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>461</span>; ἧκεν κομήτην ἰόν <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>567</span>. (Cf. Skt. íṣ '[[arrow]]'.)</span><br /> (B) [ῑ], ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[poison]], as of serpents, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>478</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>771</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span> 1015</span>, Plu.2.562c, etc.; [[venom]] of a mad dog, Ruf.<span class="title">Fr.</span>118; <b class="b3">ἰὸς ἀμεμφὴς μελισσῶν</b>, of honey with which snakes fed Iamos, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>6.47</span>: metaph., of envy, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>834</span>. (Cf. Skt. [[viṣám]] 'poison', Lat. [[vīrus]].) </span><br />(C) [ῑ], ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[rust]] on iron, or [[verdigris]] on [[copper]] and [[bronze]], Sapph.141 (dub.), <span class="bibl">Thgn.451</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>609a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ti.</span>59c</span>, <span class="bibl">Theoc.16.17</span>; ἰ. σιδήρου Dsc.5.80; ἰ. χαλκοῦ <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>1.75</span>, Dsc.5.79, Gal.12.218; [[patina]] on bronze statues, ὅπως καθαρὸς ἰοῦ ἔσται ὁ ἀνδριάς <span class="title">SIG</span>284.15 (Chios, iv B.C.), cf. Plu.2.395b. (Perh. identical with ἰός B.) </span><br />(D), ὁ, = [[υἱός]], BICS suppl. 10.34, SEG23.640 (both Cyprus, iv b.c.)<br /><br />(E) [ῐ], ἴᾰ, ἰόν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[one]], commonest in fem. (v. [[εἷς]]): neut. ἰῷ κίον ἤματι <span class="bibl">Il.6.422</span>: masc. dat. [[ἰῷ]], = [[ἐκείνῳ]], <span class="title">Leg.Gort.</span>8.8; but, = [[ἑνί]], ib.7.23; acc., <b class="b3">τόν γ' ἰὸν ἐνιαυτόν</b> the [[same]] year, <span class="title">IG</span>5(1).1390.126 (Andania, i B.C.); [[ἰός]], = [[μόνος]], acc. to Trypho ap.<span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span>56.4</span>.</span><br />(F) Boeot. for [[ἑός]] (q.v.).
|Definition=(A) [ῑ], ὁ, pl. [[ἰοί]], heterocl. ἰά Il.20.68 (Cypr., acc. to ''AB''1095):— [[arrow]], ἰὸν ἕηκε Il.1.48; βλήμενος ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ 8.514, cf. [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''461; ἧκεν κομήτην ἰόν S.''Tr.''567. (Cf. Skt. íṣ '[[arrow]]'.)<br /><br />(B) [ῑ], ὁ, [[poison]], as of [[serpent]]s, A.''Eu.''478, S.''Tr.''771, [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1015, Plu.2.562c, etc.; [[venom]] of a [[mad]] [[dog]], Ruf.''Fr.''118; <b class="b3">ἰὸς ἀμεμφὴς μελισσῶν</b>, of [[honey]] with which [[snake]]s fed [[Iamos]], Pi.''O.''6.47: metaph., of [[envy]], A.''Ag.''834. (Cf. Skt. viṣám '[[poison]]', Lat. [[virus]].) <br /><br />(C) [ῑ], ὁ, [[rust]] on [[iron]], or [[verdigris]] on [[copper]] and [[bronze]], Sapph.141 (dub.), Thgn.451, Pl.''R.''609a, ''Ti.''59c, Theoc.16.17; ἰὸς σιδήρου Dsc.5.80; ἰὸς χαλκοῦ Hp.''Mul.''1.75, Dsc.5.79, Gal.12.218; [[patina]] on [[bronze]] [[statue]]s, ὅπως καθαρὸς ἰοῦ ἔσται ὁ [[ἀνδριάς]] ''SIG''284.15 (Chios, iv B.C.), cf. Plu.2.395b. (Perh. identical with ἰός B.) <br /><br />(D), ὁ, = [[υἱός]], BICS suppl. 10.34, SEG23.640 (both Cyprus, iv b.c.)<br /><br />(E) [ῐ], ἴᾰ, ἰόν, [[one]], commonest in fem. (v. [[εἷς]]): neut. ἰῷ κίον ἤματι Il.6.422: masc. dat. [[ἰῷ]], = [[ἐκείνῳ]], ''Leg.Gort.''8.8; but, = [[ἑνί]], ib.7.23; acc., [[τόν γ' ἰὸν ἐνιαυτόν]] = the [[same]] [[year]], ''IG''5(1).1390.126 (Andania, i B.C.); [[ἰός]], = [[μόνος]], acc. to Trypho ap.A.D.''Pron.''56.4.<br /><br />(F) Boeot. for [[ἑός]] (q.v.).
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ἰοῦ (ὁ) :<br /><i>plur. irrég.</i> [[ἰά]];<br />[[trait]], [[javelot]].<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> [[ishus]], [[flèche]].<br /><span class="bld">2</span>ἰοῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> [[venin]];<br /><b>2</b> rouille du fer, <i>ou</i> du cuivre, <i>càd</i> vert-de-gris.<br />'''Étymologie:''' p. *Ϝιός, cf. <i>lat.</i> [[virus]].
}}
{{pape
|ptext=<b class="num">1</b> ὁ ([[ἵημι]] ?), <i>das [[Geworfene]], [[Geschoffene]], der [[Pfeil]]</i>; ἰὸν [[ἕηκε]] <i>Il</i>. 1.48; [[βλήμενος]] ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ 8.514; [[χαλκήρης]] <i>Od</i>. 1.262, [[ταχύς]], [[πτερόεις]] und ä., mit einem heterogenen plur. ἰά, <i>Il</i>. 20.68; βαλὼν ἰῷ ἀπὸ νευρῆς Hes. <i>Sc</i>. 409; Tragg., Aesch. <i>Pers</i>. 453, Soph. <i>Phil</i>. 166, Eur. <i>I.T</i>. 1378.<br /><b class="num">2</b> ὁ, <b class="num">1</b> <i>das Gift, das die giftigen [[Tiere]] von sich [[geben]]</i>; ἐχίδνης Soph. <i>Tr</i>. 768; δρακόντων Eur. <i>Ion</i> 1015 und A.; übertragen, [[δύσφρων]] γὰρ ἰὸς καρδίαν προσήμενος Aesch. <i>Ag</i>. 808; ἰὸς ἐκ φρονημάτων πέδῳ πεσών <i>Eum</i>. 478; τοῦτο τὸ [[ψεῦδος]] ἰὸν [[ἔχει]], νέμεται τὴν ψυχήν Plut. <i>[[superstit]]</i>. 1. – Pind. nennt <i>Ol</i>. 6.47 den [[Honig]] ἀμεμφὴς ἰὸς μελισσᾶν.<br><b class="num">2</b> <i>der Rost</i> (den [[Metalle]] [[ausschwitzen]]); an [[Eisen]], Theogn. 451 Plat. <i>Tim</i>. 59c, <i>Rep</i>. X.609a; an [[Kupfer]], <i>[[Grünspan]]</i>, Theophr. und Sp.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰός:'''<br /><b class="num">I</b> (ῑ) ὁ (эп. pl. тж. ἰά) дротик, преимущ. стрела ([[χαλκήρης]], [[πτερόεις]] Hom.; ἀπὸ θώμιγγος ἰοὶ προσπίτνοντες Aesch.; πτηνοῖς ἰοῖς θηροβολεῖν Soph.; εἴργειν τινὰ ἰοῖς Eur.).<br /><b class="num">II</b> (ῑ) ὁ<br /><b class="num">1</b> [[яд]] (ἐχιδνης Soph.; δρακόντων Eur.; ἐνίων θηρίων Plut.; [[θανατηφόρος]] NT);<br /><b class="num">2</b> [[сок]]: ἰ. μελισσῶν Pind. пчелиный сок, т. е. мед.<br /><b class="num">III</b> (ῑ) ὁ [[ржавчина]] (χαλκοῦ καὶ σιδήρου Plat.; ἰοῦ [[χρῶμα]] Arst.; χρυσοῦ καὶ ἀργύρου NT).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰός''': ῑ, ὁ, πληθ. ἰοί, ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] ἑτερογεν. ἰά, Ἰλ. Υ. 68: ― [[βέλος]], ἰὸν ἔηκε Ἰλ. Α. 48˙ [[βλήμενος]] ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ Θ. 514˙ οὕτω παρὰ Τραγ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 461˙ ἧκεν κομήτην ἰόν, ἔρριψε πτερωτὸν [[βέλος]], Σοφ. Τρ. 567. ΙΙ. [[σκωρία]], ἰδίως ἡ τοῦ σιδήρου ἢ τοῦ χαλκοῦ, Λατ. ferrugo, aerugo, Θέογν. 451, Πλάτ. Πολ. 609Α, Τίμ. 59C, Θεόκρ. 16. 17. 2) δηλητήριον, [[οἷον]] τὸ τῶν ὄφεων, Αἰσχύλ. Ἀγ. 834, Εὐμ. 478, Σοφ. Τρ. 771, Εὐρ. Ἴων 1015, Πλούτ. 2. 562C, κλ.˙ ὁ Πίνδ. περὶ μέλιτος λέγει, ἰὸς ἀμεμφὴς μελισσῶν, ἀλλ’ ἀναφορικῶς πρὸς τοὺς δράκοντας τοὺς θρέψαντας τὸν Ἴαμον, Ο. 6. 79. (Αἱ δύο λέξεις παράγονται ἐκ διαφόρων ῥιζῶν˙ ἡ πρώτη αὐτῶν [[εἶναι]] = τῷ Σανσκρ. ishus ([[βέλος]]), ἡ δὲ δευτέρα = τῷ Σανσκρ. vishas, visham, Λατ. vi-rus, δηλητήριον.)
|lstext='''ἰός''': ῑ, ὁ, πληθ. ἰοί, ἀλλ’ [[ὡσαύτως]] ἑτερογεν. ἰά, Ἰλ. Υ. 68: ― [[βέλος]], ἰὸν ἔηκε Ἰλ. Α. 48˙ [[βλήμενος]] ἢ ἰῷ ἢ ἔγχεϊ Θ. 514˙ οὕτω παρὰ Τραγ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 461˙ ἧκεν κομήτην ἰόν, ἔρριψε πτερωτὸν [[βέλος]], Σοφ. Τρ. 567. ΙΙ. [[σκωρία]], ἰδίως ἡ τοῦ σιδήρου ἢ τοῦ χαλκοῦ, Λατ. ferrugo, aerugo, Θέογν. 451, Πλάτ. Πολ. 609Α, Τίμ. 59C, Θεόκρ. 16. 17. 2) δηλητήριον, [[οἷον]] τὸ τῶν ὄφεων, Αἰσχύλ. Ἀγ. 834, Εὐμ. 478, Σοφ. Τρ. 771, Εὐρ. Ἴων 1015, Πλούτ. 2. 562C, κλ.˙ ὁ Πίνδ. περὶ μέλιτος λέγει, ἰὸς ἀμεμφὴς μελισσῶν, ἀλλ’ ἀναφορικῶς πρὸς τοὺς δράκοντας τοὺς θρέψαντας τὸν Ἴαμον, Ο. 6. 79. (Αἱ δύο λέξεις παράγονται ἐκ διαφόρων ῥιζῶν˙ ἡ πρώτη αὐτῶν [[εἶναι]] = τῷ Σανσκρ. ishus ([[βέλος]]), ἡ δὲ δευτέρα = τῷ Σανσκρ. vishas, visham, Λατ. vi-rus, δηλητήριον.)
}}
{{bailly
|btext=<span class="bld">1</span>ἰοῦ (ὁ) :<br /><i>plur. irrég.</i> [[ἰά]];<br />trait, javelot.<br />'''Étymologie:''' cf. <i>skr.</i> ishus, flèche.<br /><span class="bld">2</span>ἰοῦ (ὁ) :<br /><b>1</b> venin;<br /><b>2</b> rouille du fer, <i>ou</i> du cuivre, <i>càd</i> vert-de-gris.<br />'''Étymologie:''' p. *Ϝιός, cf. <i>lat.</i> virus.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ῑός</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> [[venom]] met. [[δύο]] δὲ γλαυκῶπες αὐτὸν δαιμόνων βουλαῖσιν ἐθρέψαντο δράκοντες ἀμεμφεῖ ἰῷ μελισσᾶν καδόμενοι i. e. [[honey]] (O. 6.47)
|sltr=<b>ῑός</b> [[venom]] met. [[δύο]] δὲ γλαυκῶπες αὐτὸν δαιμόνων βουλαῖσιν ἐθρέψαντο δράκοντες ἀμεμφεῖ ἰῷ μελισσᾶν καδόμενοι i. e. [[honey]] (O. 6.47)
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 26: Line 32:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=ἰοῦ, ὁ (on its [[very]] [[uncertain]] [[derivation]] [[see]] Kreussler in Passow, [[under]] the [[word]]; [[Curtius]], § 591; (Vanicek, p. 969));<br /><b class="num">1.</b> [[poison]] (of animals): [[ἰός]] ἀσπίδων [[ὑπό]] τά χείλη αὐτῶν, the [[poison]] of asps is [[under]] [[their]] lips, [[spoken]] of men given to [[reviling]] and calumniating and thereby injuring others, [[γλῶσσα]]) μεστή ἰοῦ θανατηφόρου, [[Pindar]] [[down]]).<br /><b class="num">2.</b> [[rust]]: Jeremiah 12,24); [[Theognis]], Theocritus, [[Plato]], Theophrastus, [[Polybius]], Lucian, others).
|txtha=ἰοῦ, ὁ (on its [[very]] [[uncertain]] [[derivation]] [[see]] Kreussler in Passow, [[under]] the [[word]]; [[Curtius]], § 591; (Vanicek, p. 969));<br /><b class="num">1.</b> [[poison]] (of animals): [[ἰός]] ἀσπίδων [[ὑπό]] τά χείλη αὐτῶν, the [[poison]] of asps is [[under]] [[their]] lips, [[spoken]] of men given to [[reviling]] and calumniating and thereby injuring others, [[γλῶσσα]]) μεστή ἰοῦ θανατηφόρου, [[Pindar]] down).<br /><b class="num">2.</b> [[rust]]: Jeremiah 12,24); [[Theognis]], Theocritus, [[Plato]], Theophrastus, [[Polybius]], Lucian, others).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἰός:''' [ῑ], ὁ, πληθ. <i>ἰοί</i>, επίσης <i>ἰά</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[βέλος]], σε Ομήρ. Ιλ., Τραγ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[σκουριά]], [[ιδίως]] του σιδήρου ή του χαλκού, σε Θέογν., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[δηλητήριο]], λέγεται για τα φίδια, σε Τραγ.
|lsmtext='''ἰός:''' [ῑ], ὁ, πληθ. <i>ἰοί</i>, επίσης <i>ἰά</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[βέλος]], σε Ομήρ. Ιλ., Τραγ.<br /><b class="num">II. 1.</b> [[σκουριά]], [[ιδίως]] του σιδήρου ή του χαλκού, σε Θέογν., Πλάτ.<br /><b class="num">2.</b> [[δηλητήριο]], λέγεται για τα φίδια, σε Τραγ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἰός:'''<br /><b class="num">I</b> (ῑ) ὁ (эп. pl. тж. ἰά) дротик, преимущ. стрела ([[χαλκήρης]], [[πτερόεις]] Hom.; ἀπὸ θώμιγγος ἰοὶ προσπίτνοντες Aesch.; πτηνοῖς ἰοῖς θηροβολεῖν Soph.; εἴργειν τινὰ ἰοῖς Eur.).<br /><b class="num">II</b> (ῑ) ὁ<br /><b class="num">1)</b> яд (ἐχιδνης Soph.; δρακόντων Eur.; ἐνίων θηρίων Plut.; [[θανατηφόρος]] NT);<br /><b class="num">2)</b> сок: ἰ. μελισσῶν Pind. пчелиный сок, т. е. мед.<br /><b class="num">III</b> (ῑ) ὁ ржавчина (χαλκοῦ καὶ σιδήρου Plat.; ἰοῦ [[χρῶμα]] Arst.; χρυσοῦ καὶ ἀργύρου NT).
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 48: Line 51:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[arrow]], [[poison]], [[rust]]
|woodrun=[[arrow]], [[poison]], [[rust]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=ὁ<br><b class="num">1</b> (=[[βέλος]]). Ἀπό τό [[εἶμι]] ἤ [[ἵημι]] (=[[ρίχνω]]).<br><b class="num">2</b> (=[[σκουριά]]),<br><b class="num">3</b> (=[[δηλητήριο]]).
}}
{{elmes
|esmgtx=ὁ [[veneno]] de un áspid καταδεσμεύω σε, ... τοῖς κέρασι τοῦ κριοῦ καὶ τῷ ἰῷ τῆς ἀσπίδος <b class="b3">te ato a los cuernos de un carnero y al veneno del áspid (en un hechizo) </b> SM 38 2
}}
{{trml
|trtx====[[poison]]===
Abkhaz: ашҳам; Acehnese: racôn, bisa; Adyghe: щынаут; Afrikaans: gif; Ainu: スㇽク; Albanian: helm, zeher; Amharic: መርዝ; Arabic: سُمّ‎; Moroccan Arabic: سَمّ‎; Armenian: թույն; Old Armenian: թոյն, ժահր; Aromanian: virin; Ashkun: ios; Assamese: বিহ; Asturian: venenu; Avar: загрьу; Azerbaijani: zəhər, ağı; Balinese: cetik; Bashkir: ағыу; Basque: pozoi; Belarusian: атрута; Bengali: বিষ, জহর; Bikol Central: hudong, hilo; Bouyei: iel; Breton: ampoezon; Bulgarian: отрова; Burmese: အဆိပ်; Catalan: verí, metzina; Cebuano: hilo; Chechen: дӏовш; Chinese Mandarin: 毒, 毒物, 毒藥/毒药; Chuvash: наркӑмӑш; Classical Nahuatl: tlapahhuilōni; Cornish: venym, poyson, gwenyn; Corsican: velenu; Crimean Tatar: zeer; Czech: jed; Danish: gift; Dhivehi: ވިހަ‎; Dutch: [[gif]], [[vergif]], [[vergift]]; Eastern Mari: яд, аяр; Elfdalian: djipt; Erzya: яд, куловтомка; Esperanto: veneno; Estonian: mürk; Faroese: gift, eitur; Finnish: myrkky; French: [[poison]]; Friulian: velen, tuessin; Gagauz: zihir; Galician: veleno, pezoña, pezoia; Georgian: შხამი, საწამლავი; German: [[Gift]], [[Giftstoff]]; Gothic: 𐌹𐌽𐌲𐌹𐍆; Greek: [[δηλητήριο]], [[φαρμάκι]]; Ancient Greek: [[δηλητήριον]], [[ἰός]]; Greenlandic: toqunartoq; Gujarati: ઝેર; Hebrew: רַעַל‎, סַם‎; Hindi: बिस, विष, ज़हर, हलाहल; Hungarian: méreg; Icelandic: eitur; Ido: toxiko, veneno; Indonesian: racun, bisa; Ingrian: jaadu, moru, myrkky; Interlingua: veneno, toxico; Irish: nimh; Istriot: vanen; Italian: [[veleno]]; Japanese: 毒; Javanese: wisa, racun; Jingpho: tuk, ntuk, ningtuk; Kamkata-viri: viš; Kannada: ನಂಜು, ವಿಷ; Karaim: ahu; Kashubian: trecézna; Kazakh: у, зәр; Khakas: оо; Khmer: ថ្នាំពុល; Komi-Permyak: яд; Kongo: misa; Korean: 독; Kunigami: 酔, 毒; Kurdish Central Kurdish: دەرمانخوارد‎, ژەھر‎; Northern Kurdish: jehr, jar; Kyrgyz: уу; Ladin: tuesse; Ladino: veneno, tosigo, intusedju; Lao: ຢາພິດ; Latin: [[venenum]], [[toxicum]]; Latvian: inde; Laz: ჩხამი; Lithuanian: nuodai; Livonian: vijā; Luxembourgish: Gëft; Macedonian: отров; Maguindanao: bisa; Malagasy: poizina; Malay: racun; Malayalam: വിഷം; Maltese: velenu, semm; Mansaka: gamot; Manx: pyshoon, nieu; Maori: huarua, paitini; Maranao: gamot; Marathi: विष; Minangkabau: racun; Mingrelian: შხამი, ჟღამი; Miyako: 酔, 毒; Mongolian: хор; Nanai: гу; Northern Sami: mirko; Norwegian: gift; Occitan: poison; Ojibwe: bichibowin; Okinawan: 毒; Old East Slavic: ядъ; Old English: ātor; Old Javanese: wisa; Oromo: summii; Ossetian: марг; Ottoman Turkish: اغو‎, زهر‎, سم‎, اوت‎; Pali: visa; Persian: زهر‎; Plautdietsch: Jeft; Polish: trucizna, jad inan; Portuguese: [[veneno]], [[tóxico]]; Prasuni: ūšu; Quechua: miyu; Rohingya: bic; Romagnol: vlén; Romanian: otravă, venin; Romansch: tissi, teissa, tössi; Russian: [[яд]], [[отрава]]; S'gaw Karen: စုၣ်; Saanich: T̸EXTEN; Sanskrit: विष; Scots: pushion; Scottish Gaelic: nimh, puinnsean; Serbo-Croatian Cyrillic: о̀тров; Roman: òtrov; Sherpa: དུག; Shor: оо; Sicilian: vilenu; Sinhalese: වස, විෂ, විස, වහ; Slovak: jed; Slovene: strup; Somali: sun; Sorbian Lower Sorbian: gad; Upper Sorbian: jěd; Southern Altai: корон, оо; Spanish: [[veneno]], [[ponzoña]]; Svan: შხა̈მ; Swahili: sumu; Swedish: gift; Sylheti: ꠛꠤꠡ; Tabasaran: зегьер; Tagalog: lason; Tajik: заҳр; Tamil: விடம்; Tangut: 𗀀; Taos: benę̀nuʼúne; Tatar: агу; Tausug: lachûn, bisa; Telugu: విషము; Thai: พิษ, ยาพิษ, ยาเบื่อ; Tibetan: དུག; Tocharian A: wäs; Tocharian B: wase; Turkish: zehir, ağı; Turkmen: zäher; Tuvan: оо; Udmurt: яд; Ukrainian: отрута, отруя; Urdu: زہر‎, ہلاہل‎; Uyghur: زەھەر‎; Uzbek: ogʻu, zahar; Venetian: tòssego; Vietnamese: chất độc, thuốc độc; Volapük: venen; Votic: jaadu; Waigali: viš; Walloon: pwezon; Welsh: gwenwyn; West Frisian: fergif; Yaeyama: 酔, 毒; Yakut: дьаат; Yiddish: סם‎, גיפֿט‎; Zhuang: doeg, yw; Zulu: isihlungu, ubuthi; ǃXóõ: ǁāã, sòo
}}
}}