ἀναπτυχή: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''"
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anaptychi
|Transliteration C=anaptychi
|Beta Code=a)naptuxh/
|Beta Code=a)naptuxh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀνάπτυξις]], ἰὼ . . αἰθέρος ἀμπτυχαί oh [[wide expanse]] of heaven! <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1445</span>; νυκτός τε πηγὰς οὐρανοῦ τ' ἀναπτυχάς <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>956</span>; <b class="b3">ἡλίου ἀναπτυχαί</b> the sun's [[unclouded orb]], <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span> 601</span>; <b class="b3">ἀ. ἐλεύθεροι</b> (sc. <b class="b3">ὀμμάτων</b>) <span class="bibl"><span class="title">El.</span>868</span>.</span>
|Definition=ἡ, = [[ἀνάπτυξις]], ἰὼ.. αἰθέρος ἀμπτυχαί oh [[wide]] [[expanse]] of [[heaven]]! [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1445; νυκτός τε πηγὰς οὐρανοῦ τ' ἀναπτυχάς [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''956; <b class="b3">ἡλίου ἀναπτυχαί</b> the [[sun]]'s [[unclouded]] [[orb]], E.''Hipp.'' 601; <b class="b3">ἀ. ἐλεύθεροι</b> (''[[sc.]]'' ὀμμάτων) ''El.''868.
}}
{{DGE
|dgtxt=([[ἀναπτυχή|ἀναπτῠχή]]) -ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. [[ἀμπτυχή]] sólo en plu.<br /><b class="num">1</b> [[extensión abierta]], [[inmensidad]] ἰὼ ἰώ, λαμπρᾶς αἰθέρος ἀμπτυχαί E.<i>Io</i> 1445, οὐρανοῦ S.<i>Fr</i>.956, ἡλίου ... ἀναπτυχαί disco del sol</i> E.<i>Hipp</i>.601.<br /><b class="num">2</b> [[acción de abrir los ojos]], [[mirada]] ὄμμα τοὐμὸν ἀμπτυχαί τ' ἐλεύθεροι mis miradas se despliegan libremente</i> E.<i>El</i>.868.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0204.png Seite 204]] p. ἀμπτ., ἡ, die Eröffnung, ἡλίου Eur. Hipp. 601, nach Hesych. Aufgang der Sonne, nach Schol. das ausgebreitete Sonnenlicht, ἀκτῖνες. So αἰθέρος Eur. Ion. 1445, der weit geöffnete Raum des Aethers; Soph. οὐρανοῦ [[ἀναπτυχή]] frg. 655; aber Eur. El. 863 [[ὄμμα]] τοὐμὸν ἀμπτυχαί τ' ἐλεύθεροι, ich kann frei das Auge aufschlagen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0204.png Seite 204]] p. ἀμπτ., ἡ, die Eröffnung, ἡλίου Eur. Hipp. 601, nach Hesych. Aufgang der Sonne, nach Schol. das ausgebreitete Sonnenlicht, ἀκτῖνες. So αἰθέρος Eur. Ion. 1445, der weit geöffnete Raum des Aethers; Soph. οὐρανοῦ [[ἀναπτυχή]] frg. 655; aber Eur. El. 863 [[ὄμμα]] τοὐμὸν ἀμπτυχαί τ' ἐλεύθεροι, ich kann frei das Auge aufschlagen.
}}
{{bailly
|btext=<i>poét.</i> [[ἀμπτυχή]];<br />ῆς (ἡ) :<br />déploiement, expansion ; action de promener ses regards librement ; ἀναπτυχαὶ (ἡλίου) EUR l'œil ouvert du soleil.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναπτύσσω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀναπτῠχή''': ἡ = [[ἀνάπτυξις]], ἰώ… αἰθέρος ἀμπτυχαί, ὦ ἀχανεῖς ἐκτάσεις τοῦ οὐρανοῦ, Εὐρ. Ἴων 1445· ἀλλ’ ἐν Σοφ. Ἀποσπ. 655, νυκτός τε πηγὰς οὐρανοῦ τ’ ἀναπτυχὰς σημαίνει τὰς πηγὰς τῆς νυκτὸς καὶ τὸ [[ἄνοιγμα]] τοῦ οὐρανοῦ, δηλ. τὴν δύσιν καὶ τὴν ἀνατολήν· ἡλίου ἀναπτυχαί, τοῦ ἡλίου ὁ [[ἀνέφελος]] [[κύκλος]], Εὐρ. Ἱππ. 601: ἐν Ἠλέκτρ. 868 ἀμπνοαὶ [[εἶναι]] ἡ πιθανὴ γραφή. ― Πρβλ. [[πτυχή]], [[περιπτυχή]].
|lstext='''ἀναπτῠχή''': ἡ = [[ἀνάπτυξις]], ἰώ… αἰθέρος ἀμπτυχαί, ὦ ἀχανεῖς ἐκτάσεις τοῦ οὐρανοῦ, Εὐρ. Ἴων 1445· ἀλλ’ ἐν Σοφ. Ἀποσπ. 655, νυκτός τε πηγὰς οὐρανοῦ τ’ ἀναπτυχὰς σημαίνει τὰς πηγὰς τῆς νυκτὸς καὶ τὸ [[ἄνοιγμα]] τοῦ οὐρανοῦ, δηλ. τὴν δύσιν καὶ τὴν ἀνατολήν· ἡλίου ἀναπτυχαί, τοῦ ἡλίου ὁ [[ἀνέφελος]] [[κύκλος]], Εὐρ. Ἱππ. 601: ἐν Ἠλέκτρ. 868 ἀμπνοαὶ [[εἶναι]] ἡ πιθανὴ γραφή. ― Πρβλ. [[πτυχή]], [[περιπτυχή]].
}}
{{bailly
|btext=<i>poét.</i> [[ἀμπτυχή]];<br />ῆς (ἡ) :<br />déploiement, expansion ; action de promener ses regards librement ; ἀναπτυχαὶ (ἡλίου) EUR l’œil ouvert du soleil.<br />'''Étymologie:''' [[ἀναπτύσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀναπτῠχή) -ῆς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> poét. ἀμπτ- sólo en plu.<br /><b class="num">1</b> [[extensión abierta]], [[inmensidad]] ἰὼ ἰώ, λαμπρᾶς αἰθέρος ἀμπτυχαί E.<i>Io</i> 1445, οὐρανοῦ S.<i>Fr</i>.956, ἡλίου ... ἀναπτυχαί disco del sol</i> E.<i>Hipp</i>.601.<br /><b class="num">2</b> [[acción de abrir los ojos]], [[mirada]] ὄμμα τοὐμὸν ἀμπτυχαί τ' ἐλεύθεροι mis miradas se despliegan libremente</i> E.<i>El</i>.868.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />αἰθέρος ἀμπτυχαί, the [[expanse]] of [[heaven]], Eur.; ἡλίου ἀναπτυχαί the sun's [[expanse]], Eur.
|mdlsjtxt=αἰθέρος ἀμπτυχαί, the [[expanse]] of [[heaven]], Eur.; ἡλίου ἀναπτυχαί the sun's [[expanse]], Eur.
}}
{{trml
|trtx====[[glance]]===
Belarusian: погляд; Bulgarian: бегъл поглед, поглед; Catalan: cop d'ull, ullada, llambregada; Chinese Mandarin: 一瞥, 一眼; Czech: letmý pohled, pohled; Danish: blik, øjekast; Esperanto: okulĵeto; Estonian: pilk; Finnish: silmäys, vilkaisu; French: [[coup d'œil]]; German: [[Blick]], [[Streifblick]]; Ancient Greek: [[βλέμμα]]; Irish: spléachadh, súilfhéachaint; Italian: [[sguardo]], [[occhiata]], [[scorsa]], [[guardata]], [[sbirciata]]; Japanese: 一目; Korean: 일견(一見); Norman: coup d'yi; Norwegian Bokmål: blikk; Nynorsk: blikk; Old Norse: tillit; Polish: pogląd, rzut oka; Portuguese: [[relance]], [[olhadela]]; Russian: [[взгляд]]; Scottish Gaelic: sùil, plathadh; Slovak: pohľad; Spanish: [[vistazo]]; Swedish: blick; Tocharian B: pilko; Ukrainian: погляд; Volapük: loged viföfik; Welsh: trem
===[[look]]===
Arabic: نَظْرَة‎; Hijazi Arabic: نَظْرَة‎, شوفة‎; Basque: so; Belarusian: погляд, позірк; Bulgarian: поглед; Catalan: ullada, cop d'ull, mirada; Chinese Mandarin: 目光, 一見, 一见; Czech: pohled; Dutch: [[blik]]; Finnish: katsominen; French: [[regard]]; Galician: ollada; Georgian: ყურება, ცქერა, ჭვრეტა; German: [[Blick]]; Greek: [[βλέμμα]], [[ματιά]]; Ancient Greek: [[βλέμμα]]; Hebrew: מבט‎; Hungarian: pillantás; Italian: [[occhiata]], [[sguardo]], [[aspetto]]; Japanese: 一見, 一目; Korean: 일견(一見); Macedonian: поглед; Norwegian Bokmål: blikk; Nynorsk: blikk; Polish: pogląd; Portuguese: [[olhada]]; Romansch: egliada, iglieada, igleida, öglieda, sguard; Russian: [[взгляд]]; Scots: leuk, luke, luik; Scottish Gaelic: sùil; Sicilian: taliata, ucchiata; Slovak: pohľad; Spanish: [[vistazo]], [[ojeada]], [[mirada]]; Swahili: angalia; Swedish: blick; Telugu: చూపు; Tocharian B: pilko; Ukrainian: погляд; Yiddish: קוק‎; Zazaki: bıvin, bıase
}}
}}