βλασφημία: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''"
mNo edit summary
m (Text replacement - "E.''Ion'' " to "E.''Ion''")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vlasfimia
|Transliteration C=vlasfimia
|Beta Code=blasfhmi/a
|Beta Code=blasfhmi/a
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[word of evil omen]], [[profane speech]], D.25.26; <b class="b3">βλασφημίαν ἐφθέγξατο</b>, at a sacrifice, E.''Ion''1189; εἴ τις παραστὰς τοῖς βωμοῖς βλασφημοῖ β. πᾶσαν Pl.''Lg.''800c; <b class="b3">πᾶσαν β. ἱερῶν καταχέουσι</b> ib.d.<br><span class="bld">2</span> [[defamation]], [[slander]], Democr.177, D.10.36, 18.95; β. ποιεῖσθαι εἴς τινα Aeschin. 1.167, cf. ''Ep.Eph.''4.31; <b class="b3">ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν</b> whole cart-loads of [[abuse]], Luc.''Eun.''2.<br><span class="bld">3</span> [[irreverent speech against God]], [[blasphemy]], ἡ εἰς τὸ θεῖον β. Men.715: in plural, [[LXX]] ''Ez.''35.12, al.; τοῦ Πνεύματος [[against]]…, Ev.Matt.12.31; πρὸς τὸν θεόν ''Apoc.''13.6.
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[word of evil omen]], [[profane speech]], D.25.26; <b class="b3">βλασφημίαν ἐφθέγξατο</b>, at a [[sacrifice]], [[Euripides|E.]]''[[Ion]]''1189; εἴ τις παραστὰς τοῖς βωμοῖς βλασφημοῖ β. πᾶσαν [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''800c; <b class="b3">πᾶσαν β. ἱερῶν καταχέουσι</b> ib.d.<br><span class="bld">2</span> [[defamation]], [[slander]], Democr.177, D.10.36, 18.95; βλασφημίαν ποιεῖσθαι εἴς τινα Aeschin. 1.167, cf. ''Ep.Eph.''4.31; <b class="b3">ὅλας ἁμάξας βλασφημιῶν</b> whole cart-loads of [[abuse]], Luc.''Eun.''2.<br><span class="bld">3</span> [[irreverent speech against God]], [[blasphemy]], ἡ εἰς τὸ θεῖον βλασφημία Men.715: in plural, [[LXX]] ''Ez.''35.12, al.; τοῦ Πνεύματος [[against]]…, Ev.Matt.12.31; πρὸς τὸν θεόν βλασφημία ''Apoc.''13.6.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0448.png Seite 448]] ἡ, Schmähung, εἰς τὸ [[θεῖον]] Men. fr. inc. 169; Verläumdung, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[εὐφημία]] Dem. 25, 26; φθέγγεσθαι Eur. Ion. 1189; καταχέειν κατὰ τῶν ἱερῶν Plat. Legg. VII, 800 d; ποιεῖσθαι [[κατά]] τινος Dem. 18, 95; ἀποῤῥίπτειν εἴς τινα Herodian. 8, 5, 3 u. A.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0448.png Seite 448]] ἡ, [[Schmähung]], εἰς τὸ [[θεῖον]] Men. fr. inc. 169; [[Verläumdung]], <span class="ggns">Gegensatz</span> [[εὐφημία]] Dem. 25, 26; φθέγγεσθαι Eur. Ion. 1189; καταχέειν κατὰ τῶν ἱερῶν Plat. Legg. VII, 800 d; ποιεῖσθαι [[κατά]] τινος Dem. 18, 95; ἀποῤῥίπτειν εἴς τινα Herodian. 8, 5, 3 u. A.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 59: Line 59:
===[[slander]]===
===[[slander]]===
Bengali: এলজাম; Bulgarian: клевета; Catalan: calúmnia, injúria; Chinese Mandarin: 毀謗, 誹謗, 诽谤, 謗, 谤, 誣蔑,诬蔑; Cornish: sklander; Czech: pomluva; Danish: bagvaskelse; Dutch: [[laster]], [[smaad]], [[lastering]]; Esperanto: kalumnio; Finnish: suullinen kunnianloukkaus; French: [[diffamation]], [[calomnie]]; German: [[Verleumdung]], [[Lästerung]]; Gothic: 𐍅𐌰𐌾𐌰𐌼𐌴𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[συκοφαντία]], [[διαβολή]]; Ancient Greek: [[διαβολή]], [[βλασφημία]]; Hungarian: rágalom, rágalmazás; Icelandic: rógur, rógburður; Italian: [[calunnia]], [[diffamazione]], [[maldicenza]], [[chiacchiera]], [[diceria]]; Japanese: 中傷, 誹謗, 讒言; Korean: 악담, 중상, 모략, 훼방, 비방, 손가락질; Latin: [[calumnia]], [[blasphemia]]; Latvian: apmelošana; Lithuanian: apkalba, pljotkai; Macedonian: клевета; Malay: fitnah; Maori: komekome, whakakinokino, tarawau; Norwegian: bakvaskelse; Persian: تهمت‎, افترا‎; Plautdietsch: Lastrunk; Polish: oszczerstwo, pomówienie; Portuguese: [[calúnia]], [[injúria]], [[aleive]], [[aleivosia]]; Romanian: defăimarea; Russian: [[клевета]], [[злословие]], [[навет]], [[наговор]], [[хула]], [[поношение]], [[порочение]], [[хаянье]], [[поклёп]], [[напраслина]]; Samogitian: pljotkā; Serbo-Croatian: kleveta, клевета, objeda, opanjkavanje; Slovak: ohováranie; Somali: xan; Spanish: [[calumnia]]; Swahili: kashfa class Swedish: förtal; Tagalog: paninirang-puri; Turkish: sözel iftira, sözle iftira, şifahi iftira; Ukrainian: наклеп; Welsh: athrod
Bengali: এলজাম; Bulgarian: клевета; Catalan: calúmnia, injúria; Chinese Mandarin: 毀謗, 誹謗, 诽谤, 謗, 谤, 誣蔑,诬蔑; Cornish: sklander; Czech: pomluva; Danish: bagvaskelse; Dutch: [[laster]], [[smaad]], [[lastering]]; Esperanto: kalumnio; Finnish: suullinen kunnianloukkaus; French: [[diffamation]], [[calomnie]]; German: [[Verleumdung]], [[Lästerung]]; Gothic: 𐍅𐌰𐌾𐌰𐌼𐌴𐍂𐌴𐌹𐌽𐍃; Greek: [[συκοφαντία]], [[διαβολή]]; Ancient Greek: [[διαβολή]], [[βλασφημία]]; Hungarian: rágalom, rágalmazás; Icelandic: rógur, rógburður; Italian: [[calunnia]], [[diffamazione]], [[maldicenza]], [[chiacchiera]], [[diceria]]; Japanese: 中傷, 誹謗, 讒言; Korean: 악담, 중상, 모략, 훼방, 비방, 손가락질; Latin: [[calumnia]], [[blasphemia]]; Latvian: apmelošana; Lithuanian: apkalba, pljotkai; Macedonian: клевета; Malay: fitnah; Maori: komekome, whakakinokino, tarawau; Norwegian: bakvaskelse; Persian: تهمت‎, افترا‎; Plautdietsch: Lastrunk; Polish: oszczerstwo, pomówienie; Portuguese: [[calúnia]], [[injúria]], [[aleive]], [[aleivosia]]; Romanian: defăimarea; Russian: [[клевета]], [[злословие]], [[навет]], [[наговор]], [[хула]], [[поношение]], [[порочение]], [[хаянье]], [[поклёп]], [[напраслина]]; Samogitian: pljotkā; Serbo-Croatian: kleveta, клевета, objeda, opanjkavanje; Slovak: ohováranie; Somali: xan; Spanish: [[calumnia]]; Swahili: kashfa class Swedish: förtal; Tagalog: paninirang-puri; Turkish: sözel iftira, sözle iftira, şifahi iftira; Ukrainian: наклеп; Welsh: athrod
===[[rebuke]]===
Bulgarian: мъмрене, порицание, укор; Catalan: reprensió, esbroncada, esbronc; Chinese Czech: výčitka; Dutch: [[verwijt]], [[berisping]]; Esperanto: riproĉo; Finnish: soimaus, ankara kritiikki, haukkuminen; French: [[reproche]], [[réprimande]]; Galician: bronca; Georgian: საყვედური; German: [[Tadel]], [[Anschiss]], [[Rüge]], [[Schelte]], [[Zurechtweisung]], [[Vorhaltung]]; Greek: [[μομφή]], [[επίπληξη]], [[παρατήρηση]]; Ancient Greek: [[βλασφημία]], [[ἔνιγμα]], [[ἐνιπή]], [[ἐπικρότησις]], [[ἐπίπλαξις]], [[ἐπίπληγμα]], [[ἐπίπληξις]], [[ἐπίρρησις]], [[ἐπιτίμησις]], [[μέμψις]], [[μομφή]], [[ὁμοκλή]], [[ὄνειδος]], [[προφορά]], [[ψόγος]]; Irish: spreagadh, aifirt; Italian: [[rimbrotto]], [[reprimenda]], [[rimprovero]], [[richiamo]], [[ammonimento]], [[disappunto]], [[rampogna]]; Nepali: गाली; Persian: سرکوفت‎, عتاب‎; Polish: zbesztanie, besztanina; Portuguese: [[bronca]], [[crítica]], [[repreensão]], [[censura]]; Russian: [[выговор]], [[укор]], [[упрёк]]; Scottish Gaelic: achmhasan; Spanish: [[reproche]], [[reprensión]], [[reprimenda]], [[reprobación]], [[regañina]], [[regaño]]; Ukrainian: докір, дорікання, догана, зауваження
}}
}}