3,270,498
edits
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
|||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tachyno | |Transliteration C=tachyno | ||
|Beta Code=taxu/nw | |Beta Code=taxu/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[make quickly]], κοιλὴν κάπετον χερσὶ ταχύνατε [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1404 (anap.); <b class="b3">ὡς δύνασαι.. ταχύνας σπεῦσον κοιλὴν κάπετον</b> ib.1164 (anap.); <b class="b3">τάδε τοί με σπερχόμενος ταχύνει</b> such are the words by which he urging [[hastens]] me, i.e. urges me to hasten, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''257 (lyr.):—Pass., σελὶς ταχυνομένη [[quickly written]], AP6.227 (Crin.).<br><span class="bld">II</span> intr., to [[be quick]], [[make haste]], [[hurry]], [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''692, ''Ch.''660, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Tyrannus|OT]]''861, ''OC''219 (lyr.), Ar.''Ec.''582: in Prose, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.5.15: c. gen., τοῦ ποιῆσαι [[LXX]] ''Ge.''18.7.<br><span class="bld">2</span> to [[be early]], ταχύνουσαν ἢ βραδύνουσαν ἀκμὴν προδιαγνῶναι Gal.19.201. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] schnell od. eilig machen, beeilen, beschleunigen, – intrans., sich beeilen, eilen; Aesch. Ch. 149; σπερχόμενος ταχύνει, Eur. Alc. 257; Xen. Cyr. 8, 5, 15; Soph. O. C. 219 Ai. 1143; Long. 3, 2. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1076.png Seite 1076]] schnell od. eilig machen, beeilen, beschleunigen, – intrans., sich beeilen, eilen; Aesch. Ch. 149; σπερχόμενος ταχύνει, Eur. Alc. 257; Xen. Cyr. 8, 5, 15; Soph. O. C. 219 Ai. 1143; Long. 3, 2. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> <i>tr.</i> hâter, accélérer;<br /><b>2</b> <i>intr.</i> [[se hâter]], [[s'empresser]].<br />'''Étymologie:''' [[ταχύς]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τᾰχύνω:''' (ῡ)<br><b class="num">1</b> [[быстро делать]], [[поспешно приготовлять]] ([[κάπετον]] Aesch.);<br /><b class="num">2</b> [[ускорять]], [[торопить]]: [[τάδε]] [[τοί]] με σπερχόμενος ταχύνει Eur. так, в своей поспешности, он торопит и меня;<br /><b class="num">3</b> [[спешить]], [[торопиться]] Aesch., Arph. etc.: πέμψω ταχύνασα Soph. я немедленно пошлю. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''τᾰχύνω''': [ῡ], ποιῶ τι [[ταχέως]], [[ἐπισπεύδω]], ἀλλ’ οἱ μὲν κοίλην [[κάπετον]] χερσὶ ταχύνατε, σκάψατε [[ταχέως]] κοῖλον τάφον, Σοφ. Αἴ. 1404· [[οὕτως]], ὡς δύνασαι... ταχύνας σπεῦσον κοίλην [[κάπετον]] [[αὐτόθι]] 1164 τοῖα σπερχόμενος ταχύνει, τοιούτους λόγους ἐν σπουδῇ λέγει, Εὐρ. Ἄλκ. 255. ― Παθ., σελὶς ταχυνομένη, [[ταχέως]] στρεφομένη, Ἀνθ. ΙΙ. 6. 227. ΙΙ. ἀμετάβ., εἶμαι [[ταχύς]], ἐνεργῶ [[ταχέως]], [[σπεύδω]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 692, Χο. 660, Σοφ. Ο. Τ. 861, Ο. Κ. 219, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 582· καὶ παρὰ πεζογράφοις, Ξεν. Κύρ. 8. 5, 15, Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 7, 2. | |lstext='''τᾰχύνω''': [ῡ], ποιῶ τι [[ταχέως]], [[ἐπισπεύδω]], ἀλλ’ οἱ μὲν κοίλην [[κάπετον]] χερσὶ ταχύνατε, σκάψατε [[ταχέως]] κοῖλον τάφον, Σοφ. Αἴ. 1404· [[οὕτως]], ὡς δύνασαι... ταχύνας σπεῦσον κοίλην [[κάπετον]] [[αὐτόθι]] 1164 τοῖα σπερχόμενος ταχύνει, τοιούτους λόγους ἐν σπουδῇ λέγει, Εὐρ. Ἄλκ. 255. ― Παθ., σελὶς ταχυνομένη, [[ταχέως]] στρεφομένη, Ἀνθ. ΙΙ. 6. 227. ΙΙ. ἀμετάβ., εἶμαι [[ταχύς]], ἐνεργῶ [[ταχέως]], [[σπεύδω]], Αἰσχύλ. Πέρσ. 692, Χο. 660, Σοφ. Ο. Τ. 861, Ο. Κ. 219, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 582· καὶ παρὰ πεζογράφοις, Ξεν. Κύρ. 8. 5, 15, Ἀριστ. π. Φυτ. 2. 7, 2. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τᾰχύνω:''' [ῡ], μέλ. <i>ταχῠνῶ</i>, αόρ. <i>ἐτάχῡνα</i> ([[ταχύς]])·<br /><b class="num">I.</b> κάνω [[κάτι]] [[γρήγορα]], [[επισπεύδω]], σε Σοφ.· [[τάδε]] [[τοί]] με σπερχόμενος ταχύνει, αυτά είναι τα [[λόγια]] τα οποία στη [[βιασύνη]] του λέει σε εμένα, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., είμαι γρήγορος, [[ενεργώ]] [[γρήγορα]], βιάζομαι, [[σπεύδω]], σε Αισχύλ., Σοφ., Ξεν. | |lsmtext='''τᾰχύνω:''' [ῡ], μέλ. <i>ταχῠνῶ</i>, αόρ. <i>ἐτάχῡνα</i> ([[ταχύς]])·<br /><b class="num">I.</b> κάνω [[κάτι]] [[γρήγορα]], [[επισπεύδω]], σε Σοφ.· [[τάδε]] [[τοί]] με σπερχόμενος ταχύνει, αυτά είναι τα [[λόγια]] τα οποία στη [[βιασύνη]] του λέει σε εμένα, σε Ευρ.<br /><b class="num">II.</b> αμτβ., είμαι γρήγορος, [[ενεργώ]] [[γρήγορα]], βιάζομαι, [[σπεύδω]], σε Αισχύλ., Σοφ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τᾰχύ¯νω, [[ταχύς]]<br /><b class="num">I.</b> to make [[quickly]], Soph.; τοῖα σπερχόμενος ταχύνει [[such]] are the words [[which]] in his [[eager]] [[haste]] he speaks, Eur.<br /><b class="num">II.</b> intr. to be [[quick]], to make [[haste]], [[speed]], [[hurry]], Aesch., Soph., Xen. | |mdlsjtxt=τᾰχύ¯νω, [[ταχύς]]<br /><b class="num">I.</b> to make [[quickly]], Soph.; τοῖα σπερχόμενος ταχύνει [[such]] are the words [[which]] in his [[eager]] [[haste]] he speaks, Eur.<br /><b class="num">II.</b> intr. to be [[quick]], to make [[haste]], [[speed]], [[hurry]], Aesch., Soph., Xen. | ||
}} | }} |