3,252,803
edits
m (Text replacement - " sc. " to " ''sc.'' ") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypourgeo | |Transliteration C=ypourgeo | ||
|Beta Code=u(pourge/w | |Beta Code=u(pourge/w | ||
|Definition=Ion. ὑποργέω, < | |Definition=Ion. [[ὑποργέω]],<br><span class="bld">A</span> like [[ὑπηρετέω]], [[render service]] or [[help]] to one, [[assist]], c. dat., [[Herodotus|Hdt.]]8.110, Democr.255, ''PCair.Zen.''176.297 (iii B. C.), etc.; ὑπουργέω τισὶ ἔργῳ = aid some people with deeds Th.6.88:—Pass., μὴ κάμνων ὑπὸ καμνόντων ὑπουργῇ [[receive]] [[assistance]], Epict.''Gnom.Fr.''24.<br><span class="bld">2</span> c. acc. rei, <b class="b3">χρηστὰ ὑπουργέω</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τοῖς Ἀθηναίοισι</b>) [[do]] them [[good]] [[service]], [[Herodotus|Hdt.]]8.143, cf. 7.38, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 681, ''El.''461, ''Ph.''143 (lyr.), Antipho 4.3.4, Th.7.62; τὰ δίκαια Gorg. ''Fr.''21; ὑ. χάριν τινί [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''635, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''842; of a woman, τισὶ ὑ. πρὸς χάριν Anaxil.21.2; [[furnish]], βεβαίαν [[κατάληψις|κατάληψιν]] Aristid.Quint.1.3:—Pass., [[τὰ ὑποργημένα]] = [[services done]] or [[services rendered]], [[Herodotus|Hdt.]]9.109.<br><span class="bld">3</span> abs., S.''Ph.''53; <b class="b3">τὰ τῆς κοιλίης ὑποργημένα</b> [[do]] their [[duty]], Hp.''Morb.''3.15.<br><span class="bld">4</span> c. dat. rei, [[assist]] or [[promote]], <b class="b3">τῇ καθάρσει</b> ibid. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1238.png Seite 1238]] wie [[ὑπηρετέω]], Einem bei einer Sache Dienste od. Hülfe leisten, behülflich sein, dienen, τινί, Her. 7, 38. 8, 110; τινί τι, z. B. χρηστὰ Ἀθηναίοισι, den Athenern gute Dienste leisten, 8, 143; [[χάριν]] τινί, Aesch. Prom. 638, vgl. Ch. 953; Soph. Phil. 143 Ai. 681 u. öfter, wie Eur.; χεῖρες ὑπουργοῦσιν ἑκάστῳ ἃ διανοούμεθα Antiph. 4 γ 4; Isocr. 1, 31; Thuc. oft; [[ὁτιοῦν]], Plat. Conv. 184 d; ὑπουργεῖν ἑτοίμως Pol. 5, 36, 4; Sp., wie Plut. Rom. 15 u. Luc.; – τὰ ὑπουργημένα, das Einem Geleistete, Her. 9, 109. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1238.png Seite 1238]] wie [[ὑπηρετέω]], Einem bei einer Sache Dienste od. Hülfe leisten, behülflich sein, dienen, τινί, Her. 7, 38. 8, 110; τινί τι, z. B. χρηστὰ Ἀθηναίοισι, den Athenern gute Dienste leisten, 8, 143; [[χάριν]] τινί, Aesch. Prom. 638, vgl. Ch. 953; Soph. Phil. 143 Ai. 681 u. öfter, wie Eur.; χεῖρες ὑπουργοῦσιν ἑκάστῳ ἃ διανοούμεθα Antiph. 4 γ 4; Isocr. 1, 31; Thuc. oft; [[ὁτιοῦν]], Plat. Conv. 184 d; ὑπουργεῖν ἑτοίμως Pol. 5, 36, 4; Sp., wie Plut. Rom. 15 u. Luc.; – [[τὰ ὑπουργημένα]], das Einem Geleistete, Her. 9, 109. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[ὑπουργῶ]] :<br />[[rendre service]], [[se montrer secourable]] : τινι à qqn, <i>ou</i> [[aider à]] qch ; τι [[aider]], [[être secourable]] en qch ; τινί τι à qqn en qch ; [[τὰ ὑπουργημένα]] HDT [[les services rendus]], [[les bienfaits]].<br />'''Étymologie:''' [[ὑπουργός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ὑπουργέω:''' [[оказывать услугу или помощь]] (τινι Her., Aesch., Thuc.): χρηστὰ ὑ. Her. оказывать важные услуги; ὑπούργησον [[τάδε]], ''[[sc.]]'' [[ἐμοί]] Soph. окажи мне в этом помощь; τὰ ὑπουργημένα Her. услуги, благодеяния; ἢν τὰ ἐπὶ τούτοις ὑπουργῶσιν Thuc. если они окажут в этом помощь. | |elrutext='''ὑπουργέω:''' [[оказывать услугу или помощь]] (τινι Her., Aesch., Thuc.): χρηστὰ ὑ. Her. оказывать важные услуги; ὑπούργησον [[τάδε]], ''[[sc.]]'' [[ἐμοί]] Soph. окажи мне в этом помощь; [[τὰ ὑπουργημένα]] Her. [[услуги]], [[благодеяния]]; ἢν τὰ ἐπὶ τούτοις ὑπουργῶσιν Thuc. если они окажут в этом помощь. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ὑπουργός]]<br />to [[render]] [[service]] or [[help]] to one, to [[serve]], [[assist]], [[succour]], τινί Hdt., etc.; χρηστὰ ὑπ. (sc. τοῖς Ἀθηναίοισι) to do them [[good]] [[service]], Hdt., etc.; ὑπ. [[χάριν]] τινί Aesch.:—Pass., τὰ ὑπουργημένα services done or rendered, Hdt. | |mdlsjtxt=[[ὑπουργός]]<br />to [[render]] [[service]] or [[help]] to one, to [[serve]], [[assist]], [[succour]], τινί Hdt., etc.; χρηστὰ ὑπ. (''[[sc.]]'' τοῖς Ἀθηναίοισι) to do them [[good]] [[service]], Hdt., etc.; ὑπ. [[χάριν]] τινί Aesch.:—Pass., τὰ ὑπουργημένα services done or rendered, Hdt. | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=-ῶ (=[[βοηθῶ]], [[ὑπηρετῶ]]). Ἀπό τό [[ὑπουργός]]. Δές [[παρακάτω]]. | |mantxt=-ῶ (=[[βοηθῶ]], [[ὑπηρετῶ]]). Ἀπό τό [[ὑπουργός]]. Δές [[παρακάτω]]. | ||
}} | }} |