ὑπεραλγέω: Difference between revisions

m
Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''"
(4b)
m (Text replacement - "E.''Alc.''" to "E.''Alc.''")
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=yperalgeo
|Transliteration C=yperalgeo
|Beta Code=u(peralge/w
|Beta Code=u(peralge/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">feel pain for</b> or <b class="b2">because of</b>, ἀπάτης <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>630</span> (anap.), cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>883</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Hipp.</span>260</span> (anap.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>466</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">grieve exceedingly</b>, <b class="b3">τινι αί</b> a thing, <span class="bibl">Hdt.2.129</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1380b33</span>; ἐπί τινι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Asin.</span>38</span>: abs., <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>118</span> (anap.); ὑπεραλγεῖν ἀλγοῦντι παρόντα <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1383b33</span>; <b class="b3">ὑ. φροντίδα</b> <b class="b2">in</b> mind, <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>619</span> (lyr.).</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[feel pain for]] or [[because of]], ἀπάτης S.''Ant.''630 (anap.), cf. [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''883 (anap.), ''Hipp.''260 (anap.), [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''466 (anap.).<br><span class="bld">2</span> [[grieve exceedingly]], <b class="b3">τινι αί</b> a thing, [[Herodotus|Hdt.]]2.129, Arist.''Rh.''1380b33; ἐπί τινι Luc.''Asin.''38: abs., E.''Med.''118 (anap.); ὑπεραλγεῖν ἀλγοῦντι παρόντα Arist.''Rh.''1383b33; <b class="b3">ὑ. φροντίδα</b> in mind, E.''Heracl.''619 (lyr.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1190.png Seite 1190]] 1) sich betrüben, Schmerz empfinden über Etwas, τινός, Soph. Ant. 626; Ar. Av. 466; Bei Sp. auch c. acc., Luc. asin. 38. – 2) sich übermäßig betrüben; Eur. Med. 118; Heracl. 620; τινί, Her. 2, 129.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1190.png Seite 1190]] 1) sich betrüben, Schmerz empfinden über Etwas, τινός, Soph. Ant. 626; Ar. Av. 466; Bei Sp. auch c. acc., Luc. asin. 38. – 2) sich übermäßig betrüben; Eur. Med. 118; Heracl. 620; τινί, Her. 2, 129.
}}
{{bailly
|btext=[[ὑπεραλγῶ]] :<br /><b>1</b> ([[ὑπέρ]] au-dessus) s'affliger extrêmement, se désoler : τινι, ἐπί τινι de qch;<br /><b>2</b> ([[ὑπέρ]] pour) s'affliger au sujet de : τινος s'affliger de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ἀλγέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεραλγέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[чрезмерно или глубоко сокрушаться]]: ὑ. τινι Her. и ἐπί τινι Luc. тяжело скорбеть о ком(чем)-л.; ὑ. ἀλγοῦντι Arst. выражать скорбящему преувеличенное сострадание; μὴ ὑπαράλγει φροντίδα λύπᾳ Eur. не предавайся столь страшному отчаянию;<br /><b class="num">2</b> [[сокрушаться по]] (какому-л.) поводу: ὑ. τινος Soph., Eur., Arph. сокрушаться из-за кого(чего)-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑπεραλγέω''': [[αἰσθάνομαι]] [[ἄλγος]] διά τι ἢ ἐξ αἰτίας τινός, ἀπάτας λεχέων ὑπεραλγῶν, θλιβόμενος διὰ τὴν ἀποτυχίαν τοῦ γάμου του, Σοφ. Ἀντ. 630, πρβλ. Εὐρ. Ἄλκ. 885, Ἱππόλ. 260, Ἀριστοφ. Ὄρν. 466. 2) θλίβομαι καθ’ ὑπερβολήν· τινι, διά τι [[πρᾶγμα]], Ἡρόδ. 2. 129, Ἀριστ. Ρητορ. 2. 3, 17· ἐπί τινι Λουκ. Ὄνος 38· - ἀπολ., Εὐρ. Μήδ. 118· ὑπεραλγεῖν ἀλγοῦντι παρόντα Ἀριστ. Ρητορ. 2. 6, 8· ὑπ. φροντίδα, θλίβομαι τὸν νοῦν, τὴν ψυχήν, Εὐρ. [[Ἡρακλ]]. 619.
|lstext='''ὑπεραλγέω''': [[αἰσθάνομαι]] [[ἄλγος]] διά τι ἢ ἐξ αἰτίας τινός, ἀπάτας λεχέων ὑπεραλγῶν, θλιβόμενος διὰ τὴν ἀποτυχίαν τοῦ γάμου του, Σοφ. Ἀντ. 630, πρβλ. Εὐρ. Ἄλκ. 885, Ἱππόλ. 260, Ἀριστοφ. Ὄρν. 466. 2) θλίβομαι καθ’ ὑπερβολήν· τινι, διά τι [[πρᾶγμα]], Ἡρόδ. 2. 129, Ἀριστ. Ρητορ. 2. 3, 17· ἐπί τινι Λουκ. Ὄνος 38· - ἀπολ., Εὐρ. Μήδ. 118· ὑπεραλγεῖν ἀλγοῦντι παρόντα Ἀριστ. Ρητορ. 2. 6, 8· ὑπ. φροντίδα, θλίβομαι τὸν νοῦν, τὴν ψυχήν, Εὐρ. Ἡρακλ. 619.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> ([[ὑπέρ]] au-dessus) s’affliger extrêmement, se désoler : τινι, [[ἐπί]] τινι de qch;<br /><b>2</b> ([[ὑπέρ]] pour) s’affliger au sujet de : τινος s’affliger de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ἀλγέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπερᾰλγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[νιώθω]] πόνο για ή εξαιτίας, <i>τινός</i>, σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> θλίβομαι υπερβολικά, <i>τινί</i> για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Αριστ.· απόλ., σε Ευρ.
|lsmtext='''ὑπερᾰλγέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[νιώθω]] πόνο για ή εξαιτίας, <i>τινός</i>, σε Σοφ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> θλίβομαι υπερβολικά, <i>τινί</i> για [[κάτι]], σε Ηρόδ., Αριστ.· απόλ., σε Ευρ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ὑπεραλγέω:''' <b class="num">1)</b> чрезмерно или глубоко сокрушаться: ὑ. τινι Her. и ἐπί τινι Luc. тяжело скорбеть о ком(чем)-л.; ὑ. ἀλγοῦντι Arst. выражать скорбящему преувеличенное сострадание; μὴ ὑπαράλγει φροντίδα λύπᾳ Eur. не предавайся столь страшному отчаянию;<br /><b class="num">2)</b> сокрушаться по (какому-л.) поводу: ὑ. τινος Soph., Eur., Arph. сокрушаться из-за кого(чего)-л.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br /><b class="num">1.</b> to [[feel]] [[pain]] for or [[because]] of, τινός Soph., Eur.<br /><b class="num">2.</b> to [[grieve]] [[exceedingly]], τινί at a [[thing]], Hdt., Arist.:—absol., Eur.
}}
}}