βητάρμων: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - " as Adj." to " as adjective")
mNo edit summary
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=vitarmon
|Transliteration C=vitarmon
|Beta Code=bhta/rmwn
|Beta Code=bhta/rmwn
|Definition=ονος, ὁ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[dancer]], in plural, <span class="bibl">Od.8.250</span>,<span class="bibl">383</span>, <span class="bibl">Man.2.335</span>:—later, as adjective, καπνός <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>36.297</span>; [[κάπρος]] ib.<span class="bibl">22.44</span>. ([[βαίνω]], [[ὰραρίσκω]].)</span>
|Definition=-ονος, ὁ, [[dancer]], in plural, Od.8.250,383, Man.2.335:—later, as adjective, καπνός Nonn.D.36.297; [[κάπρος]] ib.22.44. ([[βαίνω]], [[ἀραρίσκω]].)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ονος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[danzarín]] Φαιήκων βητάρμονες ὅσσοι ἄριστοι <i>Od</i>.8.250, cf. 383, ὀρχηθμοῦ βητάρμονας ἴδριας Man.2.335.<br /><b class="num">2</b> adj. [[que danza]] καπνός Nonn.<i>D</i>.36.297, κάπρος Nonn.<i>D</i>.22.44, ἰχθύες Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.21.6.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. cuyo primer término sería *βητος, *βητη o quizá *βητ- de la r. *<i>g<sup>u̯</sup>eH2</i>- / *<i>g<sup>u̯</sup>H2</i>- ‘[[ir]]’. El segundo término estaría rel. c. [[ἀραρίσκω]], [[ἁρμονία]] qq.u.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0443.png Seite 443]] ονος, ὁ, Tänzer, Hom. zweimal, βητάρμονες ὅσσοι ἄριστοι Odyss. 8, 250, βητάρμονας εἶναι ἀρίστους 8, 383; sp. D.; adj., [[παλμός]] Nonn. D. 33, 87; [[ὀρχηθμός]] Man. 2, 335.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0443.png Seite 443]] ονος, ὁ, Tänzer, Hom. zweimal, βητάρμονες ὅσσοι ἄριστοι Odyss. 8, 250, βητάρμονας εἶναι ἀρίστους 8, 383; sp. D.; adj., [[παλμός]] Nonn. D. 33, 87; [[ὀρχηθμός]] Man. 2, 335.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''βητάρμων''': -ονος, ὁ, [[ὀρχηστής]], [[χορευτής]], Ὀδ. Θ. 250, 383, κατὰ πληθ.· μεταγ. ὡς ἐπίθ., [[ῥυθμικός]], ὀρχηθμὸς β. Μανέθ. 2. 335. κτλ.
|btext=ονος (ὁ) :<br />[[qui va en cadence]], [[danseur]].<br />'''Étymologie:''' [[βαίνω]], marcher, [[ἀραρίσκω]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βητάρμων]] -ονος, ὁ [[βαίνω]], [[ἁρμονία]]?] [[danser]].
}}
{{elru
|elrutext='''βητάρμων:''' ονος ὁ [[танцор]], [[плясун]] Hom.
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[dancer]] (θ 250, 383, Man.); "<b class="b3">ἀπὸ τοῦ ἡρμοσμένως βαίνειν</b>" H.<br />Derivatives: Secondary [[βηταρμός]] [[dance]] (A. R. 1, 1135).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: One connects [[ἁραρίσκω]] etc. though there is no other compound with <b class="b3">-αρμων</b>) which governs the preceding (as in <b class="b3">πολυ-κτήμων</b>; s. Sommer Nominalkomp. 12 m. n. 2, 117), which seems derived from <b class="b3">βῆ-ναι</b>, but there is no clear solution. Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 35 assumes haplology from <b class="b3">*βηματ-άρμων</b>, which seems possible; Brugmann Sächs. Ges. Ber. 51 (1899) 199 n. 1 starts from <b class="b3">*βητος</b>, <b class="b3">*βητη</b> or (with dissimilation) <b class="b3">*βῆτρον</b> = Skt. <b class="b2">gā́tram</b> [[limb]]. Belardi Doxa 3, 198 assumes <b class="b3">βη-τ-</b> (nom. <b class="b3">*βής</b>) like <b class="b3">δω-τ-</b> (nom. [[δώς]]). - Cf. also Bechtel Lex. 81f., Knecht [[Τερψίμβροτος]] 34 and Schwyzer 442 n. 6.
}}
}}
{{bailly
{{mdlsj
|btext=ονος (ὁ) :<br />qui va en cadence, danseur.<br />'''Étymologie:''' [[βαίνω]], marcher, [[ἀραρίσκω]].
|mdlsjtxt=[Perh. from [[βαίνω]] ἀρμός.]<br />a [[dancer]], Od.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=ονος ([[βαίνω]], [[root]] ἀρ): [[dancer]], pl., Od. 8.250 and 383.
|auten=ονος ([[βαίνω]], [[root]] ἀρ): [[dancer]], pl., Od. 8.250 and 383.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ονος, ὁ<br /><b class="num">1</b> [[danzarín]] Φαιήκων βητάρμονες ὅσσοι ἄριστοι <i>Od</i>.8.250, cf. 383, ὀρχηθμοῦ βητάρμονας ἴδριας Man.2.335.<br /><b class="num">2</b> adj. [[que danza]] καπνός Nonn.<i>D</i>.36.297, κάπρος Nonn.<i>D</i>.22.44, ἰχθύες Nonn.<i>Par.Eu.Io</i>.21.6.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Comp. cuyo primer término sería *βητος, *βητη o quizá *βητ- de la r. *<i>g<sup>u̯</sup>eH2</i>- / *<i>g<sup>u̯</sup>H2</i>- ‘ir’. El segundo término estaría rel. c. [[ἀραρίσκω]], [[ἁρμονία]] qq.u.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 40:
|lsmtext='''βητάρμων:''' -ονος, ὁ, [[ορχηστής]], [[χορευτής]], σε Ομήρ. Οδ. (πιθ. από τα [[βαίνω]], <i>ἀρμός</i>).
|lsmtext='''βητάρμων:''' -ονος, ὁ, [[ορχηστής]], [[χορευτής]], σε Ομήρ. Οδ. (πιθ. από τα [[βαίνω]], <i>ἀρμός</i>).
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''βητάρμων:''' ονος ὁ танцор, плясун Hom.
|lstext='''βητάρμων''': -ονος, ὁ, [[ὀρχηστής]], [[χορευτής]], Ὀδ. Θ. 250, 383, κατὰ πληθ.· μεταγ. ὡς ἐπίθ., [[ῥυθμικός]], ὀρχηθμὸς β. Μανέθ. 2. 335. κτλ.
}}
}}
{{etym
{{FriskDe
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[dancer]] (θ 250, 383, Man.); "<b class="b3">ἀπὸ τοῦ ἡρμοσμένως βαίνειν</b>" H.<br />Derivatives: Secondary [[βηταρμός]] [[dance]] (A. R. 1, 1135).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]X [probably]<br />Etymology: One connects [[ἁραρίσκω]] etc. though there is no other compound with <b class="b3">-αρμων</b>) which governs the preceding (as in <b class="b3">πολυ-κτήμων</b>; s. Sommer Nominalkomp. 12 m. n. 2, 117), which seems derived from <b class="b3">βῆ-ναι</b>, but there is no clear solution. Pisani Ist. Lomb. 73 : 2, 35 assumes haplology from <b class="b3">*βηματ-άρμων</b>, which seems possible; Brugmann Sächs. Ges. Ber. 51 (1899) 199 n. 1 starts from <b class="b3">*βητος</b>, <b class="b3">*βητη</b> or (with dissimilation) <b class="b3">*βῆτρον</b> = Skt. <b class="b2">gā́tram</b> [[limb]]. Belardi Doxa 3, 198 assumes <b class="b3">βη-τ-</b> (nom. <b class="b3">*βής</b>) like <b class="b3">δω-τ-</b> (nom. [[δώς]]). - Cf. also Bechtel Lex. 81f., Knecht [[Τερψίμβροτος]] 34 and Schwyzer 442 n. 6.
|ftr='''βητάρμων''': {bētármōn}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Tänzer]] (θ 250, 383, Man., Nonn.) "ἀπὸ τοῦ [[ἡρμοσμένως]] βαίνειν" H.<br />'''Derivative''': Daraus als scheinbares Grundwort [[βηταρμός]] [[Tanz]] (A. R. 1, 1135).<br />'''Etymology''': Das Hinterglied kann nicht gut von [[ἁρμονία]] usw. (s. d.) getrennt werden und regiert als Verbalnomen das Vorderglied (vgl. z. B. [[πολυκτήμων]]; dazu Sommer Nominalkomp. 12 m. A. 2, 117). Dies enthält ein Nomen von [[βῆναι]], über dessen Bedeutung und Form sich nichts mit Bestimmtheit sagen läßt. Ansprechend vermutet Pisani Ist. Lomb. 73: 2, 35 Haplologie aus *βηματάρμων; nach Brugmann Sächs. Ges. Ber. 51 (1899) 199 A. 1 ist das Vorderglied entweder *βητος, *βητη oder (mit Dissimilation) *βῆτρον = aind. ''gā́tram'' [[Glied]]. Anders Belardi Doxa 3, 198: βητ- (Nom. *βής) wie δωτ- (Nom. δώς). — Abzulehnen Bechtel Lex. 81f.; s. Knecht Τερψίμβροτος 34 und Schwyzer 442 A. 6.<br />'''Page''' 1,234
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=[Perh. from [[βαίνω]] ἀρμός.]<br />a [[dancer]], Od.
|trtx====[[dancer]]===
}}
Afrikaans: danser; Albanian: valltar, kërcimtar; Arabic: رَاقِص‎, رَاقِصَة‎; Egyptian Arabic: رقاص‎; Armenian: պարող; Assamese: নর্তকী; Asturian: baillador, baillarín; Azerbaijani: rəqqas; Bashkir: бейеүсе; Basque: dantzari; Belarusian: танцо́р; Bengali: নর্তকী; Bulgarian: танцьо́р, балети́ст; Burmese: ကချေသည်; Catalan: ballador, ballarí, dansador, dansaire; Chechen: хелхархо; Chickasaw: hilha'; Chinese Mandarin: 舞蹈家, 舞蹈演員, 舞蹈演员, 跳舞者; Min Nan: 舞蹈家; Czech: tanečník, tanečnice; Danish: danser; Dutch: danser; Esperanto: dancisto, virdancisto; Estonian: tantsija; Faroese: dansari; Finnish: tanssija; French: danseur; Galician: bailador, bailarín, danzarín; Georgian: მოცეკვავე; German: [[Tänzer]]; Greek: [[χορευτής]]; Ancient Greek: [[ἀρράβαξ]], [[βητάρμων]], [[βυλλίχης]], [[μολπαστής]], [[ὀρχηστήρ]], [[ὀρχηστής]], [[ὀρχηστρίς]], [[παίκτειρα]], [[παίκτης]], [[πηδητής]], [[χορευτής]]; Hebrew: רקדן \ רַקְדָן‎; Hindi: नृत्यनर्तक; Hungarian: táncos; Icelandic: dansari; Ido: dansanto, dansantulo, dansero, danserulo, dansisto, dansistulo; Indonesian: penari; Irish: rinceoir, damhsóir; Italian: ballerino, danzatore; Japanese: ダンサー, 舞踊家; Kalmyk: биич; Kannada: ಪಾಣ; Kapampangan: talaterak; Kazakh: биші, билеуші; Khmer: អ្នករាំ; Korean: 춤꾼; Kyrgyz: бийчи киши, бийчи; Lao: ນັກເຕັ້ນລຳ; Latin: [[saltator]], [[histrio]], [[ludius]]; Latvian: dejotājs; Lithuanian: šokėjas; Luxembourgish: Dänzer; Macedonian: танчер; Malay: penari; Malayalam: തുളളിച്ചാടുന്നവൻ; Maori: kaikanikani; Mongolian: бүжигчин; Norwegian Bokmål: danser; Nynorsk: dansar; Occitan: dançaire; Old English: hlēapere, hoppere, tumbere; Oriya: ନର୍ତ୍ତକ; Persian: رقاص‎; Polish: tancerz, tancerka; Portuguese: bailarino, dançarino; Quechua: tusuq; Romanian: dansator; Russian: танцо́р, танцо́вщик, балеру́н; плясу́н; Saanich: SJELW̱EṈ; Scottish Gaelic: dannsair; Serbo-Croatian: plèsāč; Slovak: tanečník, tanečnica; Slovene: plesalec; Spanish: [[bailarín]], [[bailador]]; Swedish: dansare; Tagalog: mananayaw; Tajik: раққос; Tamil: நடனக்காரர்; Taos: tò’óna; Tatar: биюче; Telugu: నర్తకి; Thai: นักเต้น, หางเครื่อง; Turkish: dansçı; Turkmen: tansçy; Ukrainian: танцюри́ст; Uzbek: tansachi, raqqos; Vietnamese: người nhảy, người múa, người khiêu vũ, vũ công; Volapük: danüdan, hidanüdan; Welsh: dawnsiwr, dawnswr; Yiddish: טענצער‎
{{elnl
|elnltext=[[βητάρμων]] -ονος, [[βαίνω]], [[ἁρμονία]]?] danser.
}}
{{FriskDe
|ftr='''βητάρμων''': {bētármōn}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Tänzer]] (θ 250, 383, Man., Nonn.) "ἀπὸ [[τοῦ]] [[ἡρμοσμένως]] βαίνειν" H.<br />'''Derivative''': Daraus als scheinbares Grundwort [[βηταρμός]] [[Tanz]] (A. R. 1, 1135).<br />'''Etymology''' : Das Hinterglied kann nicht gut von [[ἁρμονία]] usw. (s. d.) getrennt werden und regiert als Verbalnomen das Vorderglied (vgl. z. B. [[πολυκτήμων]]; dazu Sommer Nominalkomp. 12 m. A. 2, 117). Dies enthält ein Nomen von [[βῆναι]], über dessen Bedeutung und Form sich nichts mit Bestimmtheit sagen läßt. Ansprechend vermutet Pisani Ist. Lomb. 73 : 2, 35 Haplologie aus *βηματάρμων; nach Brugmann Sächs. Ges. Ber. 51 (1899) 199 A. 1 ist das Vorderglied entweder *βητος, *βητη oder (mit Dissimilation) *βῆτρον = aind. ''gā́tram'' [[Glied]]. Anders Belardi Doxa 3, 198: βητ- (Nom. *βής) wie δωτ- (Nom. δώς). — Abzulehnen Bechtel Lex. 81f.; s. Knecht Τερψίμβροτος 34 und Schwyzer 442 A. 6.<br />'''Page''' 1,234
}}
}}