οὔτις: Difference between revisions

m
Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''"
(SL_2)
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(29 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=oytis
|Transliteration C=oytis
|Beta Code=ou)/tis
|Beta Code=ou)/tis
|Definition=neut. <b class="b3">οὔτι</b>, declined like τις, (οὐ, τις) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">no one</b> or <b class="b2">nobody</b>, neut. <b class="b2">nothing</b>, common in all Poets (Hom. uses it almost exclus. for <b class="b3">οὐδείς</b> in masc. and fem., but <b class="b3">οὐδείς</b> occurs in B.<span class="title">Fr.</span>28 (masc.), and is preferred by Trag. (<b class="b3">οὔτις</b> only twice in <span class="bibl">E., <span class="title">Fr.</span>45</span>, <span class="bibl">325</span>)), whereas <b class="b3">οὐδείς</b> only is used in Prose, exc. in neut. (v. infr.), οὔτις . . Δαναῶν <span class="bibl">Il.1.88</span>; οὔ. θεῶν <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>396</span> (lyr.), etc.: freq. agreeing with its Subst., οὔ. ἀνήρ <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>188</span> (lyr.), cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>445</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pers.</span>414</span>, etc.: in Hom. and Hes. other words may come between, <b class="b3">οὐ γάρ τις, οὐ μὲν γάρ τις</b>, <span class="bibl">Il.6.487</span>, <span class="bibl">Od.8.552</span>; <b class="b3">οὔτε τινά... οὔτε τις</b> . . <span class="bibl">Il.13.224</span>: rare in pl., ἐπεὶ οὔτινες ἐγγύθεν εἰσίν <span class="bibl">Od.6.279</span>; προφήτας οὔτινας <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1099</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> neut. <b class="b3">οὔτι</b> is freq. used as Adv., <b class="b2">by no means, not at all</b>, <span class="bibl">Il.1.153</span>, <span class="bibl">2.338</span>, etc.: so not only in Trag., but in <span class="bibl">Hdt., 1.148</span>, <span class="bibl">3.36</span>, al., and in <span class="bibl">Pl., <span class="title">R.</span>331a</span>, <span class="bibl">351a</span>, al.: strengthd. <b class="b3">οὔτι γε</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>81d</span>; οὔτι μὲν δή <span class="bibl">Id.<span class="title">Tht.</span>186f</span>, etc.; οὔτι μήν <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>817</span>, etc.: also separated, οὐ γάρ τι <span class="bibl">Il.20.467</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1111</span>, etc.; οὐ μὲν γάρ τι <span class="bibl">Il.19.321</span>, etc.; οὔ νύ τι <span class="bibl">8.39</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">τὸ οὔτι</b> <b class="b2">nothing</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>1.15</span>: pl., <b class="b3">τῶν οὐτινῶν</b> ib.<span class="bibl">17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as pr. n. with changed accent Οὖτις, ὁ, acc. <b class="b3">Οὖτιν</b>, <b class="b2">Nobody, Noman</b>, a fallacious name assumed by Odysseus (with a punning allusion to <b class="b3">μήτις</b> and <b class="b3">μῆτις</b>, v. <span class="bibl">Od.20.20</span>) to deceive Polyphemus, <span class="bibl">9.366</span>, <span class="bibl">408</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>549</span>, <span class="bibl">672</span> sq., <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>184</span> sq. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> name of a fallacy, <b class="b3">περὶ τοῦ οὔτιδος</b>, title of work by Chrysippus, <span class="bibl">D.L.7.198</span>, cf. <span class="bibl">82</span>.</span>
|Definition=neut. [[οὔτι]], declined like τις, (οὐ, τις)<br><span class="bld">A</span> [[no one]] or [[nobody]], neut. [[nothing]], common in all Poets (Hom. uses it almost exclus. for [[οὐδείς]] in masc. and fem., but [[οὐδείς]] occurs in B.''Fr.''28 (masc.), and is preferred by Trag. ([[οὔτις]] only twice in E., ''Fr.''45, 325)), whereas [[οὐδείς]] only is used in Prose, exc. in neut. (v. infr.), οὔτις… Δαναῶν Il.1.88; οὔ. θεῶν [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''396 (lyr.), etc.: freq. agreeing with its Subst., οὔ. ἀνήρ S.''El.''188 (lyr.), cf. [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''445, ''Pers.''414, etc.: in Hom. and Hes. other words may come between, <b class="b3">οὐ γάρ τις, οὐ μὲν γάρ τις</b>, Il.6.487, Od.8.552; <b class="b3">οὔτε τινά... οὔτε τις</b>Il.13.224: rare in plural, ἐπεὶ οὔτινες ἐγγύθεν εἰσίν Od.6.279; προφήτας οὔτινας [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1099 (lyr.).<br><span class="bld">2</span> neut. [[οὔτι]] is freq. used as adverb, [[by no means]], [[not at all]], Il.1.153, 2.338, etc.: so not only in Trag., but in [[Herodotus|Hdt.]], 1.148, 3.36, al., and in Pl., ''R.''331a, 351a, al.: strengthened <b class="b3">οὔτι γε</b>, Id.''Phd.''81d; οὔτι μὲν δή Id.''Tht.''186f, etc.; οὔτι μήν S.''El.''817, etc.: also separated, οὐ γάρ τι Il.20.467, [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1111, etc.; οὐ μὲν γάρ τι Il.19.321, etc.; οὔ νύ τι 8.39, etc.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">τὸ οὔτι</b> [[nothing]], S.E.''M.''1.15: pl., <b class="b3">τῶν οὐτινῶν</b> ib.17.<br><span class="bld">II</span> as pr. n. with changed accent Οὖτις, ὁ, acc. [[Οὖτιν]], [[Nobody]], [[Noman]], a fallacious name assumed by Odysseus (with a punning allusion to [[μήτις]] and [[μῆτις]], v. Od.20.20) to deceive Polyphemus, 9.366, 408, cf. E.''Cyc.''549, 672 sq., Ar.''V.''184 sq.<br><span class="bld">2</span> name of a fallacy, <b class="b3">περὶ τοῦ οὔτιδος</b>, title of work by Chrysippus, D.L.7.198, cf. 82.
}}
{{ls
|lstext='''οὔτις''': οὐδ. [[οὔτι]], κλινόμενον ὡς τὸ τις: (οὐ, τὶς)· [[οὐδείς]], «κανείς», Λατ. nemo, nullus, οὐδ., = οὐδέν, Λατ. nihil, κοινὸν παρ’ ἅπασι τοῖς ποιηταῖς, (ὁ Ὅμ. καὶ ὁ Πίνδ. χρῶνται τῇ λέξει [[ταύτῃ]] σχεδὸν ἀποκλειστικῶς ἀντὶ τοῦ οὐδεὶς ἐν τῷ ἀρσ. καὶ θηλ., ἀλλὰ τὸ οὐδεὶς προτιμᾶται παρὰ τοῖς Ἀττικ. ποιηταῖς), ἐν ᾧ παρὰ πεζογράφοις μόνον τὸ οὐδεὶς [[εἶναι]] ἐν χρήσει πλὴν ἐν τῷ οὐδ. (ἴδε κατωτ.), [[οὔτις]] Δαναῶν Ἰλ. Α. 88· [[οὔτις]] θεῶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 396, κτλ.· ― ἀλλὰ [[συχνάκις]] συμφωνεῖ [[μετὰ]] τοῦ οὐσιαστικοῦ, [[οὔτις]] ἀνὴρ Σοφ. Ἠλ. 188, πρβλ. Αἰσχύλ. Πρ. 445, Πέρσ. 414, κτλ.· ― παρ’ Ὁμ. καὶ Ἡσιόδ. ἄλλαι λέξεις δύνανται νὰ παρεντεθῶσι [[μεταξύ]], οὐ γάρ τις, οὐ μὲν γάρ τις, Ἰλ. Ζ. 487, Ὀδ. Θ. 552· [[οὔτε]] τινά..., [[οὔτε]] τις..., Ἰλ. Ν. 224· σπανίως ἐν τῷ πληθ., [[ἐπεὶ]] οὔτινες [[ἐγγύθεν]] εἰσὶν Ὀδ. Ζ. 279· προφήτας οὔτινας Αἰσχύλ. Ἀγ. 1099. 2) τὸ οὐδ. [[οὔτι]] [[συχνάκις]] [[εἶναι]] ἐν χρήσει ὡς ἐπίρρ., [[οὐδόλως]], [[οὐδαμῶς]], κατ’ οὐδένα τρόπον, Ἰλ. Α. 153, Β. 338, κτλ.· [[οὕτως]] οὐ μόνον παρὰ Τραγ., ἀλλὰ καὶ παρ’ Ἡροδ. (1. 148., 3. 36, κτλ), καὶ παρὰ τοῖς Ἀττικοῖς πεζογράφοις, Πλάτ. Πολ. 331Α, 351Α, κτλ.· ἐπιτεταμ. [[οὔτι]] γε, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 81D· [[οὔτι]] μὲν δὴ ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 186Ε, κτλ.· [[οὔτι]] μὴν Σοφ. Ἠλ. 817, κτλ.· [[ὡσαύτως]] χωριστά, οὐ γάρ τι Ἰλ. Υ. 467, Σοφ. Αἴ. 1111, κτλ.· οὐ μὲν γάρ τι Ἰλ. Τ. 321, κτλ.· οὐ νύ τι Θ. 39, κτλ. ΙΙ. ὡς κύριον [[ὄνομα]] [[μετὰ]] διαφόρου τονισμοῦ, Οὖτις, ὁ, αἰτ. Οὖτιν, «Κανείς», ψευδὲς [[ὄνομα]] [[ὅπερ]] ἔλαβεν ὁ Ὀδυσσεὺς ([[μετὰ]] λογοπαιγνίου ἐν σχέσει πρὸς τὸ μήτις καὶ [[μῆτις]], ἴδε Ὀδ. Υ. 20) [[ὅπως]] ἀπατήσῃ τὸν Πολύφημον, Ὀδ. Ι. 366, 408, πρβλ. Εὐρ. Κύκλ. 549, 672 κἑξ., Ἀριστοφ. Σφ. 184 κἑξ. 2) [[ὄνομα]] σοφίσματος, Διογ. Λ. 7. 82· ἐπὶ τοιαύτης δὲ σημασίας ἡ γεν. [[εἶναι]] οὔτιδος, αἰτ. οὖτιν.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=[[οὔτι]], <i>gén.</i> [[οὔτινος]];<br /><i>masc. et fém.</i> : personne, aucun, nul ; <i>neutre</i> : rien ; [[οὔτις]] Δαναῶν IL aucun des Grecs, [[οὔτις]] [[ἀνήρ]] SOPH aucun homme;<br /><i>neutre adv.</i> • [[οὔτι]], point du tout, nullement ; [[οὔτι]] [[γε]], [[οὔτι]] [[μήν]], certainement point du tout.<br />'''Étymologie:''' [[οὐ]], [[τις]].
|btext=[[οὔτι]], <i>gén.</i> [[οὔτινος]];<br /><i>masc. et fém.</i> : personne, aucun, nul ; <i>neutre</i> : rien ; [[οὔτις]] Δαναῶν IL aucun des Grecs, [[οὔτις]] [[ἀνήρ]] SOPH aucun homme;<br /><i>neutre adv.</i> • [[οὔτι]], point du tout, nullement ; [[οὔτι]] [[γε]], [[οὔτι]] [[μήν]], certainement point du tout.<br />'''Étymologie:''' [[οὐ]], [[τις]].
}}
{{pape
|ptext=[[οὔτι]], gen. [[οὔτινος]], <i>[[Niemand]], [[Keiner]], [[Nichts]]</i>; Hom. und Hes. oft; gew. [[substantivisch]], [[allein]], und c. gen., οὔτις, [[οὔτε]] [[θεῶν]] [[οὔτε]] ἀνθρώπων, <i>Il</i>. 3.365, [[öfter]]; auch plur. οὔτινες, <i>Od</i>. 6.279; [[ἐλεύθερος]] γὰρ οὔτις ἐστὶ πλὴν [[Διός]], Aesch. <i>Prom</i>. 50; Folgde: auch [[adjektivisch]], μέμψιν οὔτιν' ἀνθρώποις ἔχων 443, ἀρωγὴ δ' οὔτις ἀλλήλοις [[παρῆν]] <i>Pers</i>. 406, [[öfter]], und Folgde; das neutr. [[οὔτι]] oft [[adverbialisch]], <i>gar nicht, [[durchaus]] nicht, [[keinesweges]]</i>, [[οὔτι]] [[κάκιστος]], <i>Il</i>. 16.570, auch [[getrennt]], οὐ γάρ τι, und ähnliche mehr; [[οὔτι]] μέλλων, Aesch. <i>Ag</i>. 281, [[öfter]]; [[οὔτι]] τοῦτο θαῦμ' [[ἐμοί]], Soph. <i>Phil</i>. 408; ἡγοῦμαι γὰρ αὐτοὺς [[οὔτι]] διαπράξεσθαι ὃ ἐβουλήθήσαν, Plat. <i>Prot</i>. 317a; [[οὔτι]] μὲν δή, <i>doch nicht, Theaet</i>. 186e und [[sonst]]; aber das masc. [[selten]] in [[Prosa]], Ath. III.148f. – Ἡ οὔτις, ιδος, ein [[Schluß]] der [[Stoiker]], DL. 7.44, 82.
}}
{{elru
|elrutext='''οὔτις:''' οὔ-τι, gen. [[οὔτινος]] тж. раздельно<br /><b class="num">1</b> [[никто]], [[ничто]] (οὔ. Δαναῶν Hom.): οὔτινες [[ἐγγύθεν]] εἰσίν Hom. никого (тут) нет рядом;<br /><b class="num">2</b> [[ни один]], [[никакой]] (οὔ. [[ἀνήρ]] Hom.): προφήτας οὔτινας ματεύομεν Aesch. мы никаких прорицателей не ищем.
}}
{{ls
|lstext='''οὔτις''': οὐδ. [[οὔτι]], κλινόμενον ὡς τὸ τις: (οὐ, τὶς)· [[οὐδείς]], «κανείς», Λατ. nemo, nullus, οὐδ., = οὐδέν, Λατ. nihil, κοινὸν παρ’ ἅπασι τοῖς ποιηταῖς, (ὁ Ὅμ. καὶ ὁ Πίνδ. χρῶνται τῇ λέξει [[ταύτῃ]] σχεδὸν ἀποκλειστικῶς ἀντὶ τοῦ οὐδεὶς ἐν τῷ ἀρσ. καὶ θηλ., ἀλλὰ τὸ οὐδεὶς προτιμᾶται παρὰ τοῖς Ἀττικ. ποιηταῖς), ἐν ᾧ παρὰ πεζογράφοις μόνον τὸ οὐδεὶς [[εἶναι]] ἐν χρήσει πλὴν ἐν τῷ οὐδ. (ἴδε κατωτ.), [[οὔτις]] Δαναῶν Ἰλ. Α. 88· [[οὔτις]] θεῶν Αἰσχύλ. Ἀγ. 396, κτλ.· ― ἀλλὰ [[συχνάκις]] συμφωνεῖ μετὰ τοῦ οὐσιαστικοῦ, [[οὔτις]] ἀνὴρ Σοφ. Ἠλ. 188, πρβλ. Αἰσχύλ. Πρ. 445, Πέρσ. 414, κτλ.· ― παρ’ Ὁμ. καὶ Ἡσιόδ. ἄλλαι λέξεις δύνανται νὰ παρεντεθῶσι [[μεταξύ]], οὐ γάρ τις, οὐ μὲν γάρ τις, Ἰλ. Ζ. 487, Ὀδ. Θ. 552· [[οὔτε]] τινά..., [[οὔτε]] τις..., Ἰλ. Ν. 224· σπανίως ἐν τῷ πληθ., [[ἐπεὶ]] οὔτινες [[ἐγγύθεν]] εἰσὶν Ὀδ. Ζ. 279· προφήτας οὔτινας Αἰσχύλ. Ἀγ. 1099. 2) τὸ οὐδ. [[οὔτι]] [[συχνάκις]] [[εἶναι]] ἐν χρήσει ὡς ἐπίρρ., [[οὐδόλως]], [[οὐδαμῶς]], κατ’ οὐδένα τρόπον, Ἰλ. Α. 153, Β. 338, κτλ.· [[οὕτως]] οὐ μόνον παρὰ Τραγ., ἀλλὰ καὶ παρ’ Ἡροδ. (1. 148., 3. 36, κτλ), καὶ παρὰ τοῖς Ἀττικοῖς πεζογράφοις, Πλάτ. Πολ. 331Α, 351Α, κτλ.· ἐπιτεταμ. [[οὔτι]] γε, ὁ αὐτ. ἐν Φαίδωνι 81D· [[οὔτι]] μὲν δὴ ὁ αὐτ. ἐν Θεαιτ. 186Ε, κτλ.· [[οὔτι]] μὴν Σοφ. Ἠλ. 817, κτλ.· [[ὡσαύτως]] χωριστά, οὐ γάρ τι Ἰλ. Υ. 467, Σοφ. Αἴ. 1111, κτλ.· οὐ μὲν γάρ τι Ἰλ. Τ. 321, κτλ.· οὐ νύ τι Θ. 39, κτλ. ΙΙ. ὡς κύριον [[ὄνομα]] μετὰ διαφόρου τονισμοῦ, Οὖτις, ὁ, αἰτ. Οὖτιν, «Κανείς», ψευδὲς [[ὄνομα]] [[ὅπερ]] ἔλαβεν ὁ Ὀδυσσεὺς (μετὰ λογοπαιγνίου ἐν σχέσει πρὸς τὸ μήτις καὶ [[μῆτις]], ἴδε Ὀδ. Υ. 20) [[ὅπως]] ἀπατήσῃ τὸν Πολύφημον, Ὀδ. Ι. 366, 408, πρβλ. Εὐρ. Κύκλ. 549, 672 κἑξ., Ἀριστοφ. Σφ. 184 κἑξ. 2) [[ὄνομα]] σοφίσματος, Διογ. Λ. 7. 82· ἐπὶ τοιαύτης δὲ σημασίας ἡ γεν. [[εἶναι]] οὔτιδος, αἰτ. οὖτιν.
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 20: Line 26:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=[[οὔτις]] (v. οὐ 8. c.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> no [[one]] ἀπέοντος δ' [[οὔτις]] ἔνδειξεν [[λάχος]] Ἀελίου (O. 7.58) εὑρίσκοντο τιμάν, οἵαν [[οὔτις]] Ἑλλάνων δρέπει (P. 1.49) [[οὔτις]] ἑκὼν κακὸν εὕρετο fr. 226.
|sltr=[[οὔτις]] (v. οὐ 8. c.) no [[one]] ἀπέοντος δ' [[οὔτις]] ἔνδειξεν [[λάχος]] Ἀελίου (O. 7.58) εὑρίσκοντο τιμάν, οἵαν [[οὔτις]] Ἑλλάνων δρέπει (P. 1.49) [[οὔτις]] ἑκὼν κακὸν εὕρετο fr. 226.
}}
{{lsm
|lsmtext='''οὔτις:''' ουδ. [[οὔτι]], που κλίνεται όπως το τίς·<br /><b class="num">I. 1.</b> [[ουδείς]], [[κανείς]], Λατ. [[nemo]], [[nullus]], το ουδ. [[τίποτε]], Λατ. [[nihil]], σε Όμηρ. κ.λπ.· το <i>οὐδεὶς</i> χρησιμ. στην [[πεζογραφία]].<br /><b class="num">2.</b> το ουδ. [[οὔτι]] ως επίρρ., με κανέναν τρόπο, με [[τίποτε]], σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">II.</b> ως κύριο όνομα με διαφορετικό τονισμό, Οὖτις, <i>ὁ</i>, αιτ. <i>Οὖτιν</i>, ο Κανένας, ο [[κύριος]] Κανείς, το όνομα που ιδιοποιήθηκε ο [[Οδυσσέας]] για να εξαπατήσει τον Κύκλωπα Πολύφημο, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> no one or [[nobody]], Lat. [[nemo]], [[nullus]], neut. [[nothing]], Lat. [[nihil]], Hom., etc.: —[[οὐδείς]] [[being]] used in Prose.<br /><b class="num">2.</b> neut. [[οὔτι]] as adv. not a [[whit]], by no [[means]], not at all, Il., Hdt., [[Attic]]<br /><b class="num">II.</b> as [[prop]]. n. with changed [[accent]],
}}
{{trml
|trtx====[[no one]]===
Afrikaans: niemand; Albanian: askush, kurrkush; Arabic: أَحَد لَا‎; Egyptian Arabic: ماحدش‎; Moroccan Arabic: حتى حد‎, حتى واحد‎; North Levantine Arabic: ما حدا‎; South Levantine Arabic: ما حدا‎, ولا حدا‎, ما حد‎; Armenian: ոչ ոք, ոչ մեկը; Asturian: naide, ñaide; Azerbaijani: heç kim, heç kəs; Basque: inor; Belarusian: ніхто; Belizean Creole: nobadi; Bengali: কেউ না; Bulgarian: никой; Burmese: ဘယ်သူမှ; Catalan: ningú; Chamicuro: meyana'shanaye; Chinese Cantonese: 冇人; Mandarin: 沒有人/没有人, 沒人/没人; Classical Nahuatl: ayāc; Czech: nikdo; Dalmatian: nenčoin; Danish: ingen; Dutch: [[niemand]]; Esperanto: neniu; Estonian: ei keegi, mitte keegi; Faroese: eingin; Finnish: ei kukaan; French: [[personne]], [[nul]], [[qui que ce soit]]; Friulian: nissun; Galician: ninguén, can nin gato; Georgian: არავინ; German: [[niemand]], [[keiner]]; Greek: [[κανένας]]; Ancient Greek: [[οὐδείς]], [[μηδείς]], [[οὔτις]], [[μήτις]]; Hindi: कोई नहीं; Hungarian: senki; Icelandic: enginn, neinn; Ido: nulu; Interlingua: necuno, nemo; Irish: aon duine; Istriot: ningun; Italian: [[nessuno]]; Japanese: 誰も...ない; Kapampangan: alang ninu man, alang ninuman; Kazakh: ешкім; Khmer: គ្មាន​នរណា​ម្នាក់; Korean: 아무도...아니다; Kurdish Central Kurdish: کەس‎; Lao: ບໍ່​ມີ​ໃຜ; Latin: [[nemo]]; Latvian: neviens; Macedonian: никој; Maltese: ħadd; Maori: pākorehā; Mbyá Guaraní: avave; Middle English: noman; Mirandese: naide; Navajo: doo nagháí da; Neapolitan: nisciuno; Norwegian Bokmål: ingen; Nynorsk: ingen; Old English: nān mann; Old French: nul; Old Norse: engi; Persian: هیچ‌کس‎; Plautdietsch: kjeena; Polish: nikt; Portuguese: [[ninguém]]; Romanian: nimeni, niciun; Russian: [[никто]]; Scots: naebody; Serbo-Croatian Cyrillic: ни̏ко, ни̏тко; Roman: nȉko, nȉtko; Sicilian: nuddu; Slovak: nikto; Slovene: nihčè; Spanish: [[nadie]]; Swedish: ingen; Tagalog: walang sino man, walang sinuman; Tajik: ҳеҷкас, ҳечкас; Talysh Asalemi: هیش کسی‎; Thai: ไม่มีใคร; Turkish: kimse, hiç kimse; Ukrainian: ніхто; Urdu: کوئی نہیں‎; Venetian: nisuni, nisun; Vietnamese: không ai; Volapük: nek; Walloon: nouk, nolu; Welsh: neb; West Frisian: nimmen; Yiddish: קיינער‎
}}
}}