αἶπος: Difference between revisions

m
Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''"
m (Text replacement - "d’" to "d'")
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(11 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aipos
|Transliteration C=aipos
|Beta Code=ai)=pos
|Beta Code=ai)=pos
|Definition=εος, τό, (αἰπύς) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[height]], [[steep]], <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>285</span>,<span class="bibl">309</span>, etc.; <b class="b3">πρὸς αἶπος ὁδοιπορῆσαι, ἰέναι</b> to toil up-[[hill]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Morb.</span>2.51</span>,<span class="bibl">70</span>; <b class="b3">πρὸς αἶπος ἔρχεται</b>, metaph. of a difficult task, <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>500</span>: hence [[αἶ]]. ([[varia lectio|v.l.]] [[ἆπος]] )<b class="b3"> ἐκβαλὼν ὁδοῦ</b>, i.e. the [[weariness]] of the ascent (expl. by Hsch. as [[κάματος]]), Id.<span class="title">Ph.</span>851 (unless [[ἐκβαλών]] = 'forgetting').</span>
|Definition=εος, τό, ([[αἰπύς]]) [[height]], [[steep]], [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''285,309, etc.; <b class="b3">πρὸς αἶπος ὁδοιπορῆσαι, ἰέναι</b> to toil up-[[hill]], Hp.''Morb.''2.51,70; <b class="b3">πρὸς αἶπος ἔρχεται</b>, metaph. of a difficult task, [[Euripides|E.]]''[[Alcestis|Alc.]]''500: hence [[αἶ]]. ([[varia lectio|v.l.]] [[ἆπος]])<b class="b3"> ἐκβαλὼν ὁδοῦ</b>, i.e. the [[weariness]] of the ascent (expl. by [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] as [[κάματος]]), Id.''Ph.''851 (unless [[ἐκβαλών]] = 'forgetting').
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''αἶπος''': -εος, τό, ([[αἰπύς]]) [[ὕψωμα]], [[ἀκρώρεια]], κρημνὸς [[ἀπότομος]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 285, 309, κτλ. πρβλ. [[ἀπότομος]]: ― πρὸς [[αἶπος]] ἰέναι, ὁδοιπορεῖν, [[ἀναβαίνω]] μετὰ κόπου [[ὕψωμα]], Ἱππ. 479. 17 καὶ 44., 485. 51· πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεται, μεταφ. ἐπὶ δυσκόλου ἔργου, Εὐρ. Ἄλκ. 500 καὶ τὸ ἐν Φοιν. 851· [[αἶπος]] ἐκβαλὼν ὁδοῦ (τὸ κοπῶδες τῆς ὁδοιπορίας) [[εἶναι]] ἡ πιθανωτέρα φαίνεται γραφή, [[διότι]] ὁ Ἡσύχ. ἔχει γλῶσσ. «[[αἶπος]]· [[κάματος]].» Πρβλ. Εὐστ. 381. 19 ([[ἔνθα]] [[ὅμως]] ἐν τῷ κειμένῳ [[εἶναι]] ἆπος).
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. contr. -ους]<br /><b class="num">1</b> [[altura]], [[elevación]], [[montaña]] Ἀθῷον [[αἶπος]] Ζηνός A.<i>A</i>.285, [[Ἀραχναῖον]] A.<i>A</i>.309, Παρνάσιον Theoc.7.148, Ἀργανθώνιον Euph.71, Μυρτώσιον A.R.2.505, ὁδοιπορῆσαι ... πρὸς [[αἶπος]] marchar cuesta arriba</i> Hp.<i>Morb</i>.2.51, ἰέναι Hp.<i>Morb</i>.2.70, fig. ([[δαίμων]]) πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεται (el destino) se hace cuesta arriba</i> E.<i>Alc</i>.500.<br /><b class="num">2</b> fig. [[agotamiento]], [[esfuerzo]] [[αἶπος]] ἐκβαλὼν ὁδοῦ descansando del esfuerzo del camino</i> E.<i>Ph</i>.851, cf. Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[αἰπύς]].
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=εος, <i>att.</i> ους (τό) :<br />escarpement ; hauteur, montagne ; πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεται EUR il va gravir l’escarpement <i>en parl. d'une tâche ardue</i>.<br />'''Étymologie:''' [[αἰπύς]].
|btext=εος, <i>att.</i> ους (τό) :<br />escarpement ; hauteur, montagne ; πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεται EUR il va gravir l'escarpement <i>en parl. d'une tâche ardue</i>.<br />'''Étymologie:''' [[αἰπύς]].
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>[[Höhe]], Berg</i>, Aesch. <i>Ag</i>. 276, 300; Theocr. 7.148; sp.D. übertragen, πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεται, d.i. <i>[[schwierig]]</i>es unternimmt er, Eur. <i>Alc</i>. 518.
}}
{{elru
|elrutext='''αἶπος:''' εος τό<br /><b class="num">1</b> [[высота]], [[крутизна]], [[круча]], [[гора]] (Ἀθῷον αἶ. Aesch.; Παρνάσσιον αἶ Theocr.);<br /><b class="num">2</b> [[трудность]], [[трудная задача]]: πρὸς αἶ. ἔρχεσθαι Eur. быть трудным; αἶ. ὁδοῦ Eur. утомительность пути.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. contr. -ους]<br /><b class="num">1</b> [[altura]], [[elevación]], [[montaña]] Ἀθῷον [[αἶπος]] Ζηνός A.<i>A</i>.285, [[Ἀραχναῖον]] A.<i>A</i>.309, Παρνάσιον Theoc.7.148, Ἀργανθώνιον Euph.71, Μυρτώσιον A.R.2.505, ὁδοιπορῆσαι ... πρὸς [[αἶπος]] marchar cuesta arriba</i> Hp.<i>Morb</i>.2.51, ἰέναι Hp.<i>Morb</i>.2.70, fig. ([[δαίμων]]) πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεται (el destino) se hace cuesta arriba</i> E.<i>Alc</i>.500.<br /><b class="num">2</b> fig. [[agotamiento]], [[esfuerzo]] [[αἶπος]] ἐκβαλὼν ὁδοῦ descansando del esfuerzo del camino</i> E.<i>Ph</i>.851, cf. Hsch.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[αἰπύς]].
|lstext='''αἶπος''': -εος, τό, ([[αἰπύς]]) [[ὕψωμα]], [[ἀκρώρεια]], κρημνὸς [[ἀπότομος]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 285, 309, κτλ. πρβλ. [[ἀπότομος]]: ― πρὸς [[αἶπος]] ἰέναι, ὁδοιπορεῖν, [[ἀναβαίνω]] μετὰ κόπου [[ὕψωμα]], Ἱππ. 479. 17 καὶ 44., 485. 51· πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεται, μεταφ. ἐπὶ δυσκόλου ἔργου, Εὐρ. Ἄλκ. 500 καὶ τὸ ἐν Φοιν. 851· [[αἶπος]] ἐκβαλὼν ὁδοῦ (τὸ κοπῶδες τῆς ὁδοιπορίας) [[εἶναι]] ἡ πιθανωτέρα φαίνεται γραφή, [[διότι]] ὁ Ἡσύχ. ἔχει γλῶσσ. «[[αἶπος]]· [[κάματος]].» Πρβλ. Εὐστ. 381. 19 ([[ἔνθα]] [[ὅμως]] ἐν τῷ κειμένῳ [[εἶναι]] ἆπος).
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''αἶπος:''' -εος, τό ([[αἰπύς]]), ύψωμα, [[γκρεμός]], σε Αισχύλ.· πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεσθαι, μεταφ., λέγεται για δύσκολη [[επιχείρηση]], για δύσκολο [[έργο]], σε Ευρ.
|lsmtext='''αἶπος:''' -εος, τό ([[αἰπύς]]), ύψωμα, [[γκρεμός]], σε Αισχύλ.· πρὸς [[αἶπος]] ἔρχεσθαι, μεταφ., λέγεται για δύσκολη [[επιχείρηση]], για δύσκολο [[έργο]], σε Ευρ.
}}
{{elru
|elrutext='''αἶπος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> [[высота]], [[крутизна]], [[круча]], [[гора]] (Ἀθῷον αἶ. Aesch.; Παρνάσσιον αἶ Theocr.);<br /><b class="num">2)</b> [[трудность]], [[трудная задача]]: πρὸς αἶ. ἔρχεσθαι Eur. быть трудным; αἶ. ὁδοῦ Eur. утомительность пути.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 33: Line 36:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[hill]]
|woodrun=[[hill]]
}}
{{trml
|trtx====[[height]]===
Albanian: lartësi; Amharic: ከፍታ; Arabic: اِرْتِفَاع‎; Egyptian Arabic: ارتفاع‎; Armenian: բարձրություն; Azerbaijani: ucalıq, hündürlük, yüksəklik; Bashkir: бейеклек; Belarusian: вышыня, высачыня; Bengali: উচ্চতা; Bulgarian: височина; Burmese: အမြင့်, စောက်; Catalan: altura; Cherokee: ᎢᎦᏘ; Chinese Mandarin: 高低, 高度; Czech: výška; Danish: højde; Dutch: [[hoogte]]; Esperanto: alteco, alto; Estonian: kõrgus; Ewe: kɔkɔme; Finnish: korkeus; French: [[hauteur]]; Friulian: altece; Galician: altura; Georgian: სიმაღლე; German: [[Höhe]]; Alemannic German: Hööchi; Gothic: 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌴𐌹, 𐌷𐌰𐌿𐌷𐌹𐌸𐌰; Greek: [[ύψος]]; Ancient Greek: [[αἶπος]], [[ἄκρον]], [[ἔξαρσις]], [[ἔπαρμα]], [[ὕψος]], [[ὕψωμα]]; Gujarati: ઊંચાઈ; Haitian Creole: wotè; Hebrew: רָמָה‎; Hindi: ऊंचाई; Hungarian: magasság; Icelandic: hæð; Italian: [[altezza]]; Japanese: 高さ, 高度; Kazakh: биіктік; Khmer: កំពស់; Korean: 높이, 고도; Kurdish Central Kurdish: بەرزی‎; Kyrgyz: бийиктик; Ladino: בוֹיי‎; Lao: ຄວາມສຸງ; Latgalian: augstums; Latin: [[altitudo]], [[proceritas]]; Latvian: augstums; Lithuanian: aukštis, aukštumas; Luxembourgish: Héicht; Macedonian: висина, височина; Malay: ketinggian; Malayalam: ഉയരം; Maori: tiketike; Maranao: tas; Mauritian Creole: oter; Mongolian: өндөр; Norman: haûteu; Norwegian Bokmål: høyde; Oromo: hojjaa; Persian: بلندی‎, ارتفاع‎; Polish: wysokość; Portuguese: [[altura]]; Romanian: înălţime; Russian: [[высота]], [[вышина]]; Sanskrit: ऊर्ध्व; Serbo-Croatian Cyrillic: висина; Roman: visina; Skolt Sami: õllivuõtt; Slovak: výška; Slovene: višina; Somali: kor, sare; Spanish: [[altura]]; Swedish: höjd, längd; Tagalog: taas; Tajik: баландӣ; Tausug: tas; Telugu: పొడుగు; Thai: ความสูง, ส่วนสูง; Turkish: yükseklik; Turkmen: beýiklik; Ukrainian: висота, височина, високість, височі́нь, вишина; Urdu: اونچائی‎; Uyghur: ئېگىزلىك‎; Uzbek: balandlik, yuksaklik; Venetian: altézsa; Vietnamese: độ cao, cao; Welsh: uchder; Yiddish: הייך‎; Zulu: ubude
}}
}}