3,273,144
edits
m (Text replacement - "eye-salve" to "eyesalve") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyknos | |Transliteration C=kyknos | ||
|Beta Code=ku/knos | |Beta Code=ku/knos | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[swan]], [[Cycnus olor]], κύκνων δουλιχοδείρων Il.2.460, cf. Hes.''Sc.''316, [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 620a, Eratosth.''Cat.''25, etc.; sacred to Apollo, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''870, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 85b, Call.''Ap.''5: Com., βάτραχοι κ. Ar.''Ra.''207; κύκνου δίκην τὸν ὕστατον μέλψασα θανάσιμον γόον [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1444: hence, metaph., [[minstrel]], [[bard]], AP7.19 (Leon.).<br><span class="bld">II</span> kind of ship, prob. from its prow being curved like a [[swan's]] neck, Nicostr.Com. 10.<br><span class="bld">III</span> [[eyesalve]], [[eyesalve]], Gal.12.708, 759, etc. [ῡ by position in Ep.; ῠ Pi.''O.''2.82, Theoc.16.49 in pr. n. [[Κύκνος]].] | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1528.png Seite 1528]] ὁ, der [[Schwan]]; [[δουλιχόδειρος]] Il. 2, 459; ἀερσιπόται Hes. Sc. 316, wo seines Gesanges zuerst gedacht wird, wie Aesch. Ag. 1419 κύκνου δίκην τὸν ὕστατον μέλψασα θανάσιμον [[γόον]], wie [[ἀχέτας]] Eur. El. 151; [[πολιόχρως]] Bacch. 1362; vgl. κύκνου πολιώτεραι αἲδ' ἐπανθοῦσιν [[τρίχες]] Ar. Vesp. 1164; auch als weissagend wurden sie betrachtet, τῶν κύκνων φαυλότερος τὴν μαντικήν Plat. Phaed. 84 e. – Übertr., der Dichter, Leon. Tar. 80 (VII, 19). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1528.png Seite 1528]] ὁ, der [[Schwan]]; [[δουλιχόδειρος]] Il. 2, 459; ἀερσιπόται Hes. Sc. 316, wo seines Gesanges zuerst gedacht wird, wie Aesch. Ag. 1419 κύκνου δίκην τὸν ὕστατον μέλψασα θανάσιμον [[γόον]], wie [[ἀχέτας]] Eur. El. 151; [[πολιόχρως]] Bacch. 1362; vgl. κύκνου πολιώτεραι αἲδ' ἐπανθοῦσιν [[τρίχες]] Ar. Vesp. 1164; auch als weissagend wurden sie betrachtet, τῶν κύκνων φαυλότερος τὴν μαντικήν Plat. Phaed. 84 e. – Übertr., der Dichter, Leon. Tar. 80 (VII, 19). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />cygne, <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Καν, résonner, retentir, avec redoubl. | |btext=ου (ὁ) :<br />cygne, <i>oiseau</i>.<br />'''Étymologie:''' R. Καν, résonner, retentir, avec redoubl. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κύκνος -ου, ὁ zwaan. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κύκνος:''' ὁ (редко Pind. и Theocr. ῠ) лебедь ([[δουλιχόδειρος]] Hom.; [[πολιόχρως]] Eur.; οἱ κύκνοι [[ἐπειδὰν]] αἴσθωνται, ὅτι [[δεῖ]] αὐτοὺς ἀποθανεῖν, [[τότε]] δὴ [[πλεῖστα]] καὶ [[μάλιστα]] ᾄδουσι Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 28: | Line 31: | ||
|lsmtext='''κύκνος:''' ὁ, [[κύκνος]], σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· μεταφ., από τους μύθους για τα τραγούδια του κύκνου που πεθαίνει (σε Αισχύλ., Πλάτ.), [[αοιδός]], [[ραψωδός]], σε Ανθ. | |lsmtext='''κύκνος:''' ὁ, [[κύκνος]], σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.· μεταφ., από τους μύθους για τα τραγούδια του κύκνου που πεθαίνει (σε Αισχύλ., Πλάτ.), [[αοιδός]], [[ραψωδός]], σε Ανθ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κύκνος''': ὁ, Λατ. Cycnus olor, κύκνων δουλιχοδείρων Ἰλ. Β. 460., Ο. 692, κτλ.· ― μεταφ., ἐκ τῶν μύθων περὶ τοῦ ἐπιθανατίου ᾄσματος τοῦ κύκνου, [[ἀοιδός]], [[ψάλτης]], Ἀνθ. Π. 7. 19· ἴδε [[κύκνειος]] καὶ πρβλ. Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 316, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1444, Πλάτ. Φαίδωνα 85Β, Πολ. 620Α, Ὁρατ. ᾨδ. 2. 20· ἱερὸς τοῦ Ἀππόλωνος, Ἀριστοφ. Ὄρν. 870, Καλλ. εἰς Ἀπόλλ. 5. ΙΙ. [[εἶδος]] πλοίου, πιθ. [[ἐπειδὴ]] ἡ [[πρῷρα]] [[αὐτοῦ]] ἦτο κεκυρτωμένη ὡς ὁ [[λαιμὸς]] τοῦ κύκνου, Νικόστρ. ἐν «Διαβόλῳ» 1· πρβλ. [[κυκνοκάνθαρος]]. ΙΙΙ. [[εἶδος]] ἀλοιφῆς τῶν ὀφθαλμῶν, Ἀλέξ. Τραλλ. 2. σ. 139. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κύκνος''': {kúknos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Schwan]] (seit Il.), auch Ben. eines Schiffs, wohl nach dem Vorderteil (Nikostr. Kom.), und einer Augensalbe, nach der Farbe (Gal.; dazu [[κυκνάριον]] ib., Aët., Gal.); auch PN (Pi. u. a.).<br />'''Derivative''': Davon [[κύκνειος]] ‘zu Kyknos od. zum Schwan gehörig’ (Pi., S., hell.), f. -ῖτις (S., Redard Les noms grecs en -της 112); [[κυκνίας]] m. N. eines weißen Adlers (Paus.; vgl. [[κορακίας]] u.a., Chantraine Formation 94)<br />'''Etymology''': Ausführlich über [[κύκνος]] Thompson Birds s. v.; daselbst auch Zweifel über [[κυκνίας]]. Seit Wood AmJPh 21, 179 als "der Weiße" (vgl. zu [[ἀλφός]]) mit aind. ''śócati'' [[leuchten]], [[glänzen]], ''śuk''-''rá''- [[licht]], [[hell]], [[weiß]] verbunden. (W.-)Hofmann s. ''cicōnia'' neigt eher (mit Berneker und H. Petersson) zu onomatopoetischem Ursprung (vgl. russ. ''kykъ'' [[Schwanengeschrei]]). In | |ftr='''κύκνος''': {kúknos}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Schwan]] (seit Il.), auch Ben. eines Schiffs, wohl nach dem Vorderteil (Nikostr. Kom.), und einer Augensalbe, nach der Farbe (Gal.; dazu [[κυκνάριον]] ib., Aët., Gal.); auch PN (Pi. u. a.).<br />'''Derivative''': Davon [[κύκνειος]] ‘zu Kyknos od. zum Schwan gehörig’ (Pi., S., hell.), f. -ῖτις (S., Redard Les noms grecs en -της 112); [[κυκνίας]] m. N. eines weißen Adlers (Paus.; vgl. [[κορακίας]] u.a., Chantraine Formation 94)<br />'''Etymology''': Ausführlich über [[κύκνος]] Thompson Birds s. v.; daselbst auch Zweifel über [[κυκνίας]]. Seit Wood AmJPh 21, 179 als "der Weiße" (vgl. zu [[ἀλφός]]) mit aind. ''śócati'' [[leuchten]], [[glänzen]], ''śuk''-''rá''- [[licht]], [[hell]], [[weiß]] verbunden. (W.-)Hofmann s. ''cicōnia'' neigt eher (mit Berneker und H. Petersson) zu onomatopoetischem Ursprung (vgl. russ. ''kykъ'' [[Schwanengeschrei]]). In κύδνος· [[κύκνος]] H., nach Specht Ursprung 121, 204, 229 alter Wechsel ''k'': ''d'', steckt vielmehr eine hyperkorrekte Schreibung nach lat. ''cycnus'', ''cygnus'' (''C''-) = [[κύκνος]], aber auch für Κύδνος (Schulze Kl. Schr. 700; vgl. Schwyzer 208). — Pelasgische Etymologie bei v. Windekens Ling. Posn. 6, 13ff.<br />'''Page''' 2,45-46 | ||
}} | }} |