3,274,917
edits
m (Text replacement - "Uebh." to "Übh.") |
|||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=egkathorao | |Transliteration C=egkathorao | ||
|Beta Code=e)gkaqora/w | |Beta Code=e)gkaqora/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[look closely into]], τινὸς τῷ προσώπῳ Plu.''Demetr.''38; εἰς τὸ ὕδωρ ''IG''4.951.66 (Epid.): abs., Pl.''Epin.''990e.<br><span class="bld">II</span> [[remark]] something in a person or thing, Plu.''Brut.''16. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> intr. [[fijar la mirada en]], [[observar atentamente]] c. εἰς y ac. ἐγκαθιδὼν δὲ εἰς τὸ ὕδωρ ἑώρη τὸ αὐτοῦ πρόσωπον <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.121.66 (IV a.C.), c. dat. τῷ προσώπῳ τοῦ Ἀντιόχου Plu.<i>Demetr</i>.38.<br /><b class="num">II</b> tr.<br /><b class="num">1</b> [[tener en cuenta]], [[considerar]], [[reconocer]] ὃ δὲ θεῖον τ' ἐστὶν καὶ θαυμαστὸν τοῖς ἐγκαθορῶσί τε καὶ διανοουμένοις Pl.<i>Epin</i>.990e, ὅμοιον ... λόγον τῷ τε πατρὶ καὶ τῷ υἱῷ Gr.Nyss.<i>Eun</i>.1.443, en v. pas. τοῦτον ᾧ πᾶσα ἡ τοῦ πατρὸς [[ἀϊδιότης]] ἐγκαθορᾶται Gr.Nyss.<i>Apoll</i>.138.4.<br /><b class="num">2</b> en aor. [[descubrir]], [[advertir]] c. ac. ὁ Σόλων τὴν ἐπιβουλὴν πρῶτος ἐγκατεῖδεν Plu.<i>Sol</i>.29, c. gen. por atracción [[Βροῦτος]] ἐγκατιδὼν τῷ τοῦ Λαίνα σχήματι δεομένου σπουδήν Bruto, advirtiendo en el rostro de Lenas que pedía se diera prisa</i> Plu.<i>Brut</i>.16. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0704.png Seite 704]] (s. [[ὁράω]]), darin erblicken; τῷ σχήματι δεομένου σπουδὴν ἐγκατιδεῖν Plut. Brut. 16; ἐπιβουλήν Sol. 29. – | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0704.png Seite 704]] (s. [[ὁράω]]), darin erblicken; τῷ σχήματι δεομένου σπουδὴν ἐγκατιδεῖν Plut. Brut. 16; ἐπιβουλήν Sol. 29. – Übh. = sein Auge auf Etwas heften, betrachten, καὶ διανοεῖσθαι Plat. Epin. 990 e; Sp., wie Anacr. 65, 6; τινί, Plut. Demetr. 38. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἐγκαθορῶ]] :<br /><i>f.</i> ἐγκατόψομαι, <i>ao.2</i> [[ἐγκατεῖδον]];<br />fixer ses yeux sur, τινι ; ἐγκ. τινί τι remarquer qch en qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[καθοράω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐγκαθοράω:''' (fut. ἐγκατόψομαι, aor. 2 [[ἐγκατεῖδον]])<br /><b class="num">1</b> [[вглядываться]], [[всматриваться]] (τῷ προσώπῳ τινός Plat.);<br /><b class="num">2</b> [[замечать]], [[узнавать]] (τι τῷ σχήματί τινος Plut.);<br /><b class="num">3</b> [[наблюдать]] (ἐ. καὶ διανοεῖσθαι Plat.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐγκαθοράω''': [[βλέπω]] ἐκ τοῦ πλησίον εἴς τι, παρατηρῶ μετὰ προσοχῆς, τινος τῷ προσώπῳ Πλουτ. Δημήτρ. 38· ἀπολ., Πλάτ. Ἐπινομ. 990Ε. ΙΙ. παρατηρῶ τι ἔν τινι ἀνθρώπῳ ἢ πράγματι, Πλουτ. Βροῦτ. 16. | |lstext='''ἐγκαθοράω''': [[βλέπω]] ἐκ τοῦ πλησίον εἴς τι, παρατηρῶ μετὰ προσοχῆς, τινος τῷ προσώπῳ Πλουτ. Δημήτρ. 38· ἀπολ., Πλάτ. Ἐπινομ. 990Ε. ΙΙ. παρατηρῶ τι ἔν τινι ἀνθρώπῳ ἢ πράγματι, Πλουτ. Βροῦτ. 16. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐγκαθοράω:'''<b class="num">I.</b> [[βλέπω]], [[παρατηρώ]] με [[προσοχή]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> [[παρατηρώ]] [[κάτι]] σε άνθρωπο ή [[πράγμα]], στον ίδ. | |lsmtext='''ἐγκαθοράω:'''<b class="num">I.</b> [[βλέπω]], [[παρατηρώ]] με [[προσοχή]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">II.</b> [[παρατηρώ]] [[κάτι]] σε άνθρωπο ή [[πράγμα]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt= | |mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[look]] [[closely]] [[into]], Plut.<br /><b class="num">II.</b> to [[remark]] [[something]] in a [[person]] or [[thing]], Plut. | ||
}} | }} |