γοργός: Difference between revisions

m
Text replacement - "Uebh." to "Übh."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+), ([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+);" to "$1 $2, $3, $4;")
m (Text replacement - "Uebh." to "Übh.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gorgos
|Transliteration C=gorgos
|Beta Code=gorgo/s
|Beta Code=gorgo/s
|Definition=ή, όν,<br><span class="bld">A</span> [[grim]], [[fierce]], [[terrible]], γ. ὄμμ' ἔχων, of [[Parthenopaeus]], A.Th.537; ὄμμασι γοργός E.Ph.146 (lyr.); τοῖς κερτομοῦσι γοργὸν ὡς ἀναβλέπει = [[look]]s [[fiercely]] at... dub. l. in Id.Supp.322; γοργότεροι [[ἰδεῖν]], γοργότεροι [[ὁρᾶσθαι]], [[terrible]] to [[behold]], X.Cyr.4.4.3, Smp.1.10; [[γοργὸν βλέπειν]] = [[look]] [[terrible]], Ael.VH2.44; of horses, γ. [[ἰδεῖν]] X.Eq.10.17; ἵππου γ. βλέμμα Poll.1.192; in Ephebic Inscrr., [[φίλοι]], [[γοργοί]], [[γνήσιοι]], IG3.1079.<br><span class="bld">2</span> [[spirited]], [[vigorous]], of persons, Luc.DDeor.7.3, Asin.8; of animals, PRyl.238.9 (iii A. D.); [[quick]], c. inf., γ. [[ἐπινοεῖν]] Procop. Arc.16. Adv. [[γοργῶς]], [[τρέχειν]] Choerob.Rh.p.247 S.<br><span class="bld">3</span> of literary style, [[vehement]], [[vigorous]], [[varia lectio|v.l.]] in D.H.Comp.19 (Comp.), Hermog. Id.1.11,2.1 (Comp.). Adv. [[γοργῶς]] Syrian. in Metaph.130.6, Eust.1082.5, etc.
|Definition=γοργή, γοργόν,<br><span class="bld">A</span> [[grim]], [[fierce]], [[terrible]], γ. ὄμμ' ἔχων, of [[Parthenopaeus]], A.Th.537; ὄμμασι γοργός E.Ph.146 (lyr.); τοῖς κερτομοῦσι γοργὸν ὡς ἀναβλέπει = [[look]]s [[fiercely]] at... dub. l. in Id.Supp.322; γοργότεροι [[ἰδεῖν]], γοργότεροι [[ὁρᾶσθαι]], [[terrible]] to [[behold]], X.Cyr.4.4.3, Smp.1.10; [[γοργὸν βλέπειν]] = [[look]] [[terrible]], Ael.VH2.44; of horses, γ. [[ἰδεῖν]] X.Eq.10.17; ἵππου γ. βλέμμα Poll.1.192; in Ephebic Inscrr., [[φίλοι]], [[γοργοί]], [[γνήσιοι]], IG3.1079.<br><span class="bld">2</span> [[spirited]], [[vigorous]], of persons, Luc.DDeor.7.3, Asin.8; of animals, PRyl.238.9 (iii A. D.); [[quick]], c. inf., γ. [[ἐπινοεῖν]] Procop. Arc.16. Adv. [[γοργῶς]], [[τρέχειν]] Choerob.Rh.p.247 S.<br><span class="bld">3</span> of literary style, [[vehement]], [[vigorous]], [[varia lectio|v.l.]] in D.H.Comp.19 (Comp.), Hermog. Id.1.11,2.1 (Comp.). Adv. [[γοργῶς]] Syrian. in Metaph.130.6, Eust.1082.5, etc.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> [[fiero]], [[bravo]], [[arrogante]], [[gallardo]] [[ὄμμα]] = <i>mirada fiera</i> A.<i>Th</i>.537, E.<i>Supp</i>.322, <i>Anacreont</i>.17.12, Aristaenet.1.4.2, X.Eph.1.2.6, de Ares y guerreros γ. [[ὁπλίτης]] E.<i>Andr</i>.458, cf. 1123, de Atenea, Artem.2.44, en inscr. efébicas φίλοι γοργοὶ γνήσιοι = <i>caros, bravos, nobles</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1969.6 (I d.C.), cf. Luc.<i>Asin</i>.8, [[παγκράτιον]] <i>AP</i> 9.588 (Alc.Mess.), en [[juego]] de palabras comparando un ejército con comidaὡς καλὸν τὸ [[στῖφος]] αὐτῶν φαίνεται ... γοργὸν [[ὥσπερ]] [[μᾶζα]] καὶ [[πανδαισία]] Ar.<i>Pax</i> 565, εἰ [[οὖν]] γ. εἶ = <i>si de veras eres un valiente</i> M.Ant.12.16, cf. Arr.<i>Epict</i>.3.12.10, ἐν ... τῇ σχολῇ γοργοὶ καὶ κατάγλωσσοι = <i>en la escuela arrogantes y locuaces</i> Arr.<i>Epict</i>.2.16.20, del águila de Zeus ἔστας γ. [[ὑπὲρ]] ... τύμβον erguida con aspecto terrible sobre la tumba</i>, <i>AP</i> 7.161 (Antip.Sid.)<br /><b class="num">•</b> c. inf. ὄμμασι γ. [[εἰσιδεῖν]] [[νεανίας]] E.<i>Ph</i>.146, μείζους φαίνεσθε καὶ καλλίους καὶ γοργότεροι ἢ [[πρόσθεν]] [[ἰδεῖν]] = <i>parecéis más altos y gallardos y se os ve más bravos</i> en una arenga a soldados, X.<i>Cyr</i>.4.4.3, cf. 5.2.37, <i>Smp</i>.1.10, <i>Lac</i>.11.3, <i>Eq.Mag</i>.3.11<br /><b class="num">•</b> de anim. [[brioso]], [[vigoroso]] de caballos, X.<i>Eq</i>.10.17, de su trote, X.<i>Eq</i>.1.14, [[βλέμμα]] ἵππου γοργόν Poll.1.192, de bestias de carga [[κτηνύδριον]] <i>PRyl</i>.238.9 (III d.C.), cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b> neutr. como adv. ἀναβλέψαι D.Chr.4.14, προσιδεῖν Aristid.Quint.67.2, cf. D.Chr.2.29, Ael.<i>VH</i> 2.44<br /><b class="num">•</b> subst. [[τὸ γοργόν]] = [[fiereza]] ὀφθαλμοὶ ... τὸ γοργὸν ... ἐπιφαίνοντες Luc.<i>Alex</i>.3, τὸ [[βλέμμα]] κεκίνητο πρὸς τὸ γοργότερον Hld.1.21.3.<br /><b class="num">2</b> ret. [[vivo]], [[rápido]] op. [[βραδύς]] de la frase, D.H.<i>Comp</i>.19.10, del [[estilo]] [[conciso]] y [[cortado]], Hermog.<i>Id</i>.1.11, 2.1, [[ἐρώτησις]] Eust.1740.5, en cont. gram. γοργότερος como ejemplo de compar., A.D.190.2, γοργοτάτω como ej. de dual, Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[vivo de inteligencia]], [[listo]], [[alerta]] γ. [[παῖς]] = <i>chico listo</i> de Hermes recién nacido, Luc.<i>DDeor</i>.11.3 (cód.), [[ἀνθρωπάριον]] <i>Vit.Aesop.G</i> 32 (aunque quizá I 1), γ. ἦν ἀκροατὴς τῆς φωνῆς Hsch.H.<i>Hom</i>.12.2.3, c. inf. γ. [[ἐπινοεῖν]] = <i>listo</i> Procop.<i>Arc</i>.16.1, γ.· [[εὐκίνητος]], [[ταχύς]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> subst. [[τὸ γοργόν]] = [[túnica blanca]], <i>EM</i> 238.47G.<br /><b class="num">III</b> adv. [[γοργῶς]], sup. [[γοργοτάτω]] = [[diligente]], [[rápidamente]] ἀναστρέψασθαι <i>SB</i> 10557.7 (III d.C.), [[τρέχειν]] Choerob.<i>Rh</i>.247<br /><b class="num">•</b> del estilo literario [[vehementemente]] Syrian.<i>in Metaph</i>.130.6, Eust.1082.6, como ej. de adv. sup. γοργοτάτω A.D.<i>Adu</i>.168.5.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. rel. [[Γοργώ]], aunque tb. se ha supuesto un [[hipocorístico]] de [[γόργυρα]].
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b> [[fiero]], [[bravo]], [[arrogante]], [[gallardo]], [[γοργὸν ὄμμα]] = [[mirada fiera]] A.<i>Th</i>.537, E.<i>Supp</i>.322, <i>Anacreont</i>.17.12, Aristaenet.1.4.2, X.Eph.1.2.6, de Ares y guerreros γ. [[ὁπλίτης]] E.<i>Andr</i>.458, cf. 1123, de Atenea, Artem.2.44, en inscr. efébicas φίλοι γοργοὶ γνήσιοι = <i>caros, bravos, nobles</i>, <i>IG</i> 2<sup>2</sup>.1969.6 (I d.C.), cf. Luc.<i>Asin</i>.8, [[παγκράτιον]] <i>AP</i> 9.588 (Alc.Mess.), en [[juego]] de palabras comparando un ejército con comidaὡς καλὸν τὸ [[στῖφος]] αὐτῶν φαίνεται ... γοργὸν [[ὥσπερ]] [[μᾶζα]] καὶ [[πανδαισία]] Ar.<i>Pax</i> 565, εἰ [[οὖν]] γ. εἶ = <i>si de veras eres un valiente</i> M.Ant.12.16, cf. Arr.<i>Epict</i>.3.12.10, ἐν ... τῇ σχολῇ γοργοὶ καὶ κατάγλωσσοι = <i>en la escuela arrogantes y locuaces</i> Arr.<i>Epict</i>.2.16.20, del águila de Zeus ἔστας γ. [[ὑπὲρ]] ... τύμβον erguida con aspecto terrible sobre la tumba</i>, <i>AP</i> 7.161 (Antip.Sid.)<br /><b class="num">•</b> c. inf. ὄμμασι γ. [[εἰσιδεῖν]] [[νεανίας]] E.<i>Ph</i>.146, μείζους φαίνεσθε καὶ καλλίους καὶ γοργότεροι ἢ [[πρόσθεν]] [[ἰδεῖν]] = <i>parecéis más altos y gallardos y se os ve más bravos</i> en una arenga a soldados, X.<i>Cyr</i>.4.4.3, cf. 5.2.37, <i>Smp</i>.1.10, <i>Lac</i>.11.3, <i>Eq.Mag</i>.3.11<br /><b class="num">•</b> de anim. [[brioso]], [[vigoroso]] de caballos, X.<i>Eq</i>.10.17, de su trote, X.<i>Eq</i>.1.14, [[βλέμμα]] ἵππου γοργόν Poll.1.192, de bestias de carga [[κτηνύδριον]] <i>PRyl</i>.238.9 (III d.C.), cf. Hsch.<br /><b class="num">•</b> neutr. como adv. ἀναβλέψαι D.Chr.4.14, προσιδεῖν Aristid.Quint.67.2, cf. D.Chr.2.29, Ael.<i>VH</i> 2.44<br /><b class="num">•</b> subst. [[τὸ γοργόν]] = [[fiereza]] ὀφθαλμοὶ ... τὸ γοργὸν ... ἐπιφαίνοντες Luc.<i>Alex</i>.3, τὸ [[βλέμμα]] κεκίνητο πρὸς τὸ γοργότερον Hld.1.21.3.<br /><b class="num">2</b> ret. [[vivo]], [[rápido]] op. [[βραδύς]] de la frase, D.H.<i>Comp</i>.19.10, del [[estilo]] [[conciso]] y [[cortado]], Hermog.<i>Id</i>.1.11, 2.1, [[ἐρώτησις]] Eust.1740.5, en cont. gram. γοργότερος como ejemplo de compar., A.D.190.2, γοργοτάτω como ej. de dual, Hsch.<br /><b class="num">3</b> [[vivo de inteligencia]], [[listo]], [[alerta]] γ. [[παῖς]] = <i>chico listo</i> de Hermes recién nacido, Luc.<i>DDeor</i>.11.3 (cód.), [[ἀνθρωπάριον]] <i>Vit.Aesop.G</i> 32 (aunque quizá I 1), γ. ἦν ἀκροατὴς τῆς φωνῆς Hsch.H.<i>Hom</i>.12.2.3, c. inf. γ. [[ἐπινοεῖν]] = <i>listo</i> Procop.<i>Arc</i>.16.1, γ.· [[εὐκίνητος]], [[ταχύς]] Hsch.<br /><b class="num">II</b> subst. [[τὸ γοργόν]] = [[túnica blanca]], <i>EM</i> 238.47G.<br /><b class="num">III</b> adv. [[γοργῶς]], sup. [[γοργοτάτω]] = [[diligente]], [[rápidamente]] ἀναστρέψασθαι <i>SB</i> 10557.7 (III d.C.), [[τρέχειν]] Choerob.<i>Rh</i>.247<br /><b class="num">•</b> del estilo literario [[vehementemente]] Syrian.<i>in Metaph</i>.130.6, Eust.1082.6, como ej. de adv. sup. γοργοτάτω A.D.<i>Adu</i>.168.5.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Gener. rel. [[Γοργώ]], aunque tb. se ha supuesto un [[hipocorístico]] de [[γόργυρα]].
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0502.png Seite 502]] (vgl. [[Γοργώ]], Nom. pr.), Furcht erregend, furchtbar; [[Ἄρης]] Antp. Sid. 84 (VII, 495); vom Adler, id. 92 (VII, 161); [[ὁπλίτης]] Eur. Andr. 458; γοργὸς [[ἰδεῖν]], furchtbar anzusehen, Xen. Cyr. 4, 4, 3; de re equ. 10, 17, wo es in die Bdtg des lebhaften, rollenden Auges übergeht; [[ὄμμα]] Aesch. Spt. 534; Anacr. 16, 12; γοργὸν ἀναβλέπειν Eur. Suppl. 322; γοργὸν βλέπουσιν οἱ ὀφθαλμοί Ael. V. H. 2, 44; γοργὸν ἀποβλέπειν εἴς τι, mit fürchterlichem Blick auf etwas hinsehen, Luc. Hermot. 1. Uebh. lebhaft, rasch, bes. von Pferden, Xen.; Plut. vrbdt es z. B. mit [[θυμικός]], Sympos. 2, 8. – Vom Ausdruck, rauh, kurz, Dion. Hal.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0502.png Seite 502]] (vgl. [[Γοργώ]], Nom. pr.), Furcht erregend, furchtbar; [[Ἄρης]] Antp. Sid. 84 (VII, 495); vom Adler, id. 92 (VII, 161); [[ὁπλίτης]] Eur. Andr. 458; γοργὸς [[ἰδεῖν]], furchtbar anzusehen, Xen. Cyr. 4, 4, 3; de re equ. 10, 17, wo es in die Bdtg des lebhaften, rollenden Auges übergeht; [[ὄμμα]] Aesch. Spt. 534; Anacr. 16, 12; γοργὸν ἀναβλέπειν Eur. Suppl. 322; γοργὸν βλέπουσιν οἱ ὀφθαλμοί Ael. V. H. 2, 44; γοργὸν ἀποβλέπειν εἴς τι, mit fürchterlichem Blick auf etwas hinsehen, Luc. Hermot. 1. Übh. lebhaft, rasch, bes. von Pferden, Xen.; Plut. vrbdt es z. B. mit [[θυμικός]], Sympos. 2, 8. – Vom Ausdruck, rauh, kurz, Dion. Hal.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[grim]], [[fierce]], [[terrible]], Aesch., Eur.; γοργὸς [[ἰδεῖν]] [[terrible]] to [[behold]], Xen.; of horses, hot, [[spirited]], Xen.
|mdlsjtxt=[[grim]], [[fierce]], [[terrible]], Aesch., Eur.; γοργὸς [[ἰδεῖν]] [[terrible]] to [[behold]], Xen.; of horses, hot, [[spirited]], Xen.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[φοβερός]], [[ἄγριος]], [[αὐστηρός]]). Ἀπό ἰαπετική ρίζα.<br><b>Παράγωγα:</b> [[γοργόομαι]] -οῦμαι (=[[γίνομαι]] [[θερμός]]), [[γοργότης]] (=ταχύτητα).
|mantxt=(=[[φοβερός]], [[ἄγριος]], [[αὐστηρός]]). Ἀπό ἰαπετική ρίζα.<br><b>Παράγωγα:</b> [[γοργόομαι]] -οῦμαι (=[[γίνομαι]] [[θερμός]]), [[γοργότης]] (=[[ταχύτητα]]).
}}
}}