3,277,020
edits
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
|||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zopyreo | |Transliteration C=zopyreo | ||
|Beta Code=zwpure/w | |Beta Code=zwpure/w | ||
|Definition=(ζώπυρον) < | |Definition=([[ζώπυρον]])<br><span class="bld">A</span> [[kindle into flame]], [[cause to blaze up]], ζ. τοὺς ἄνθρακας Men.71; τὸ πνεῦμα ζ. [[Theophrastus|Thphr.]] ''Ign.''27:—in Pass., to [[be quickened by fire]], of the foetus, Hp.''Vict.''1.9.<br><span class="bld">2</span> metaph., μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος A.''Th.''290 (lyr.); ζωπυρουμένας φρενός Id.''Ag.''1034 (lyr.); τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν [[Aristotle|Arist.]]''[[De Partibus Animalium|PA]]''670a25, cf. Plu.2.940c; <b class="b3">ζ. τινά</b> to [[provoke]] him, Ar.''Lys.''682 (lyr.); <b class="b3">ζ. τρυφήν</b> [[increase]] it, Plu.''Lyc.''9; in Magic, [[quicken]], [[fill with power]], PMag.Leid.V.10.7 (Pass.).<br><span class="bld">II</span> intr., [[burst into flame]], ἢν ἡ θέρμη ζωπυρῇ Aret.''SD''1.8. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1144.png Seite 1144]] zunächst vom Feuer, es anfachen zu einem lebhaften Feuer, Suid.; ζωπύρει τοὺς ἄνθρακας Com. bei E. M. 413; Sp.; übertr., τὸ ζωπυροῦν τῆς φύσεως Arist. part. an. 3, 7. Gew. übertr. = anfachen, [[entflammen]], γείτονες δὲ μέριμναι ζωπυροῦσι [[τάρβος]] Aesch. Spt. 270; ζωπυρουμένας φρενός Ag. 1004; εἴ με ζωπυρήσεις, wenn du mich reizen wirst, Ar. Lys. 682; einzeln bei Sp.; τρυφήν, nähren, Plut. Lyc. 9. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1144.png Seite 1144]] zunächst vom Feuer, es anfachen zu einem lebhaften Feuer, Suid.; ζωπύρει τοὺς ἄνθρακας Com. bei E. M. 413; Sp.; übertr., τὸ ζωπυροῦν τῆς φύσεως Arist. part. an. 3, 7. Gew. übertr. = anfachen, [[entflammen]], γείτονες δὲ μέριμναι ζωπυροῦσι [[τάρβος]] Aesch. Spt. 270; ζωπυρουμένας φρενός Ag. 1004; εἴ με ζωπυρήσεις, wenn du mich reizen wirst, Ar. Lys. 682; einzeln bei Sp.; τρυφήν, nähren, Plut. Lyc. 9. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ζωπυρῶ]] :<br /><b>1</b> [[ranimer le feu]], [[rallumer]] ; <i>fig.</i> animer, rallumer (l'ardeur, une querelle, <i>etc.</i>);<br /><b>2</b> <i>p. ext.</i> allumer, animer, exciter, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ζώπυρον]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=ζωπυρέω [ζώπυρον] Ion. 3 plur. ζωπυρέονται act. met acc., causat. aansteken:. τοὺς ἄνθρακάς σοι ζωπυρῶ ik steek de kooltjes voor je aan Men. Dysc. 547. overdr. aanwakkeren, provoceren:. μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος τὸν ἀμφιτειχῆ’ ς λεών verontrustende gedachten wakkeren de vrees voor het leger dat de muur omsingelt aan Aeschl. Sept. 290 (lyr.); εἰ... με ζωπυρήσεις als je me uitdaagt Aristoph. Lys. 682. med.-pass. intrans. ontbranden; (door vuur) tot leven komen (van foetus). Hp. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ζωπῠρέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[раздувать]], [[разжигать]] (τοὺς ἄνθρακας Men.; φλόγα Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[вызывать]], [[пробуждать]], [[возбуждать]] ([[τάρβος]] Aesch.; [[νείκη]] [[νέα]] Eur.; τρυφήν Plut.): τὸ ζωπυροῦν Arst. возбуждающее или движущее начало;<br /><b class="num">3</b> [[раздражать]], [[выводить из себя]] (τινα Arph.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ζωπῠρέω''': ([[ζώπυρον]]) [[παράγω]] φλόγα, [[ἀνάπτω]], ζωπ. τοὺς ἄνθρακας Μένανδ. Ἀρρ. 7· τὸ [[πνεῦμα]] ζ. Θεόφρ. Πυρ. 27. 2) μεταφ., μέριμναι ζωπυροῦσι [[τάρβος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 289· ζωπυρούμενας φρενὸς ὁ αὐτ. Ἀγ. 1034· ζ. [[νείκη]] νέα Εὐρ. Ἠλ. 1121· τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 7, πρβλ. Πλούτ. 2. 940C· ζ. τινα, [[ἐξερεθίζω]], [[προκαλῶ]] τινα, Ἀριστοφ. Λυσ. 682· ζ. τρυφήν, [[ἐπαυξάνω]], Πλούτ. Λυκούργ. 9. ΙΙ. ἀμετάβ., ἐξάπτομαι εἰς φλόγα, ἢν ἡ [[θέρμη]] ζωπυρῇ Ἀρεταῖ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 8. - Πρβλ. Κόντον Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 22 κἑξ. | |lstext='''ζωπῠρέω''': ([[ζώπυρον]]) [[παράγω]] φλόγα, [[ἀνάπτω]], ζωπ. τοὺς ἄνθρακας Μένανδ. Ἀρρ. 7· τὸ [[πνεῦμα]] ζ. Θεόφρ. Πυρ. 27. 2) μεταφ., μέριμναι ζωπυροῦσι [[τάρβος]] Αἰσχύλ. Θήβ. 289· ζωπυρούμενας φρενὸς ὁ αὐτ. Ἀγ. 1034· ζ. [[νείκη]] νέα Εὐρ. Ἠλ. 1121· τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 7, πρβλ. Πλούτ. 2. 940C· ζ. τινα, [[ἐξερεθίζω]], [[προκαλῶ]] τινα, Ἀριστοφ. Λυσ. 682· ζ. τρυφήν, [[ἐπαυξάνω]], Πλούτ. Λυκούργ. 9. ΙΙ. ἀμετάβ., ἐξάπτομαι εἰς φλόγα, ἢν ἡ [[θέρμη]] ζωπυρῇ Ἀρεταῖ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 8. - Πρβλ. Κόντον Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 22 κἑξ. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 25: | Line 31: | ||
|lsmtext='''ζωπῠρέω:''' [[παράγω]] [[φλόγα]], [[ανάβω]]· μεταφ., ζωπῠρέω [[τάρβος]], σε Αισχύλ.· [[νείκη]], σε Ευρ. | |lsmtext='''ζωπῠρέω:''' [[παράγω]] [[φλόγα]], [[ανάβω]]· μεταφ., ζωπῠρέω [[τάρβος]], σε Αισχύλ.· [[νείκη]], σε Ευρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to [[kindle]] [[into]] [[flame]], [[light]] up: metaph., ζ. [[τάρβος]] Aesch.; [[νείκη]] Eur. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mantoulidis | ||
| | |mantxt=-ῶ (=[[ἀνάβω]], [[ἐρεθίζω]]). Παρασύνθετο ἀπό τό [[ζώπυρον]] (=[[σπινθήρας]]) ([[ζωός]]+[[πῦρ]]).<br><b>Παράγωγα:</b> [[ζωπύρησις]], [[ζωπύρημα]], [[ἀναζωπύρησις]], ἀναζωπύρημα. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elmes | ||
| | |esmgtx=[[llenar con poder mágico]] en v. pas. τὸ ἱερὸν Οὐφωρ, ... δι' οὗ ζωπυρεῖται πάντα πλάσματα καὶ γλυφαί <b class="b3">el sagrado Ufor, por el cual han sido llenadas con poder mágico todas las figuras modeladas y grabadas</b> P XII 319 | ||
}} | }} |