3,274,522
edits
(13_3) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(33 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kisti | |Transliteration C=kisti | ||
|Beta Code=ki/sth | |Beta Code=ki/sth | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[basket]], [[hamper]], Od.6.76, [[Aristophanes|Ar.]]''[[Acharnians|Ach.]]''1098, al., [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 5.7.5, al., ''PCair.Zen.''430.11, al. (iii B.C.), Euph.9, Call.''Hec.''1.2.13 ([[κείστη]]), etc.; [[writing-case]], [[desk]], Ar.''V.''529; [[voting-urn]], Notiz.Arch. 4.20 (Cyrene, Aug.); = [[ἀγγεῖον πλεκτόν]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]; made of bark, [[Theophrastus|Thphr.]] ll.cc.: hence distinguished from [[κιβωτός]], Ammon.''Diff.''p.81 V. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1443.png Seite 1443]] ἡ, Kasten, Kiste; [[μήτηρ]] δ' ἐν κίστῃ ἐτίθει μενοεικέ' ἐδωδήν Od. 6, 76; zu Kleidern, Ar. Equ. 1211 Th. 284 u. öfter; Sp., wie Paul. Sil. (VI, 654), [[μελανδόκος]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1443.png Seite 1443]] ἡ, Kasten, Kiste; [[μήτηρ]] δ' ἐν κίστῃ ἐτίθει μενοεικέ' ἐδωδήν Od. 6, 76; zu Kleidern, Ar. Equ. 1211 Th. 284 u. öfter; Sp., wie Paul. Sil. (VI, 654), [[μελανδόκος]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ης (ἡ) :<br />[[panier]], [[corbeille]].<br />'''Étymologie:''' DELG pê emprunt -- Babiniotis pê apparenté à <i>irl.</i> cess « panier ». | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κίστη -ης, ἡ mand. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κίστη:''' ἡ [[ящик]] или [[корзина]] Hom., Arph., Theocr. | |||
}} | |||
{{Autenrieth | |||
|auten=[[box]], [[chest]], Od. 6.76†. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=η (Α [[κίστη]])<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>στρ.</b> [[κιβώτιο]] από χάλυβα για [[εναπόθεση]] και [[μεταφορά]] πυρομαχικών<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κιβώτιο]] ή μεγάλο [[καλάθι]] ποικίλων χρήσεων («[[μήτηρ]] δ' ἐν κίστῃ ἐτίθει μενοεικέ' ἐδωδήν», <b>Ομ. Οδ.</b>)<br /><b>2.</b> [[είδος]] κιβωτίου στο οποίο τοποθετούσαν τα αναγκαία για [[γραφή]] («ἐνεγκάτω μοι δεῡρο τὴν κίστην τις ὡς τάχιστα», <b>Αριστοφ.</b>)<br /><b>3.</b> [[κάλπη]]<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «μυστικαὶ κίσται» — ή, [[απλώς]], «κίσται» — τα κιβώτια τα οποία [[κατά]] τις πομπές τών εορτών της Δήμητρος και του Διονύσου ήταν [[πάντα]] [[κλειστά]] και περιείχαν ιερά για τη [[λατρεία]] αυτών τών θεοτήτων.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αβέβαιης ετυμολ. Ίσως συνδέεται με το αρχ. ιρλδ. <i>cess</i> «[[καλάθι]]», [[οπότε]] θα αναχθεί σε ΙΕ τ. <i>kista</i> «πλεχτό [[αγγείο]]», [[χωρίς]] όμως αντιστοιχίες σε άλλες ΙΕ γλώσσες. Το λατ. <i>cista</i> [[είναι]] [[δάνειο]] από την Ελληνική, που δανείστηκαν με τη [[σειρά]] τους από τη Λατινική η Γερμανική ([[πρβλ]]. αρχ. άνω γερμ. <i>kista</i> «[[κουτί]]») και η Κελτική ([[πρβλ]]. ιρλδ. <i>ciste</i> «[[κουτί]]»). Προτάθηκε [[επίσης]] η [[σύνδεση]] του [[κίστη]] με τα [[κεῖμαι]] / [[κοίτη]], δεδομένου ότι το [[κοίτη]] έχει και τη σημ. «[[κουτί]]». Η [[άποψη]] αυτή προσκρούει [[ωστόσο]] σε φωνολογικά προβλήματα. Τέλος, δεν αποκλείεται και η μη ΙΕ [[προέλευση]] της λ.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[κιστίδιον]], [[κιστίς]].<br /><b><span style="color: brown;">ΣΥΝΘ.</span></b> [[κιστοειδής]]<br /><b>αρχ.</b><br />[[κισταφόρος]], [[κισταφορώ]], [[κιστοφόρος]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''κίστη:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[κουτί]], [[κιβώτιο]], Λατ. [[cista]], σε Ομήρ. Οδ., Αριστοφ.<br /><b class="num">2.</b> είδος κινητού γραφείου, [[κιβώτιο]] που περιέχει όλα τα χρήσιμα προς [[γραφή]], σε Αριστοφ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''κίστη''': ἡ, [[κιβώτιον]], Λατ. cista, Ὀδ. Ζ. 76· συχνὸν παρ’ Ἀριστοφ. ἴδε Elmsl. εἰς Ἀχ. 1099· [[εἶδος]] γραφείου, κιβωτίου περιέχοντος τὰ πρὸς γραφὴν χρήσιμα, Ἀριστοφ. Σφ. 529· ― Ἐν Ἀριστοφ. Ἀχ. 1137, εὑρίσκομεν γεν. ἐκ τῆς κιστίδος, [[ὅπερ]] ἐσχημάτισεν ὁ ποιητὴς ὡς παρῳδίαν τοῦ ἐν τῷ προηγουμένῳ στίχῳ ἐκ τῆς ἀσπίδος. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «[[κίστη]]· [[ἀγγεῖον]] πλεκτόν, εἰς ὃ [[βρῶμα]] ἐνετίθετο καὶ ἱμάτια. [[κιβωτός]]». | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: f.<br />Meaning: [[basket]], [[chest]] (ζ 76, Ar.),<br />Compounds: as 1. member in <b class="b3">κιστα-φόρος</b>, <b class="b3">-έω</b> [[basket bearer]] (Thrace, Macedon.), <b class="b3">κιστο-ειδής</b> [[like a chest]] (H. s. [[ὀγκίον]]).<br />Derivatives: Diminut. [[κιστίς]] f. (Hp., Ar.), [[κιστίδιον]] (Artem.).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]<br />Etymology: Perhaps with OIr. [[cess]] f. [[basket]], [[(sheep)cot]] from IE. <b class="b2">*kistā</b> beside <b class="b2">*kis-to-</b> in OIr. [[ciss-ib]] [[tortis]]; in that case prop. "twisted thing, twisted container" (Fick 2, 12). - Other proposals: to [[κεῖμαι]] ([[κοίτη]] also = [[chest]]) after Prellwitz s. v. (against this Bq); to Lat. [[cūra]] after v. Planta a. o. (s. W.-Hofmann s. [[cista]]); thus Hendriksen IF 56, 21ff. a. 24ff., who connects also Skt. <b class="b2">śeṣa-</b> [[rest]] and (with Fick BB 2, 266) Lith. <b class="b2">kìšti</b> [[put in]] (against this W.-Hofmann l. c. and 1, 859, Fraenkel Lit. et. Wb. s. v.). - From [[κίστη]] Lat. [[cista]], from where again the European forms, Ir. [[ciste]] m., OHG. [[kista]] etc. - Prob. Pre-Greek (cf. for the semantics [[κιβωτός]]). | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[κίστη]], ἡ,<br /><b class="num">1.</b> a box, [[chest]], Lat. [[cista]], Od., Ar.<br /><b class="num">2.</b> a [[writing]]-[[case]], [[desk]], Ar. | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''κίστη''': {kístē}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Korb]], [[Kiste]] (ζ 76, Ar., hell. usw.),<br />'''Composita''': als Vorderglied in [[κισταφόρος]], -έω ‘Korbträger (sein)’ (Thrakien, Makedon.), [[κιστοειδής]] [[kistenähnlich]] (H. s. ὀγκίον).<br />'''Derivative''': Deminutiva [[κιστίς]] f. (Hp., Ar.), [[κιστίδιον]] (Artem.).<br />'''Etymology''': Vielleicht mit air. ''cess'' f. [[Korb]], [[Hürde]] aus idg. *''kistā'' neben *''kis''-''to''- in air. ''ciss''-''ib'' [[tortis]]; dann eig. "Geflecht, geflochtener Behälter" (Fick 2, 12). — Andere Vorschläge: zu [[κεῖμαι]] ([[κοίτη]] auch = [[Kiste]]) nach Prellwitz s. v. (dagegen Bq); zu lat. ''cūra'' nach v. Planta u. a. (s. W.-Hofmann s. ''cista''); ebenso Hendriksen IF 56, 21ff. u. 24ff., der aind. ''śeṣa''- [[Rest]] und (mit Fick BB 2, 266) lit. ''kìšti'' [[einstecken]] mit einbezieht (dagegen W.-Hofmann a. a. O. und 1, 859, Fraenkel Lit. et. Wb. s. v.). — Aus [[κίστη]] lat. ''cista'', woraus wiederum die europäischen Formen, ir. ''ciste'' m. [[Schachtel]], ahd. ''kista'' usw.<br />'''Page''' 1,860 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[basket]]=== | |||
Afrikaans: mandjie; Albanian: shportë; Anal: vopum; Arabic: سَلَّة; Egyptian Arabic: سبت; Hijazi Arabic: سلة, سبت, طشت, زنبيل; Armenian: զամբյուղ, կողով; Assamese: পাচি, টুকুৰী, খৰাহী, খাং, খদা, খাচা; Asturian: cestu, cesta; Atong: kok; Azerbaijani: səbət, zənbil; Belarusian: кошык; Bengali: টুকরি; Bulgarian: кош, кошница; Burmese: တောင်း, ခြင်း; Catalan: cistell, cistella; Cebuano: bukag; Central Sierra Miwok: ča·majy-; Chamicuro: kajsawa; Chechen: тускар; Cherokee: ᏔᎷᏣ; Chinese Cantonese: 籃; Mandarin: 籃子, 篮子; Crimean Tatar: sepet; Czech: koš, košík; Dalmatian: caniastro, quanest; Danish: kurv; Dhivehi: ތުކުނި; Dutch: [[mand]], [[korf]]; Esperanto: korbo; Estonian: korv; Faroese: kurv; Finnish: kori; French: [[panier]]; Friulian: gei, geùt, ceste, cos; Galician: cesta, cesto; Georgian: კალათა; German: [[Korb]]; Alemannic German: Zeine; Gothic: 𐍄𐌰𐌹𐌽𐌾𐍉, 𐍃𐍀𐍅𐍂𐌴𐌹𐌳𐌰, 𐍃𐌽𐍉𐍂𐌾𐍉; Greek: [[καλάθι]], [[κάνιστρο]]; Ancient Greek: [[δάρπη]], [[θῖβις]], [[κίστη]], [[κόφινος]], [[κάλαθος]], [[ὑριχός]]; Greenlandic: koori; Gujarati: ટોપલી; Haitian Creole: pànye, panyen; Hausa: kwàndō; Hebrew: סַל; Hindi: टोकरी; Hungarian: kosár; Hunsrik: Korreb; Icelandic: karfa; Ido: korbo; Igbo: ṅkata; Indonesian: bakul; Interlingua: corbe, paniero; Irish: ciseán, cis; Italian: [[cestino]], [[cesto]], [[canestro]], [[cesta]], [[paniere]]; Japanese: 篭, 籠, バスケット, ざる; Kabuverdianu: balai, balói; Kannada: ಬುಟ್ಟಿ; Kazakh: себет; Khmer: ល្អី, កញ្ជើ; Kitembo: chitonga; Korean: 바구니, 고리짝, 고리; Kurdish Central Kurdish: سەبەتە; Northern Kurdish: zembîl, selik, sevî, sepet; Kyrgyz: себет, корзина чабыра; Lao: ກະຕ່າ; Latgalian: peitine, skaline, vezeļs; Latin: [[corbis]]; Latvian: grozs; Laz: ცანცა; Lingala: ekolo; Lithuanian: krepšys, pintinė; Luganda: ekisero, ekibbo; Luxembourgish: Kuerf; Macedonian: кошница, корпа, кош; Malay: bakul; Malayalam: കുട്ട; Maltese: kannestru; Maori: roroi, rawhi, rourou, kete, kōnae, pūtāiki, kāwhiu, tāiki, taukoro; Maricopa: kwnho; Mbyá Guaraní: ajaka; Middle English: basket, coffyn; Mongolian Cyrillic: сагс, араг; Mòcheno: khorb; Navajo: tsʼaaʼ; Neapolitan: panaro; Nepali: टोकरी; Norman: pangni; Norwegian: kurv; Occitan: panier; Ojibwe: makak; Old Church Slavonic Cyrillic: кошь; Ottoman Turkish: سپت, زنبیل; Pashto: څکی, سوغځۍ, شکرۍ, ټوکرۍ, پتاړ, پتورۍ, پچۍ, کاړۍ, کجاوه, کهاره, کواره, کوارچه, ګرينډۍ, ګوراچه; Persian: سبد, زنبیل; Plautdietsch: Korf; Polish: kosz, koszyk; Portuguese: [[cesto]], [[cesta]]; Quechua: isanka; Romanian: coș; Russian: [[корзина]], [[лукошко]], [[кошница]], [[корзинка]]; Rusyn: кош; Sanskrit: पिटक; Serbo-Croatian Cyrillic: корпа, кош, кошара; Roman: korpa, koš, košara; Sindhi: کارو; Slovak: kôš, košík; Slovene: košara, koš; Sorbian Lower Sorbian: kóš; Sotho: basekete, sesiu, sethoto, seroto; Southern Ohlone: simirin, Tipol; Spanish: [[cesta]], [[cesto]]; Swahili: kikapu; Swedish: korg; Tagalog: basket, buslo, takuyan, bakol, tiklis, kaing, pangnan; Tahitian: 'ete; Tajik: сабад; Talysh Asalemi: سبد, سوه; Taos: t'ə̀odmúluną, pùot'ę́ną; Telugu: బుట్ట, తట్ట; Thai: ตะกร้า; Tibetan: སློ་མ, སིལ་ར, སླེལ་པོ; Tok Pisin: basket; Turkish: sepet; Turkmen: sebet; Ukrainian: кошик, кіш, корзина; Urdu: ٹوکری; Uyghur: سېۋەت; Uzbek: savat, korzinka; Vietnamese: giỏ, rổ; Volapük: bäset, bäsetil; Welsh: basged; West Frisian: koer; Wolof: pañe; Xhosa: ibhaskithi; Yiddish: קאָרב, קויש; Yoruba: agbọ̀n, apẹ̀rẹ̀; Zulu: imbenge, ubhasikidi | |||
}} | }} |