3,270,341
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikypto | |Transliteration C=epikypto | ||
|Beta Code=e)piku/ptw | |Beta Code=e)piku/ptw | ||
|Definition=pf. (v.infr.):—[[bend oneself over]], [[stoop over]], [[bow down]], | |Definition=pf. (v.infr.):—[[bend oneself over]], [[stoop over]], [[bow down]], Hp.''Art.''52, Ar.''Th.''239; ὀρθὸς ἕστηκεν, μικρὸν ἐπικύπτων [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]'' 522b18; of the horn of the moon, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sign.''27; <b class="b3">ἐ. ἐπί τι</b> [[stoop]] [[down]] to get something, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.3.18; <b class="b3">ἐ. ἐς βιβλίον</b> [[pore over]] a book, Luc.''Herm.''2; [[lean upon]], τινί Id.''DMort.''6.2; <b class="b3">ἐ. τῷ συνεδρίῳ</b> [[bend]] [[over towards]] it, Id.''JTr.''11: pf. part. ἐπικεκῡφώς [[habitually stooping]], Anaxandr.37. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<b>1</b> pencher la tête sur, se pencher sur;<br /><b>2</b> s'appuyer sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κύπτω]]. | |btext=<b>1</b> [[pencher la tête sur]], [[se pencher sur]];<br /><b>2</b> s'appuyer sur, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[κύπτω]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπικύπτω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐπικύπτω:'''<br /><b class="num">1</b> [[наклоняться]], [[нагибаться]] ([[μικρόν]] Arst.): ἐ. ἐπί τι Xen. нагибаться, чтобы поднять что-л.; ἐ. ἐς [[βιβλίον]] Luc. склониться над книгой, т. е. целиком уйти в чтение;<br /><b class="num">2</b> [[опираться]] (οἰκέταις τέτταρσιν ἐπικεκυφώς Luc.). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |