3,273,006
edits
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=antiprosopos | |Transliteration C=antiprosopos | ||
|Beta Code=a)ntipro/swpos | |Beta Code=a)ntipro/swpos | ||
|Definition= | |Definition=ἀντιπρόσωπον,<br><span class="bld">A</span> [[with the face towards]], [[facing]], τοῖς πολεμίοις [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.1.25, cf. Aen.Tact.22.11; [[face to face]], ἀντιπρόσωποι μαχόμενοι X.''HG''6.5.26; φιλήματα ''AP''12.251 (Strat.); of images, [[reflected]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Sens.''52,53; of winds, [[blowing in a contrary direction]], Placit. 4.1.1. Adv. [[ἀντιπροσώπως]] = [[face to face]] Arist.''Mir.''835b11, Steph. inHp.1.95 D., al.<br><span class="bld">II</span> Subst. [[ἀντιπρόσωπον]], τό, [[prow]], Artem.2.23, 4.24. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[que está cara a cara]], [[frente a frente]] de pers. ἀντιπρόσωποι μὲν μαχόμενοι X.<i>HG</i> 6.5.26, φιλήματα besos en la boca</i>, <i>AP</i> 12.251 (Strat.), de cosas ἀντιπρόσωποι στοαί [[LXX]] <i>Ez</i>.42.3, cf. Ach.Tat.3.7.6, Lib.<i>Or</i>.11.254<br /><b class="num">•</b>[[que está enfrente]], [[frente a]] c. dat., de pers. τοῖς πολεμίοις X.<i>Cyr</i>.7.1.25, cf. Aen.Tact.22.11, D.C.40.23.1, Eus.<i>HE</i> 8.10.5<br /><b class="num">•</b>de anim. [[de frente]], [[encarado]] ὁ σῦς ... [[ἀντιπρόσωπος]] ἐχώρει δρόμῳ Ach.Tat.2.34.3, cf. Ael.<i>NA</i> 4.33, de cosas (αἱ ἀγκύλαι) ἀντιπρόσωποι ἀλλήλαις [[LXX]] <i>Ex</i>.26.5, cf. Thphr.<i>Sens</i>.52, [[LXX]] <i>Ez</i>.42.8<br /><b class="num">•</b>del viento [[contrario]], [[de cara]] τοὺς ... ἀνέμους ... πνέοντας τῇ Αἰγύπτῳ ἀντιπροσώπους Plu.2.897f, cf. Sch.Arat.916M.<br /><b class="num">II</b> subst. τὸ ἀ.<br /><b class="num">1</b> milit. [[dispoción de ataque en dos frentes]] por delante y por detrás, [[LXX]] 2<i>Re</i>.10.9.<br /><b class="num">2</b> náut. [[proa]] [[Διογένης]] ὁ ναύκληρος τῆς ἀκάτου τὸ ἀ. ἔδοξεν ἀπολωλεκέναι Artem.4.24, cf. 2.23.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀντιπροσώπως]] = [[frente a frente]] ἵστασθαι Arist.<i>Mir</i>.835<sup>b</sup>11, [[δεῖ]] [[ἀντιπροσώπως]] ἀνακεκλῖσθαι Steph.<i>in Hp</i>.1.95. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] ([[πρόσωπον]]), mit entgegengekehrtem Angesicht, gerad entgegensehend, Xen. Hell. 6, 5, 28; Plut. plac. phil. 4, 1; φιλήματα Strat. 90 (XII, 251); vgl. Sosipat. 1 (V, 54); – ἀντιπροσώπως μάχεσθαι Schol. Eur. Phoen. 1419. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0259.png Seite 259]] ([[πρόσωπον]]), mit entgegengekehrtem Angesicht, gerad entgegensehend, Xen. Hell. 6, 5, 28; Plut. plac. phil. 4, 1; φιλήματα Strat. 90 (XII, 251); vgl. Sosipat. 1 (V, 54); – ἀντιπροσώπως μάχεσθαι Schol. Eur. Phoen. 1419. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ος, ον :<br />[[opposé face à face]], [[visage contre visage]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀντί]], [[πρόσωπον]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀντιπρόσωπος:''' [[обращенный лицом]] (к) (τινι Xen. и [[κατά]] τινα Plut.): ἀντιπρόσωποι μαχόμενοι Xen. сражающиеся лицом к лицу; ([[ἄνεμος]]) ἀ. πνέων Plut. ветер, дующий прямо. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀντιπρόσωπος''': -ον, ἔχων τὸ [[πρόσωπον]] ἐστραμμένον [[πρός]] τινα, τοὶς πολεμίοις Ξεν. Κύρ. 7.1, 25: - [[πρόσωπον]] πρὸς [[πρόσωπον]], ἀντιπρόσωποι μαχόμενοι ὁ αὐτ. Ἑλλ. 6. 5, 26. - Ἐπίρρ. -πως Ἀριστ. π. Θαυμ. 72: - Τὸ [[ῥῆμα]] -ωπέω, [[δύναμαι]] ἀντιβλέπειν, τινὶ Βυζ. | |lstext='''ἀντιπρόσωπος''': -ον, ἔχων τὸ [[πρόσωπον]] ἐστραμμένον [[πρός]] τινα, τοὶς πολεμίοις Ξεν. Κύρ. 7.1, 25: - [[πρόσωπον]] πρὸς [[πρόσωπον]], ἀντιπρόσωποι μαχόμενοι ὁ αὐτ. Ἑλλ. 6. 5, 26. - Ἐπίρρ. -πως Ἀριστ. π. Θαυμ. 72: - Τὸ [[ῥῆμα]] -ωπέω, [[δύναμαι]] ἀντιβλέπειν, τινὶ Βυζ. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀντιπρόσωπος:''' -ον (πρόσωπα), αυτός κοιτά [[καταπρόσωπα]] κάποιον, που έχει στραμμένο το πρόσωπό του προς κάποιον, <i>τινι</i>, σε Ξεν.· αυτός που βρίσκεται [[πρόσωπο]] με [[πρόσωπο]], στον ίδ. | |lsmtext='''ἀντιπρόσωπος:''' -ον (πρόσωπα), αυτός κοιτά [[καταπρόσωπα]] κάποιον, που έχει στραμμένο το πρόσωπό του προς κάποιον, <i>τινι</i>, σε Ξεν.· αυτός που βρίσκεται [[πρόσωπο]] με [[πρόσωπο]], στον ίδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[πρόσωπον]]<br />with the [[face]] [[towards]], [[facing]], τινι Xen.: [[face]] to [[face]], Xen. | |mdlsjtxt=[[πρόσωπον]]<br />with the [[face]] [[towards]], [[facing]], τινι Xen.: [[face]] to [[face]], Xen. | ||
}} | }} |