συστροφή: Difference between revisions

m
Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr."
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(19 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=systrofi
|Transliteration C=systrofi
|Beta Code=sustrofh/
|Beta Code=sustrofh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[twisting together]], <b class="b3">σ. χαύνην λαμβάνειν</b> to [[be]] loosely [[twisted]], of yarn, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>282e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[turning round]], [[varia lectio|v.l.]] (ap.Plu.2.891e) in <span class="title">Placit.</span>2.29.3, for [[συντροφή]]. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[condensation]], [[density]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>964a18</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> pl., [[dealings]], [[converse]] between men, <span class="bibl">Epicur. <span class="title">Sent.</span>33</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> metaph. of style, [[terseness]], [[concentration]], <span class="bibl">D.H.<span class="title">Dem.</span> 18</span>, <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>53</span>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>8</span>; ἐν συστροφῇ [[concisely]], PMag.Lond.46.25. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[that which is rolled into one mass]]: hence, </span><span class="sense"><span class="bld">1</span> [[collection]], [[gathering]], <b class="b3">πλήθεος σ</b>. <span class="bibl">Hdt.7.9</span>.ά; [[seditious meeting]], [[concourse]], <span class="bibl">Plb. 4.34.6</span>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>19.40</span>; <b class="b3">κατὰ συστροφάς</b> in [[knots]], <span class="bibl">D.H.5.31</span>, etc.; <b class="b3">μετὰ συστροφῆς</b> in [[close array]], <span class="bibl">D.S.11.8</span>; also, [[swarm]] of bees, <span class="bibl">LXX <span class="title">Jd.</span> 14.8</span> ([[varia lectio|v.l.]]); [[flock]] of birds, <span class="bibl">Artem.2.20</span>; of other things, σ. δρυῶν <span class="bibl">D.Chr.1.52</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[physical mass]], [[aggregate]], in plural, <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Ep.</span>1pp.25,28</span> U.; esp. [[morbid collection]] or [[deposit]] of tubercles, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span>41</span>; <b class="b3">αἱ περὶ τοὺς κονδύλους σ</b>. chalk-stones, Dsc.1.30; <b class="b3">σ. νεύρων</b> a [[complication]] of nerves or sinews, Id.5.117, <span class="title">Eup.</span>1.229; χάριν τοῦ . . τὰ νεῦρα καθάπερ ἐκ σ. τινος ἁπλοῦσθαι <span class="bibl">Sor.1.101</span>; συστροφαὶ νοσημάτων Hp.Acut.(Sp.) 4; [[tumour]], Plu.2.664f, Gal.15.773, Hp. ap. eund.19.143. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[twisted grain]] in wood, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>5.2.3</span>, <span class="bibl">5.5.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[συστροφή]], with or without [[ὄμβρου]], a [[sudden storm]] of rain, <span class="bibl">Plb.3.74.5</span>, <span class="bibl">11.24.9</span>; <b class="b3">σ. ἀνέμου, πνεύματος</b>, [[whirl]]wind, Phryn.374, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Vent.</span> 34</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ho.</span>4.19</span>; <b class="b3">νέφη καὶ σ</b>. <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>40</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> of stars, <b class="b3">νεφελοειδὴς σ</b>., = [[nebula]], <span class="bibl">Heph.Astr.1.3</span>, cf. <span class="bibl">Ptol.<span class="title">Tetr.</span>149</span> (pl.), <span class="title">Alm.</span>7.5, al.</span>
|Definition=ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[twisting together]], <b class="b3">συστροφὴν χαύνην λαμβάνειν</b> to [[be]] [[loosely]] [[twisted]], of [[yarn]], [[Plato|Pl.]]''[[Politicus|Plt.]]'' 282e.<br><span class="bld">2</span> [[turning round]], [[varia lectio|v.l.]] (ap.Plu.2.891e) in ''[[Placita Philosophorum|Placit.]]''2.29.3, for [[συντροφή]].<br><span class="bld">3</span> [[condensation]], [[density]], Arist.''Pr.''964a18.<br><span class="bld">4</span> pl., [[dealing]]s, [[converse]] between men, Epicur. ''Sent.''33.<br><span class="bld">5</span> metaph. of style, [[terseness]], [[concentration]], D.H.''Dem.'' 18, ''Th.''53, Demetr.''Eloc.''8; [[ἐν συστροφῇ]] = [[concisely]], PMag.Lond.46.25.<br><span class="bld">II</span> [[that which is rolled into one mass]]: hence,<br><span class="bld">1</span> [[collection]], [[gathering]], <b class="b3">πλήθεος σ.</b> [[Herodotus|Hdt.]]7.9.ά; [[seditious meeting]], [[concourse]], Plb. 4.34.6, ''Act.Ap.''19.40; [[κατὰ συστροφάς]] = [[in knots]], D.H.5.31, etc.; [[μετὰ συστροφῆς]] = [[in close array]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]11.8; also, [[swarm of bees]], [[LXX]] ''Jd.'' 14.8 ([[varia lectio|v.l.]]); [[flock]] of [[bird]]s, Artem.2.20; of other things, σ. δρυῶν D.Chr.1.52.<br><span class="bld">2</span> [[physical mass]], [[aggregate]], in plural, Epicur.''Ep.''1pp.25,28 U.; esp. [[morbid collection]] or [[deposit]] of [[tubercle]]s, Hp.''Art.''41; <b class="b3">αἱ περὶ τοὺς κονδύλους σ.</b> chalk-stones, Dsc.1.30; <b class="b3">συστροφὴ νεύρων</b> a [[complication]] of [[nerve]]s or [[sinew]]s, Id.5.117, ''Eup.''1.229; χάριν τοῦ.. τὰ νεῦρα καθάπερ ἐκ σ. τινος ἁπλοῦσθαι Sor.1.101; συστροφαὶ νοσημάτων Hp.Acut.(Sp.) 4; [[tumour]], Plu.2.664f, Gal.15.773, Hp. ap. eund.19.143.<br><span class="bld">3</span> [[twisted grain]] in wood, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 5.2.3, 5.5.1.<br><span class="bld">4</span> [[συστροφή]], with or without [[ὄμβρος|ὄμβρου]], a [[sudden]] [[storm]] of [[rain]], Plb.3.74.5, 11.24.9; <b class="b3">συστροφὴ ἀνέμου, συστροφὴ πνεύματος</b>, [[whirlwind]], Phryn.374, [[Theophrastus|Thphr.]] ''Vent.'' 34, [[LXX]] ''Ho.''4.19; <b class="b3">νέφη καὶ σ.</b> Antig.''Mir.''40.<br><span class="bld">5</span> of [[star]]s, [[νεφελοειδὴς συστροφή]] = [[nebula]], Heph.Astr.1.3, cf. Ptol.''Tetr.''149 (pl.), ''Alm.''7.5, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1045.png Seite 1045]] ἡ, das Zusammendrehen, -drängen, -ziehen, Plat. Polit. 282 e, das Sammeln, Vereinigen. Bes. das Zusammengedrängte, Versammelte, dichte Masse, Volkshaufe, Kriegsschaar, Her. 7, 9, 1; νεῶν, Pol. 4, 34, 6; – ἀνέμου, Wirbelwind, ὄμβρου, Platzregen, ib. 3, 74, 5; [[ἐξαίσιος]] συστροφὴ κατὰ τὸν ἀέρα, 11, 24, 9; ὑδάτων, Strudel. – Bei den Medic., wie Hippocr., Anhäufung ausgetretener Säfte, Geschwulst. – Übertr., τῆς λέξεως, die abgerundete, bündige Kürze des Ausdrucks, D. Hal.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1045.png Seite 1045]] ἡ, das [[Zusammendrehen]], [[Zusammendrängen]], [[Zusammenziehen]], Plat. Polit. 282 e, das Sammeln, Vereinigen. Bes. das [[Zusammengedrängte]], [[Versammelte]], dichte Masse, [[Volkshaufe]], [[Kriegsschaar]], Her. 7, 9, 1; νεῶν, Pol. 4, 34, 6; – ἀνέμου, [[Wirbelwind]], ὄμβρου, [[Platzregen]], ib. 3, 74, 5; [[ἐξαίσιος]] συστροφὴ κατὰ τὸν ἀέρα, 11, 24, 9; ὑδάτων, Strudel. – Bei den Medic., wie Hippocr., Anhäufung ausgetretener Säfte, [[Geschwulst]]. – Übertr., τῆς λέξεως, die abgerundete, bündige Kürze des Ausdrucks, D. Hal.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συστροφή''': , στρίψιμον, ὅσα δέ γε αὖ τὴν μὲν συστροφὴν χαύνην λαμβάνει, ὅσα δὲ [[πάλιν]] στρήφονται ἐλαφρά, ἐπὶ νημάτων, ἰδίως τῆς κρόκης, Πλάτ. Πολιτικ. 282Ε. 2) [[περιστροφή]], Πλούτ. 2. 89. Ε. 3) συμπύκνωσις, [[πυκνότης]], Ἀριστ. Προβλ. 34. 7. 4) μεταφορ., ἐπὶ ὕφους, [[βραχύτης]], [[συντομία]], βραχυλοχία, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 18, π. Θουκ. 53. ΙΙ. τὸ διὰ συστροφῆς εἰς ἕνα ὄγκον σχηματιζόμενον, πυκνὸς [[ὄγκος]], ὡς τὸ [[σύστρεμμα]]· ὄθεν, 1) [[συνάθροισις]], [[συναγωγή]], πλήθεος σ. Ἡρόδ. 7. 9, [[συνάθροισις]] στασιαστική, [[ὄχλος]], Πολύβ. 4. 34, 6· διελέγοντο πρὸς ἀλλήλους κατὰ συστροφάς, καθ’ ὁμάδας, Διον. Ἁλ. 5. 31, κλπ.· μετὰ συστροφῆς, ἐν πυκνῇ παρατάξει, Διόδ. 11. 8· - [[ὡσαύτως]], [[σμῆνος]] μελισσῶν, Ἑβδ. (διάφ. γρ. ἐν Κριτ. ΙΔ΄, 9)· [[πλῆθος]] πτηνῶν, Ἀρτεμίδ. 2. 20· - ἄλλων πραγμάτων [[πλῆθος]], σ. δρυῶν Δίων Χρυσ. σ. 61. 2) ἐπὶ συσσωρεύσεως νοσηρᾶς ὕλης ἐν τῷ σώματι, ἐπὶ φυμάτων, Ἱππ. π. Ἀρθρ. 807· αἱ περὶ τοὺς κονδύλους σ., ἐπὶ ὀστεωδῶν συγκρίσεων, Διοσκ. 1. 35· σ. νεύρων, συμπλοκὴ νεύρων ἢ τενόντων, περιπλοκὴ αὐτῶν, ὁ αὐτ.· [[οἴδημα]], [[πρῆσμα]], Γαλην. Λεξ. Ἱππ., πρβλ. Πλούτ. 2. 664F. 3) [[γόγγρος]], ῥόζος, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 2, 3, 5. 1. 4) [[συστροφή]], μετὰ τῆς γεν. ὄμβρου ἢ [[ἄνευ]] αὐτῆς αἰφνιδίως ἐπερχομένη [[ἄφθονος]] [[βροχή]], Πολύβ. 3. 74, 5, 11. 24, 9· οὕτω, σ. ἀνέμου, πνεύματος, ἀνεμοστρόβιλος Φρύν. 176, Ἑβδ. (Ὠσηὲ Δ΄, 19)· νεφελώδεις σ. Κλήμ. Ἀλεξ. 789. 30 - μεταφορ., αἱ συσ. τῶν παθῶν [[αὐτόθι]]. - Πρβλ. [[συστρέφω]] ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους.
|btext=ῆς (ἡ) :<br />[[troupe d'hommes]], <i>particul.</i> [[troupe de soldats]];<br />[[NT]]: [[complot]].<br />'''Étymologie:''' [[συστρέφω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συστροφή -ῆς, [συστρέφω] [[het ineendraaien]], [[ineendraaiing]]. Plat. Plt. 282e. [[bijeenkomst]], [[vereniging]], [[verzameling]]; [[ongunstig samenscholing]]; NT; [[van zaken]], geneesk. [[verzameling]], [[ophoping]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ῆς () :<br />troupe d’hommes, <i>particul.</i> troupe de soldats.<br />'''Étymologie:''' [[συστρέφω]].
|elrutext='''συστροφή:''' ἡ<br /><b class="num">1</b> [[скручивание]], [[свивание]]: τὴν συστροφὴν λαμβάνειν Plat. быть свиваемым, скручиваться;<br /><b class="num">2</b> [[вращение]], [[круговорот]] (τοῦ [[ὕδατος]] Plut.): σ. ἀνέμου Polyb. вихрь;<br /><b class="num">3</b> [[уплотнение]], [[сгущение]] (τοῦ φυσασμοῦ Arst.);<br /><b class="num">4</b> [[скопление]], [[масса]], [[множество]] (πλήθεος Her.; τῶν [[νέων]] Polyb.): σ. ὄμβρου Polyb. ливень; μετὰ [[μεγάλης]] συστροφῆς Diod. плотной массой;<br /><b class="num">5</b> [[проливной дождь]], [[ливень]] ([[ἐξαίσιος]] σ. Polyb.);<br /><b class="num">6</b> [[бугор]] (συστροφαὶ καὶ χαυνότητες Plut.);<br /><b class="num">7</b> [[пряжа]] или [[ткань]] (σ. χαύνη Plat.);<br /><b class="num">8</b> [[собрание]] (людей), [[сборище]] NT.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''συστροφή:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[πυκνός]] όγκος συγκεντρωμένων ανθρώπων, [[συνάθροιση]] πλήθους, όχλος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> ξαφνική [[καταιγίδα]], σε Πολύβ.
|lsmtext='''συστροφή:''' ἡ,<br /><b class="num">1.</b> [[πυκνός]] όγκος συγκεντρωμένων ανθρώπων, [[συνάθροιση]] πλήθους, όχλος, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">2.</b> ξαφνική [[καταιγίδα]], σε Πολύβ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συστροφή:''' ἡ<br /><b class="num">1)</b> скручивание, свивание: τὴν συστροφὴν λαμβάνειν Plat. быть свиваемым, скручиваться;<br /><b class="num">2)</b> [[вращение]], [[круговорот]] (τοῦ [[ὕδατος]] Plut.): σ. ἀνέμου Polyb. вихрь;<br /><b class="num">3)</b> [[уплотнение]], [[сгущение]] (τοῦ φυσασμοῦ Arst.);<br /><b class="num">4)</b> скопление, масса, множество (πλήθεος Her.; τῶν [[νέων]] Polyb.): σ. ὄμβρου Polyb. ливень; μετὰ [[μεγάλης]] συστροφῆς Diod. плотной массой;<br /><b class="num">5)</b> [[проливной дождь]], [[ливень]] ([[ἐξαίσιος]] σ. Polyb.);<br /><b class="num">6)</b> [[бугор]] (συστροφαὶ καὶ χαυνότητες Plut.);<br /><b class="num">7)</b> пряжа или ткань (σ. χαύνη Plat.);<br /><b class="num">8)</b> [[собрание]] (людей), сборище NT.
|lstext='''συστροφή''': ἡ, στρίψιμον, ὅσα δέ γε αὖ τὴν μὲν συστροφὴν χαύνην λαμβάνει, ὅσα δὲ [[πάλιν]] στρήφονται ἐλαφρά, ἐπὶ νημάτων, ἰδίως τῆς κρόκης, Πλάτ. Πολιτικ. 282Ε. 2) [[περιστροφή]], Πλούτ. 2. 89. Ε. 3) συμπύκνωσις, [[πυκνότης]], Ἀριστ. Προβλ. 34. 7. 4) μεταφορ., ἐπὶ ὕφους, [[βραχύτης]], [[συντομία]], βραχυλοχία, Διον. Ἁλ. π. Δημ. 18, π. Θουκ. 53. ΙΙ. τὸ διὰ συστροφῆς εἰς ἕνα ὄγκον σχηματιζόμενον, πυκνὸς [[ὄγκος]], ὡς τὸ [[σύστρεμμα]]· ὄθεν, 1) [[συνάθροισις]], [[συναγωγή]], πλήθεος σ. Ἡρόδ. 7. 9, 2· [[συνάθροισις]] στασιαστική, [[ὄχλος]], Πολύβ. 4. 34, 6· διελέγοντο πρὸς ἀλλήλους κατὰ συστροφάς, καθ’ ὁμάδας, Διον. Ἁλ. 5. 31, κλπ.· μετὰ συστροφῆς, ἐν πυκνῇ παρατάξει, Διόδ. 11. 8· - [[ὡσαύτως]], [[σμῆνος]] μελισσῶν, Ἑβδ. (διάφ. γρ. ἐν Κριτ. ΙΔ΄, 9)· [[πλῆθος]] πτηνῶν, Ἀρτεμίδ. 2. 20· - ἄλλων πραγμάτων [[πλῆθος]], σ. δρυῶν Δίων Χρυσ. σ. 61. 2) ἐπὶ συσσωρεύσεως νοσηρᾶς ὕλης ἐν τῷ σώματι, ἐπὶ φυμάτων, Ἱππ. π. Ἀρθρ. 807· αἱ περὶ τοὺς κονδύλους σ., ἐπὶ ὀστεωδῶν συγκρίσεων, Διοσκ. 1. 35· σ. νεύρων, συμπλοκὴ νεύρων ἢ τενόντων, περιπλοκὴ αὐτῶν, ὁ αὐτ.· [[οἴδημα]], [[πρῆσμα]], Γαλην. Λεξ. Ἱππ., πρβλ. Πλούτ. 2. 664F. 3) [[γόγγρος]], ῥόζος, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 5. 2, 3, 5. 1. 4) [[συστροφή]], μετὰ τῆς γεν. ὄμβρου ἢ [[ἄνευ]] αὐτῆς αἰφνιδίως ἐπερχομένη [[ἄφθονος]] [[βροχή]], Πολύβ. 3. 74, 5, 11. 24, 9· οὕτω, σ. ἀνέμου, πνεύματος, ἀνεμοστρόβιλος Φρύν. 176, Ἑβδ. (Ὠσηὲ Δ΄, 19)· νεφελώδεις σ. Κλήμ. Ἀλεξ. 789. 30 - μεταφορ., αἱ συσ. τῶν παθῶν [[αὐτόθι]]. - Πρβλ. [[συστρέφω]] ἀπ’ ἀρχῆς [[μέχρι]] τέλους.
}}
{{elnl
|elnltext=συστροφή -ῆς, ἡ [συστρέφω] het ineendraaien, ineendraaiing. Plat. Plt. 282e. bijeenkomst, vereniging, verzameling; ongunstig samenscholing; NT; van zaken, geneesk. verzameling, ophoping.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':sustrof» 需-士特羅費<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':共同-轉(著) 相當於: ([[סׄוד]]&#x200E;)  ([[עֵדָה]]&#x200E;)  ([[קֶשֶׁר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':共同盤旋,聚眾,謀,同謀,共回結合,聯結,不守法的聚集;源自([[συστρέφω]])=共同彎曲,拾起),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=一同)與([[στρέφω]])=扭轉)組成,其中 ([[στρέφω]])出自([[τροπή]])=轉動),而 ([[τροπή]])出自([[τρέμω]])X*=轉)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 謀(1) 徒23:12;<br />2) 聚集(1) 徒19:40
|sngr='''原文音譯''':sustrof» 需-士特羅費<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':共同-轉(著) 相當於: ([[סׄוד]]&#x200E;)  ([[עֵדָה]]&#x200E;)  ([[קֶשֶׁר]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':共同盤旋,聚眾,謀,同謀,共回結合,聯結,不守法的聚集;源自([[συστρέφω]])=共同彎曲,拾起),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=一同)與([[στρέφω]])=扭轉)組成,其中 ([[στρέφω]])出自([[τροπή]])=轉動),而 ([[τροπή]])出自([[τρέμω]])X*=轉)<br />'''出現次數''':總共(2);徒(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 謀(1) 徒23:12;<br />2) 聚集(1) 徒19:40
}}
}}