ψυχροβαφής: Difference between revisions

m
Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr."
(Bailly1_5)
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psychrovafis
|Transliteration C=psychrovafis
|Beta Code=yuxrobafh/s
|Beta Code=yuxrobafh/s
|Definition=ές, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">dipped in cold water</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Lex.</span>5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">imparted by a cold tincture</b>, of colours and scents, ψ. ἄνθη <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Od.</span> 22</span>.</span>
|Definition=ψυχροβαφές,<br><span class="bld">A</span> [[dipped in cold water]], Luc.''Lex.''5.<br><span class="bld">II</span> [[imparted by a cold tincture]], of colours and scents, ψ. ἄνθη [[Theophrastus|Thphr.]] ''De Odoribus'' 22.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] ές, 1) in kaltes Wasser getaucht, Luc. Lex. 5, bes. von glühendem Eisen. – 2) durch kalte Tinktur mitgetheilt, bes. von Farben und Gerüchen, Theophr.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1405.png Seite 1405]] ές, 1) in kaltes Wasser getaucht, Luc. Lex. 5, bes. von glühendem Eisen. – 2) durch kalte Tinktur mitgetheilt, bes. von Farben und Gerüchen, Theophr.
}}
{{bailly
|btext=ής, ές :<br />plongé dans l'eau fraîche <i>ou</i> froide.<br />'''Étymologie:''' [[ψυχρός]], [[βάπτω]].
}}
{{elnl
|elnltext=ψυχροβαφής -ές &#91;[[ψυχρός]], [[βάπτω]]] [[in koud water gedompeld]].
}}
{{elru
|elrutext='''ψυχροβᾰφής:''' [[погруженный в холодную воду]] (τὸ [[κάρα]] Luc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ψυχροβᾰφής''': -ές, ὁ εἰς ψυχρὸβ [[ὕδωρ]] ἐμβαπτισθείς, Λουκ. Λεξιφ. 5. ΙΙ. ὁ διὰ ψυχρᾶς βαφῆς μεταδοθείς, ἐπὶ χρωμάτων, τῶν ἀνθῶν (δηλ. τῶν χρωμάτων) τὰ μὲν ψυχροβαφῆ, τὰ δὲ θερμοβαφῆ Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 22· πρβλ. Salmas. εἰς Solin. σ. 807.
|lstext='''ψυχροβᾰφής''': -ές, ὁ εἰς ψυχρὸβ [[ὕδωρ]] ἐμβαπτισθείς, Λουκ. Λεξιφ. 5. ΙΙ. ὁ διὰ ψυχρᾶς βαφῆς μεταδοθείς, ἐπὶ χρωμάτων, τῶν ἀνθῶν (δηλ. τῶν χρωμάτων) τὰ μὲν ψυχροβαφῆ, τὰ δὲ θερμοβαφῆ Θεοφρ. περὶ Ὀσμ. 22· πρβλ. Salmas. εἰς Solin. σ. 807.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ής, ές :<br />plongé dans l’eau fraîche <i>ou</i> froide.<br />'''Étymologie:''' [[ψυχρός]], [[βάπτω]].
|mltxt=-ές, ΝΑ<br /><b>νεοελλ.</b><br />(για [[μέταλλο]]) αυτός που υφίσταται [[βαφή]] με [[εμβάπτιση]] σε [[κρύο]] [[νερό]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> βουτηγμένος σε [[κρύο]] [[νερό]]<br /><b>2.</b> (για [[χρώμα]]) αυτός που βάφει με ψυχρή [[βαφή]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[ψυχρός]] <span style="color: red;">+</span> -<i>βαφής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[βάφω]]) [[πρβλ]]. [[θερμοβαφής]]].
}}
}}