Ἄδωνις: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "᾽Α" to "Ἀ")
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=Adonis
|Transliteration C=Adonis
|Beta Code=*)/adwnis
|Beta Code=*)/adwnis
|Definition=[<b class="b3">ᾰ], ιδος</b> (also ιος <span class="bibl">Pherecr.198</span>), ὁ, <span class="title">Adonis</span>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ὦ τὸν Ἄδωνιν Sapph.63; Ἀδώνι' ἄγομεν καὶ τὸν Ἄ. κλάομεν <span class="bibl">Pherecr.170</span>; [[ὥδωνις]], i.e. <b class="b3">Ἄ</b>., <span class="bibl">Theoc.3.47</span>:—hence, generally, [[favourite]], [[darling]], δεῖ Ἀδώνιδας αὐτοὺς ἀκούειν <span class="bibl">Luc.<span class="title">Merc.Cond.</span>35</span>, cf. <span class="bibl">Alciphr.1.39</span>, <span class="title">AP</span>5.112 (Marc.Arg.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">Ἀδώνιδος κῆποι</b> cuttings planted in pots [[for the Adonia]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>276b</span>, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>6.7.3</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.15.113</span>: prov., of <b class="b2">any short-lived pleasure</b>, Sch.Pl.l.c. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">αὐλὴ Ἀδώνιδος</b>, at Rome, garden on the Palatine, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>7.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> kind of [[flying-fish]], = [[ἐξώκοιτος]], <span class="bibl">Clearch.73</span>, <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span> 1.157</span>, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> [[Adonis-flower]], [[Anemone fulgens]], Aus.<span class="title">Idyll.</span>6.11.</span>
|Definition=[ᾰ], Ἀδώνιδος (also Ἀδώνιος Pherecr.198), ὁ, [[Adonis]],<br><span class="bld">A</span> ὦ τὸν Ἄδωνιν Sapph.63; Ἀδώνι' ἄγομεν καὶ τὸν Ἄ. κλάομεν Pherecr.170; [[ὥδωνις]], i.e. [[Ἄδωνις]], Theoc.3.47:—hence, generally, [[favourite]], [[darling]], δεῖ Ἀδώνιδας αὐτοὺς ἀκούειν Luc.Merc.Cond.35, cf. Alciphr.1.39, AP5.112 (Marc.Arg.).<br><span class="bld">2</span> [[Ἀδώνιδος κῆποι]] [[cutting]]s [[plant]]ed in [[pot]]s for the [[Adonia]], Pl.Phdr.276b, Thphr.HP6.7.3, cf. Theoc.15.113: [[proverb|prov.]], of any [[short-lived]] [[pleasure]], Sch.Pl.l.c.<br><span class="bld">3</span> [[αὐλὴ Ἀδώνιδος]], at [[Rome]], [[garden]] on the [[Palatine]], Philostr.VA7.32.<br><span class="bld">II</span> kind of [[flying]]-[[fish]] = [[ἐξώκοιτος]] ([[exocoetus]]), Clearch.73, Opp.H. 1.157, etc.<br><span class="bld">III</span> [[Adonis]] [[flower]], [[Anemone fulgens]], Aus.Idyll.6.11.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''Ἄδωνις''': [ᾰ], -ιδος, ([[ὡσαύτως]] -ιος, Φερεκρ. Ἄδηλ. 21), , = ὁ [[Ἄδωνις]], υἱὸς Κινύρα καὶ Μύρρας, εὐνοούμενος ὑπὸ τῆς Ἀφροδίτης, ὦ τὸν Ἄδωνιν, Σαπφ. 63, Ἀδώνι’ ἄγομεν καὶ τὸν Ἄδ. κλάομεν, Φερεκρ. Ἄδηλ. 84· ὥδωνις, δηλ. ὁ Ἄδ., Θεόκρ. 3. 47: - Ἐντεῦθεν [[καθόλου]], [[Ἄδωνις]], δηλ. εὐνοούμενος, ὁ πεφιλημένος, δεῖ Ἀδώνιδας αὐτοὺς ἀκούειν, Λουκ. περὶ τῶν ἐπὶ μισθῷ συνόντων, 35, πρβλ. Ἀλκίφρ. 1. 39, Ἀνθ. Π. 5. 113. 2) Ἀδώνιδος κῆποι = τὸ πολύτριχον καὶ ἄλλαι ὅμοιαι βοτάναι [[ταχέως]] αὐξανόμεναι, αἱ ὁποῖαι ἐκαλλιεργοῦντο ἐντὸς δοχείων ἢ χυτρῶν διὰ τὰ [[Ἀδώνια]], Πλάτ. Φαῖδρ. 276Β, πρβλ. Θεόκρ. 15. 113. Παροιμ. περὶ πάσης ἐφημέρου ἡδονῆς, ἴδε Ἑρμηνευτ. Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ. ΙΙ. [[εἶδος]] θαλασσίου ἰχθύος πηδῶντος [[ὑπὲρ]] τὰ ὕδατα, [[ὅστις]] ἀλλαχοῦ καλεῖται [[ἐξώκοιτος]], Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 332C. Ὀππ. Ἁλ. 1. 157, κτλ.
|dgtxt=Ἀδώνιδος, ὁ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ιν; gen. Ἀδώνεως <i>IGLS</i> 1260 (Laodicea II d.C.)]<br />[[Adonis]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>mit., hijo de [[Fénix]] y [[Alfesibea]], Hes.<i>Fr</i>.139<br /><b class="num">•</b>según otros, hijo del rey chipriota Cíniras, Ath.456a (cf. Pl.Com.3)<br /><b class="num">•</b>según otra tradición, hijo incestuoso de Esmirna (Mirra) y de su padre Tías, rey de Siria<br /><b class="num">•</b>amado por Afrodita, a su muerte recibió culto como una divinidad, Sapph.140, 168, Panyas.27, Ar.<i>Lys</i>.393, Pherecr.181, D.61.30, Praxill.1, Call.<i>Fr</i>.193.37, Theoc.3.47, 15.111, Luc.<i>Syr.D</i>.6<br /><b class="num">•</b>como tít. de comedias: de Nicofonte, Ar.<i>Pl</i>.argumen.3, del comediógrafo Platón, Ath.456a, Sud.π 1708, de Araro <i>CGFP</i> 14, Ath.95e, Sud.s.u. [[Ἀραρώς]], de Antífanes <i>AB</i> 77.24, 80.24, 103.15, de Filisco, Sud.φ 357<br /><b class="num">•</b>como tít. de tragedias: de Dionisio de Siracusa, Ath.401f, de Ptolomeo Filopátor, Sch.Ar.<i>Th</i>.1059D.<br /><b class="num">•</b>Ἀδώνιδος κῆποι jardines de Adonis</i> tiestos plantados de trigo u otras plantas para las fiestas Adonias, E.<i>Fr</i>.514, Pl.<i>Phdr</i>.276b, Thphr.<i>HP</i> 6.7.3, tb. [[proverb|prov.]] de los tiestos cuyas plantas no prenden, Diogenian.1.1.14, Greg.Cypr.1.1.7 (cf. [[Ἀδωνιακός]])<br /><b class="num">•</b>αὐλὴ Ἀδώνιδος el patio de Adonis</i> en Roma, Philostr.<i>VA</i> 7.32<br /><b class="num">•</b>en invocaciones mágicas Ἀδώνιδι τῷ Βαρβαριθα <i>PMag</i>.4.338, cf. <i>Suppl.Mag</i>.46.2, 47.2, 49.8.<br /><b class="num">2</b> fig. [[Adonis]] en el sent. de [[amado]] (dicho por una mujer de un hombre), Alciphr.4.14.3, <i>AP</i> 5.113 (Marc.Arg.)<br /><b class="num">•</b>[[guapísimo]], [[encantador]] [[δεῖ]] Ἀδώνιδας αὐτοὺς καὶ Ὑακίνθους ἀκούειν Luc.<i>Merc.Cond</i>.35.<br /><b class="num">II</b> río de Fenicia que nace en la parte norte del Líbano, Str.16.2.19, Luc.<i>Syr.D</i>.8.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ιδος (ὁ) :<br />Adonis, <i>dieu syrien et phénicien adoré en Grèce</i>.
|btext=ιδος (ὁ) :<br />[[Adonis]], <i>dieu syrien et phénicien adoré en Grèce</i>.
}}
{{elru
|elrutext='''Ἄδωνις:''' Ἀδώνιδος (ᾰ) ὁ (эол. acc. Ἄδωνιν) [[Адонис]]<br /><b class="num">1</b> сын кипрского царя Кинира и его дочери Мирры, любимец Афродиты; убитый из ревности Ареем, был превращен Афродитой в цветок; с наступлением осени, оплакивалась его смерть, а в начале весны справлялся праздник его воскресения Plat., Theocr., Plut., Luc.: Ἀδωνιδος χῆποι Plat., тж. ἁπαλοὶ κᾶποι Theocr. сады Адониса, т. е. наскоро взращенные в корзинах цветы для празднеств в честь Адониса, перен. мимолетные радости;<br /><b class="num">2</b> [[речка в Финикии]] Luc.
}}
}}
{{DGE
{{ls
|dgtxt=-ιδος, ὁ<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [ac. -ιν; gen. -εως <i>IGLS</i> 1260 (Laodicea II d.C.)]<br />[[Adonis]]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>mit., hijo de Fénix y Alfesibea, Hes.<i>Fr</i>.139<br /><b class="num">•</b>según otros, hijo del rey chipriota Cíniras, Ath.456a (cf. Pl.Com.3)<br /><b class="num">•</b>según otra tradición, hijo incestuoso de Esmirna (Mirra) y de su padre Tías, rey de Siria<br /><b class="num">•</b>amado por Afrodita, a su muerte recibió culto como una divinidad, Sapph.140, 168, Panyas.27, Ar.<i>Lys</i>.393, Pherecr.181, D.61.30, Praxill.1, Call.<i>Fr</i>.193.37, Theoc.3.47, 15.111, Luc.<i>Syr.D</i>.6<br /><b class="num">•</b>como tít. de comedias: de Nicofonte, Ar.<i>Pl</i>.argumen.3, del comediógrafo Platón, Ath.456a, Sud.π 1708, de Araro <i>CGFP</i> 14, Ath.95e, Sud.s.u. [[Ἀραρώς]], de Antífanes <i>AB</i> 77.24, 80.24, 103.15, de Filisco, Sud.φ 357<br /><b class="num">•</b>como tít. de tragedias: de Dionisio de Siracusa, Ath.401f, de Ptolomeo Filopátor, Sch.Ar.<i>Th</i>.1059D.<br /><b class="num">•</b>Ἀδώνιδος κῆποι jardines de Adonis</i> tiestos plantados de trigo u otras plantas para las fiestas Adonias, E.<i>Fr</i>.514, Pl.<i>Phdr</i>.276b, Thphr.<i>HP</i> 6.7.3, tb. prov. de los tiestos cuyas plantas no prenden, Diogenian.1.1.14, Greg.Cypr.1.1.7 (cf. [[Ἀδωνιακός]])<br /><b class="num">•</b>αὐλὴ Ἀδώνιδος el patio de Adonis</i> en Roma, Philostr.<i>VA</i> 7.32<br /><b class="num">•</b>en invocaciones mágicas Ἀδώνιδι τῷ Βαρβαριθα <i>PMag</i>.4.338, cf. <i>Suppl.Mag</i>.46.2, 47.2, 49.8.<br /><b class="num">2</b> fig. [[Adonis]] en el sent. de [[amado]] (dicho por una mujer de un hombre), Alciphr.4.14.3, <i>AP</i> 5.113 (Marc.Arg.)<br /><b class="num">•</b>[[guapísimo]], [[encantador]] [[δεῖ]] Ἀδώνιδας αὐτοὺς καὶ Ὑακίνθους ἀκούειν Luc.<i>Merc.Cond</i>.35.<br /><b class="num">II</b> río de Fenicia que nace en la parte norte del Líbano, Str.16.2.19, Luc.<i>Syr.D</i>.8.
|lstext='''Ἄδωνις''': [ᾰ], Ἀδώνιδος, ([[ὡσαύτως]] -ιος, Φερεκρ. Ἄδηλ. 21), , = ὁ [[Ἄδωνις]], υἱὸς Κινύρα καὶ Μύρρας, εὐνοούμενος ὑπὸ τῆς Ἀφροδίτης, ὦ τὸν Ἄδωνιν, Σαπφ. 63, Ἀδώνι’ ἄγομεν καὶ τὸν Ἄδ. κλάομεν, Φερεκρ. Ἄδηλ. 84· ὥδωνις, δηλ. ὁ Ἄδ., Θεόκρ. 3. 47: - Ἐντεῦθεν [[καθόλου]], [[Ἄδωνις]], δηλ. εὐνοούμενος, ὁ πεφιλημένος, δεῖ Ἀδώνιδας αὐτοὺς ἀκούειν, Λουκ. περὶ τῶν ἐπὶ μισθῷ συνόντων, 35, πρβλ. Ἀλκίφρ. 1. 39, Ἀνθ. Π. 5. 113. 2) Ἀδώνιδος κῆποι = τὸ πολύτριχον καὶ ἄλλαι ὅμοιαι βοτάναι [[ταχέως]] αὐξανόμεναι, αἱ ὁποῖαι ἐκαλλιεργοῦντο ἐντὸς δοχείων ἢ χυτρῶν διὰ τὰ [[Ἀδώνια]], Πλάτ. Φαῖδρ. 276Β, πρβλ. Θεόκρ. 15. 113. Παροιμ. περὶ πάσης ἐφημέρου ἡδονῆς, ἴδε Ἑρμηνευτ. Πλάτ. ἔνθ’ ἀνωτ. ΙΙ. [[εἶδος]] θαλασσίου ἰχθύος πηδῶντος [[ὑπὲρ]] τὰ ὕδατα, [[ὅστις]] ἀλλαχοῦ καλεῖται [[ἐξώκοιτος]], Κλέαρχ. παρ’ Ἀθην. 332C. Ὀππ. Ἁλ. 1. 157, κτλ.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''Ἄδωνις:''' [ᾰ], -ιδος, ὁ,<br /><b class="num">1.</b> ο [[Άδωνις]], [[αγαπημένος]], προστατευόμενος, [[ευνοούμενος]] της Αφροδίτης, σε [[Σαπφώ]]· <i>ὥδωνις</i>, [[κράση]] του ὁ [[Ἄδωνις]], σε Θεόκρ.· γενικά, [[Άδωνις]], [[δηλαδή]] [[ευνοούμενος]], [[αγαπημένος]], σε Λουκ.<br /><b class="num">2.</b> <i>Ἀδώνιδος κῆποι</i>, βότανα που μεγάλωναν [[γρήγορα]] καλλιεργούμενα σε δοχεία ή χύτρες για την [[τελετή]] των Αδωνίων, σε Πλάτ.
|lsmtext='''Ἄδωνις:''' [ᾰ], Ἀδώνιδος, ὁ,<br /><b class="num">1.</b> ο [[Άδωνις]], [[αγαπημένος]], προστατευόμενος, [[ευνοούμενος]] της Αφροδίτης, σε [[Σαπφώ]]· <i>ὥδωνις</i>, [[κράση]] του ὁ [[Ἄδωνις]], σε Θεόκρ.· γενικά, [[Άδωνις]], [[δηλαδή]] [[ευνοούμενος]], [[αγαπημένος]], σε Λουκ.<br /><b class="num">2.</b> <i>Ἀδώνιδος κῆποι</i>, βότανα που μεγάλωναν [[γρήγορα]] καλλιεργούμενα σε δοχεία ή χύτρες για την [[τελετή]] των Αδωνίων, σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''Ἄδωνις:''' ιδος (ᾰ) ὁ (эол. acc. Ἄδωνιν) Адонис<br /><b class="num">1)</b> сын кипрского царя Кинира и его дочери Мирры, любимец Афродиты; убитый из ревности Ареем, был превращен Афродитой в цветок; с наступлением осени, оплакивалась его смерть, а в начале весны справлялся праздник его воскресения Plat., Theocr., Plut., Luc.: Ἀδωνιδος χῆποι Plat., тж. ἁπαλοὶ κᾶποι Theocr. сады Адониса, т. е. наскоро взращенные в корзинах цветы для празднеств в честь Адониса, перен. мимолетные радости;<br /><b class="num">2)</b> речка в Финикии Luc.
}}
}}
{{etym
{{etym
Line 32: Line 32:
}}
}}
{{FriskDe
{{FriskDe
|ftr='''Ἄδωνις''': -ιδος, auch [[Ἄδων]], -ος.<br />{Ádōnis}<br />'''Etymology''' : Die geläufige und sehr bestechende Ansicht, daß Ἀδωνις ein semitischer Name wäre (vgl. hebr. ’''ādōn'' [[Herr]]), wird von Kretschmer Glotta 7, 29ff. bestritten. K. sieht stattdessen darin eine Ableitung von [[ἁδεῖν]], [[ἁνδάνω]]. Für semitische Herkunft noch W. W. Graf Baudissin ZDMG 70, 423ff.; dagegen, mit neuen Argumenten, Kretschmer Glotta 10, 235f. (älteste Form Ἅδωνις, mit spir. asper, inschriftlich aus Tarentum belegt). Unhaltbar Pisani Rend. Acc. Lincei 6: 5, 5f., vgl. Kretschmer Glotta 20, 250f.<br />'''Page''' 1,22
|ftr='''Ἄδωνις''': Ἀδώνιδος, auch [[Ἄδων]], -ος.<br />{Ádōnis}<br />'''Etymology''': Die geläufige und sehr bestechende Ansicht, daß Ἀδωνις ein semitischer Name wäre (vgl. hebr. ’''ādōn'' [[Herr]]), wird von Kretschmer Glotta 7, 29ff. bestritten. K. sieht stattdessen darin eine Ableitung von [[ἁδεῖν]], [[ἁνδάνω]]. Für semitische Herkunft noch W. W. Graf Baudissin ZDMG 70, 423ff.; dagegen, mit neuen Argumenten, Kretschmer Glotta 10, 235f. (älteste Form Ἅδωνις, mit spir. asper, inschriftlich aus Tarentum belegt). Unhaltbar Pisani Rend. Acc. Lincei 6: 5, 5f., vgl. Kretschmer Glotta 20, 250f.<br />'''Page''' 1,22
}}
}}