ἀποκηρύσσω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
(20 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=apokirysso
|Transliteration C=apokirysso
|Beta Code=a)pokhru/ssw
|Beta Code=a)pokhru/ssw
|Definition=Att. ἀποκηρύττω, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[offer]] a thing [[for public sale]], [[sell by auction]], <span class="bibl">Hdt.1.194</span>, <span class="bibl">Pl.Com. 121</span>; ἀ. ὅ τι ἂν ἀλφάνῃ <span class="bibl">Eup.258</span>:—Pass., to [[be sold by auction]], <span class="bibl">Lys. 17.7</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>23</span>, <span class="bibl">D.Chr.66.4</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[renounce publicly]], ἐξέστω τῷ πατρὶ τὸν υἱὸν ἀ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>928e</span>sq., cf. <span class="bibl">D.39.39</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Abd.</span>1</span>:—Pass., to [[be disinherited]], ὑπὸ τοῦ πατρός Aeschin.Socr.<span class="title">Oxy.</span>1608.39. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[declare outlawed]], [[banish]]: metaph., φιλοσοφίας <span class="bibl">Max.Tyr.32.2</span>; τῆς σοφίας <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VA</span>4.30</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[forbid by proclamation]], ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.2.27</span>, cf. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>4.4.5</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> [[manumit]] by public renunciation of ownership, <b class="b3">οἱ ἀποκαρυχθέντες ἐλεύθεροι, ἀπελεύθεροι</b>, <span class="title">IG</span>5(2).274,342a (Mantinea, i/ii A. D.).</span>
|Definition=Att. [[ἀποκηρύττω]],<br><span class="bld">A</span> [[offer]] a thing for [[public]] [[sale]], [[sell by auction]], [[Herodotus|Hdt.]]1.194, Pl.Com. 121; ἀ. ὅ τι ἂν ἀλφάνῃ Eup.258:—Pass., [[ἀποκηρύσσομαι]] = to [[be sold by auction]], Lys. 17.7, Luc.''Pisc.''23, D.Chr.66.4.<br><span class="bld">II</span> [[renounce publicly]], ἐξέστω τῷ πατρὶ τὸν υἱὸν ἀ. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''928esq., cf. D.39.39, Luc.''Abd.''1:—Pass., [[ἀποκηρύσσομαι]] = to [[be disinherited]], ὑπὸ τοῦ πατρός Aeschin.Socr.''Oxy.''1608.39.<br><span class="bld">2</span> [[declare outlawed]], [[banish]]: metaph., [[φιλοσοφία]]ς Max.Tyr.32.2; τῆς [[σοφία]]ς Philostr.''VA''4.30.<br><span class="bld">III</span> [[forbid by proclamation]], ἀποκεκήρυκται μὴ [[στρατεύειν]] X.''HG''5.2.27, cf. Thphr.''HP''4.4.5.<br><span class="bld">IV</span> [[manumit]] by [[public]] [[renunciation]] of [[ownership]], <b class="b3">οἱ ἀποκαρυχθέντες ἐλεύθεροι, ἀπελεύθεροι</b>, ''IG''5(2).274,342a (Mantinea, i/ii A. D.).
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. [[ἀποκηρύττω]] dial. no jón.-át. ἀποκαρύττω <i>IG</i> 7.1780.19 (Tespias III/II a.C.), <i>IG</i> 5(2).274.20 (Mantinea I/II d.C.)<br /><b class="num">I</b> de bienes [[vender en pública subasta]] τὴν καλάμην πᾶσαν Hdt.1.194, ἀποκηρύξει τις ὅ τι ἂν ἀλφάνοι Eup.258, σκευάρια δὴ κλέψας ἀπεκήρυξ' ἐκφέρων Pl.Com.121, οἱ τὰ μικρὰ καὶ κομιδῇ φαῦλ' ἀποκηρύττοντες D.23.201<br /><b class="num">•</b>en v. pas. de propiedades, Lys.17.7, ὕβρισμα δύ' ὀβολῶν πρῴην ἀποκεκηρυγμένος Luc.<i>Pisc</i>.23, ἐκείνους ἀποκηρύττεσθαι D.Chr.66.4.<br /><b class="num">II</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> de hijos [[repudiar]], [[desheredar]] D.39.39, <i>POxy</i>.2342.6, en v. pas., Pl.<i>Lg</i>.928e, ὑπ[ὸ] τοῦ πατρός Aeschin.Socr. en <i>POxy</i>.1608.39, cf. Luc.<i>Abd</i>.proem., <i>Gloss</i>.2.237, Ἀποκηρυττόμενος El desheredado</i> Luc.<i>Abd</i>.tít.<br /><b class="num">2</b> de esclavos [[renunciar a su posesión]], [[manumitir]] ἀποκαρυξάτω ἐπὶ τῶ μνάματος <i>IG</i> 7.180.19 (Tespias III/II a.C.), en v. pas. οἱ ἀποκαρυχθέντες ἐλεύθεροι <i>IG</i> 5(2).274.20 (I d.C.), οἱ ἀποκαρυχθέντες ἀπελεύθεροι <i>IG</i> 5(2).342a.7 (Mantinea I/II d.C.)<br /><b class="num"></b>fig. [[renunciar a]] τὴν τοῦ κόσμου [[ἀλαζονία]]ν <i>PLond</i>.1927.32 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> en gener. [[proscribir]], [[excomulgar]] αὐτὸν ἀναθεματίσατε καὶ ἀπεκηρύξατε Ath.Al.M.25.236A<br /><b class="num"></b>[[expulsar]] τῆς πανηγύρεως Gr.Naz.M.35.541A<br /><b class="num"></b>fig. [[desterrar]] φιλοσοφίας Max.Tyr.26.2, τῆς σοφίας Philostr.<i>VA</i> 4.30.<br /><b class="num">III</b> c. inf. [[prohibir públicamente]] [[Ἀλέξανδρος]] ἀπεκήρυξε μὴ ἐσθίειν Thphr.<i>HP</i> 4.4.5, en v. pas. ἀποκεκήρυκται μηδένα στρατεύειν X.<i>HG</i> 5.2.27.<br /><b class="num">IV</b> [[proclamar]] πατρογέροντας <i>IEphesos</i> 26.24 (II d.C.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0306.png Seite 306]] öffentlich durch den Herold ausrufen lassen, a) verbieten, μηδένα συστρατεύειν Xen. Hell. 5, 2, 27. – b) sich von seinem Sohne lossagen, ihn enterben, [[υἱόν]] Plat. Legg. XI, 929 c; [[παῖς]] ἀποκεκηρυγμένος 928 e; vgl. Dem. 39, 39 u. Luc. Abdic. – c) öffentlich verkaufen (ὑπὸ κήρυκι πωλεῖν Ammon.), Her. 1, 194, in tmesi; Dem. 23. 201; Luc. oft, z. B. πόσου τοῦτον ἀποκηρύττεις Vit. auct. 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0306.png Seite 306]] öffentlich durch den Herold ausrufen lassen, a) [[verbieten]], μηδένα συστρατεύειν Xen. Hell. 5, 2, 27. – b) sich von seinem Sohne lossagen, ihn enterben, [[υἱόν]] Plat. Legg. XI, 929 c; [[παῖς]] [[ἀποκεκηρυγμένος]] 928 e; vgl. Dem. 39, 39 u. Luc. Abdic. – c) öffentlich verkaufen (ὑπὸ κήρυκι πωλεῖν Ammon.), Her. 1, 194, in tmesi; Dem. 23. 201; Luc. oft, z. B. πόσου τοῦτον ἀποκηρύττεις Vit. auct. 6.
}}
{{bailly
|btext=<b>I.</b> [[se défaire de qch par l'entremise du crieur public]], [[vendre à la criée]];<br /><b>II.</b> [[repousser par déclaration publique]] :<br /><b>1</b> [[défendre]], [[interdire]], avec [[μή]] et l'inf.;<br /><b>2</b> [[répudier]] ; [[déshériter]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κηρύσσω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀποκηρύσσω:''' атт. [[ἀποκηρύττω]]<br /><b class="num">1</b> [[публично]] (через глашатая) [[уведомлять о продаже с торгов]] Dem.;<br /><b class="num">2</b> [[продавать с торгов]] (οἴκους Plut.): πόσου [[τοῦτο]] ἀποκηρύττεις; Luc. какую цену назначаешь за это?; ἀποκηρυχθέντων (τῶν χρημάτων) Lys. при продаже имущества с торгов;<br /><b class="num">3</b> [[публично запрещать]] (μηδένα στρατεύειν [[μετά]] τινος Xen.);<br /><b class="num">4</b> [[публично отвергать]] (как сына), т. е. лишать наследства (τινά Dem., Luc.; [[παῖς]] ἀποκεκηρυγμένος Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποκηρύσσω''': Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω, ἀγγέλλω τι διὰ τοῦ κήρυκος, [[προσφέρω]] τι πρὸς πώλησιν, πωλῶ ἐν δημοπρασίᾳ, Ἡρόδ. 1. 194, Πλάτ. Κωμ. ἐν «Πρέσβεσι» 5· οὐ θᾶττον αὐτὴν… ἀποκηρύξει τις ὅ,τι ἂν ἀλφάνῃ, ὅ,τι ἂν εὕρῃ, Εὔπολ. ἐν «ταξιάρχοις» 12: ― Παθ., πωλοῦμαι ἐν δημοπρασία, Λυσ. 148. 43, Λουκ. Ἁλ. 23. ΙΙ. ἀποκηρύττω [[δημοσίᾳ]], ἐξέστω τῷ πατρὶ τὸν υἱὸν ἀποκηρύττειν Πλάτ. Νόμ. 229C κἑξ., πρβλ. Δημ. 1006, 21, Λουκ. Ἀποκηρυττ. 1, κἑξ.· [[ὡσαύτως]], ἀποκηρύττω τινὰ ὡς ἔκνομον, [[ἐξορίζω]], Βαλκν. Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ., παρ’ Ἐκκλ. [[ἀποβάλλω]] τῆς ἐκκλησίας, Εὐσ. Ἱ. Ἐ. 7. 29,1, Ἀποκηρυττόμενος, ἡ ἐπιγραφὴ ἑνὸς ἐκ τῶν λόγων τοῦ Λουκιανοῦ. ΙΙΙ. ἀπαγορεύω διὰ προκηρύξεως, ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 27, πρβλ. Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 4. 4, 5.
|lstext='''ἀποκηρύσσω''': Ἀττ. -ττω: μέλλ. -ξω, ἀγγέλλω τι διὰ τοῦ κήρυκος, [[προσφέρω]] τι πρὸς πώλησιν, πωλῶ ἐν δημοπρασίᾳ, Ἡρόδ. 1. 194, Πλάτ. Κωμ. ἐν «Πρέσβεσι» 5· οὐ θᾶττον αὐτὴν… ἀποκηρύξει τις ὅ,τι ἂν ἀλφάνῃ, ὅ,τι ἂν εὕρῃ, Εὔπολ. ἐν «ταξιάρχοις» 12: ― Παθ., πωλοῦμαι ἐν δημοπρασία, Λυσ. 148. 43, Λουκ. Ἁλ. 23. ΙΙ. ἀποκηρύττω [[δημοσίᾳ]], ἐξέστω τῷ πατρὶ τὸν υἱὸν ἀποκηρύττειν Πλάτ. Νόμ. 229C κἑξ., πρβλ. Δημ. 1006, 21, Λουκ. Ἀποκηρυττ. 1, κἑξ.· [[ὡσαύτως]], ἀποκηρύττω τινὰ ὡς ἔκνομον, [[ἐξορίζω]], Βαλκν. Ἡρόδ. ἔνθ’ ἀνωτ., παρ’ Ἐκκλ. [[ἀποβάλλω]] τῆς ἐκκλησίας, Εὐσ. Ἱ. Ἐ. 7. 29,1, Ἀποκηρυττόμενος, ἡ ἐπιγραφὴ ἑνὸς ἐκ τῶν λόγων τοῦ Λουκιανοῦ. ΙΙΙ. ἀπαγορεύω διὰ προκηρύξεως, ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν Ξεν. Ἑλλ. 5. 2, 27, πρβλ. Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 4. 4, 5.
}}
{{bailly
|btext=<b>I.</b> se défaire de qch par l’entremise du crieur public, vendre à la criée;<br /><b>II.</b> repousser par déclaration publique :<br /><b>1</b> défendre, interdire, avec [[μή]] et l’inf.;<br /><b>2</b> répudier ; déshériter.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[κηρύσσω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> át. -ττω dial. no jón.-át. ἀποκαρ- <i>IG</i> 7.1780.19 (Tespias III/II a.C.), <i>IG</i> 5(2).274.20 (Mantinea I/II d.C.)<br /><b class="num">I</b> de bienes [[vender en pública subasta]] τὴν καλάμην πᾶσαν Hdt.1.194, ἀποκηρύξει τις ὅ τι ἂν ἀλφάνοι Eup.258, σκευάρια δὴ κλέψας ἀπεκήρυξ' ἐκφέρων Pl.Com.121, οἱ τὰ μικρὰ καὶ κομιδῇ φαῦλ' ἀποκηρύττοντες D.23.201<br /><b class="num">•</b>en v. pas. de propiedades, Lys.17.7, ὕβρισμα δύ' ὀβολῶν πρῴην ἀποκεκηρυγμένος Luc.<i>Pisc</i>.23, ἐκείνους ἀποκηρύττεσθαι D.Chr.66.4.<br /><b class="num">II</b> de pers.<br /><b class="num">1</b> de hijos [[repudiar]], [[desheredar]] D.39.39, <i>POxy</i>.2342.6, en v. pas., Pl.<i>Lg</i>.928e, ὑπ[ὸ] τοῦ πατρός Aeschin.Socr. en <i>POxy</i>.1608.39, cf. Luc.<i>Abd</i>.proem., <i>Gloss</i>.2.237, Ἀποκηρυττόμενος El desheredado</i> Luc.<i>Abd</i>.tít.<br /><b class="num">2</b> de esclavos [[renunciar a su posesión]], [[manumitir]] ἀποκαρυξάτω ἐπὶ τῶ μνάματος <i>IG</i> 7.180.19 (Tespias III/II a.C.), en v. pas. οἱ ἀποκαρυχθέντες ἐλεύθεροι <i>IG</i> 5(2).274.20 (I d.C.), οἱ ἀποκαρυχθέ[ντες ἀ] πελεύθεροι <i>IG</i> 5(2).342a.7 (Mantinea I/II d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. [[renunciar a]] τὴν τοῦ κόσμου ἀλαζονίαν <i>PLond</i>.1927.32 (IV d.C.).<br /><b class="num">3</b> en gener. [[proscribir]], [[excomulgar]] αὐτὸν ἀναθεματίσατε καὶ ἀπεκηρύξατε Ath.Al.M.25.236A<br /><b class="num">•</b>[[expulsar]] τῆς πανηγύρεως Gr.Naz.M.35.541A<br /><b class="num">•</b>fig. [[desterrar]] φιλοσοφίας Max.Tyr.26.2, τῆς σοφίας Philostr.<i>VA</i> 4.30.<br /><b class="num">III</b> c. inf. [[prohibir públicamente]] [[Ἀλέξανδρος]] ἀπεκήρυξε μὴ ἐσθίειν Thphr.<i>HP</i> 4.4.5, en v. pas. ἀποκεκήρυκται μηδένα στρατεύειν X.<i>HG</i> 5.2.27.<br /><b class="num">IV</b> [[proclamar]] πατρογέ[ρ] οντας <i>IEphesos</i> 26.24 (II d.C.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''ἀποκηρύσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[πωλώ]] μέσω δημοπρασίας, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποκηρύσσω]] δημοσίως το γιο μου, τον [[αποκληρώνω]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> [[απαγορεύω]] με δημόσια [[προκήρυξη]]· απρόσ. στην Παθ. παρακ., <i>ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν</i>, σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀποκηρύσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[πωλώ]] μέσω δημοπρασίας, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[αποκηρύσσω]] δημοσίως το γιο μου, τον [[αποκληρώνω]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">III.</b> [[απαγορεύω]] με δημόσια [[προκήρυξη]]· απρόσ. στην Παθ. παρακ., <i>ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν</i>, σε Ξεν.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀποκηρύσσω:''' атт. [[ἀποκηρύττω]]<br /><b class="num">1)</b> [[публично]] (через глашатая) уведомлять о продаже с торгов Dem.;<br /><b class="num">2)</b> [[продавать с торгов]] (οἴκους Plut.): πόσου [[τοῦτο]] ἀποκηρύττεις; Luc. какую цену назначаешь за это?; ἀποκηρυχθέντων (τῶν χρημάτων) Lys. при продаже имущества с торгов;<br /><b class="num">3)</b> [[публично запрещать]] (μηδένα στρατεύειν [[μετά]] τινος Xen.);<br /><b class="num">4)</b> [[публично отвергать]] (как сына), т. е. лишать наследства (τινά Dem., Luc.; [[παῖς]] ἀποκεκηρυγμένος Plat.).
|mdlsjtxt=<b class="num">I.</b> to [[sell]] by [[auction]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[renounce]] [[publicly]], to [[disinherit]], Plat.<br /><b class="num">III.</b> to [[forbid]] by [[proclamation]]: impers. in perf. [[pass]]., ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν Xen.
}}
}}
{{mdlsj
{{trml
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[sell]] by [[auction]], Hdt.<br /><b class="num">II.</b> to [[renounce]] [[publicly]], to [[disinherit]], Plat.<br /><b class="num">III.</b> to [[forbid]] by [[proclamation]]: impers. in perf. [[pass]]., ἀποκεκήρυκται μὴ στρατεύειν Xen.
|trtx====[[disinherit]]===
Arabic: حَرَمَ مِنَ ٱلْوَرَاثَة‎; Bulgarian: лишавам от наследство; Czech: vydědit; Dutch: [[onterven]]; Finnish: tehdä perinnöttömäksi, jättää perinnöttä; French: [[déshériter]]; German: [[enterben]]; Greek: [[αποκληρώνω]]; Ancient Greek: [[ἀποκηρύσσω]], [[ἀποκηρύττω]], [[ἀβστινατεύω]], [[ἐκτέμνω τῆς συγγενείας]], [[ἀπὸ κληρονόμων ποιεῖν τινά]], [[ἀπὸ κληρονόμων ποιεῖσθαι τινά]]; Italian: [[diseredare]]; Latin: [[exheredo]]; Maori: whakahoe; Polish: wydziedziczać, wydziedziczyć; Russian: [[лишить наследства]]; Slovak: vydediť; Spanish: [[desheredar]]; Thai: ตัดมิให้รับมรดก; Turkish: mirastan mahrum bırakmak
}}
}}