3,274,873
edits
(CSV import) |
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class") |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>consŭētūdo</b>: ĭnis, f. [[consuesco]].<br /><b>I</b> A [[being]] [[accustomed]], [[custom]], [[habit]], [[use]], [[usage]].<br /> <b>A</b> In gen. ([[very]] freq. in all periods, esp. in [[prose]]): [[exercitatio]] ex quā [[consuetudo]] gignitur, Cic. de Or. 2, 87, 358: dicunt ... consuetudine [[quasi]] alteram naturam effici, id. Fin. 5, 25, 74: ad parentium consuetudinem moremque deducimur, id. Off. 1, 32, 118; id. Mil. 1, 1; id. Clu. 38, 96: majorum, id. Div. in Caecil. 21, 67; cf. id. ib. 2, 5: Siculorum ceterorumque Graecorum, id. Verr. 2, 2, 52, § 129; id. de Or. 2, 3, 13; Caes. B. G. 1, 45; cf. id. ib. 1, 43: eorum dierum, id. ib. 2, 17: non est meae consuetudinis rationem reddere, etc., Cic. Rab. Perd. 1, 1: con [[suetudo]] mea fert, id. Caecin. 29, 85: consuetudinem [[tenere]], etc., id. Phil. 1, 11, 27: haec ad nostram consuetudinem sunt levia, Nep. Epam. 2, 3: [[contra]] morem consuetudinemque civilem aliquid facere, Cic. Off. 1, 41, 148: [[quod]] [[apud]] Germanos ea [[consuetudo]] esset, ut, etc., Caes. B. G. 1, 50; cf. [[with]] ut, id. ib. 4, 5: cottidianae vitae, Ter. Heaut. 2, 3, 42: virtutem ex consuetudine vitae sermonisque nostri interpretemur, Cic. Lael. 6, 21; cf.: vitae meae, id. Rab. Perd. 1, 2; and sermonis, id. Fat. 11, 24; Quint. 1, 6, 45: [[communis]] sensūs, Cic. de Or. 1, 3, 12: jam in proverbii consuetudinem venit, id. Off. 2, 15, 55: victūs, id. Att. 12, 26, 2; Caes. B. G. 1, 31: otii, Quint. 1, 3, 11 al.: peccandi, Cic. Verr. 2, 3, 76, § 176; Quint. 7, 2, 44: splendidior loquendi, Cic. Brut. 20, 78: loquendi, Quint. 1, 6, 43; 11, 1, 12: dicendi, Cic. Mur. 13, 29; Quint. 2, 4, 16: docendi, id. 2, 5, 2: vivendi, id. 1, 6, 45: [[immanis]] ac [[barbara]] hominum immolandorum, Cic. Font. 10, 21; cf.: classium certis diebus audiendarum, Quint. 10, 5, 21 al.: indocta, Cic. Or. 48, 161: [[mala]], * Hor. S. 1, 3, 36: assidua, Quint. 1, 1, 13: longa, id. 2, 5, 2: [[vetus]], id. 1, 6, 43: [[communis]], id. 11, 1, 12; 12, 2, 19: [[vulgaris]], id. 2, 13, 11; Cic. de Or. 1, 58, 248: [[bene]] facere jam ex consuetudine in naturam vortit, Sall. J. 85, 9: omnia quae in consuetudine probantur, [[generally]], Cic. Ac. 2, 24, 75: negant [[umquam]] solam hanc alitem (aquilam) fulmine exanimatam. Ideo armigeram Jovis [[consuetudo]] judicavit, the [[general]] [[opinion]], Plin. 10, 3, 4, § 15.—<br /> <b>(b)</b> With prepp., ex consuetudine, pro consuetudine, and absol. consuetudine, according to or from [[custom]], by or from [[habit]], in a [[usual]] or [[customary]] [[manner]], etc.: [[Germani]] [[celeriter]] ex consuetudine suā phalange factā [[impetus]] gladiorum exceperunt, Caes. B. G. 1, 52; so [[with]] ex, Sall. J. 71, 4; 85, 9; Quint. 2, 5, 1; Suet. Ner. 42 al.: pro meā consuetudine, according to my [[custom]], Cic. Arch. 12, 32: consuetudine suā [[Caesar]] [[sex]] legiones expeditas ducebat, Caes. B. G. 2, 19; 2, 32: consuetudine [[animus]] [[rursus]] te huc inducet, Plaut. Merc. 5, 4, 41: huc cum se consuetudine reclinaverunt, Caes. B. G. 6, 27 fin.; so id. ib. 7, 24, 2; Sall. J. 31, 25 al.—Less freq.: [[praeter]] consuetudinem, [[contrary]] to [[experience]], [[unexpectedly]] (opp. [[praeter]] naturam), Cic. Div. 2, 28, 60: [[plures]] [[praeter]] consuetudinem armatos apparere, [[contrary]] to [[custom]], Nep. Hann. 12, 4; cf.: [[contra]] consuetudinem, Cic. Off. 1, 41, 148: [[supra]] consuetudinem, Cels. 2, 2.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> Customary [[right]], [[usage]] as a [[common]] [[law]]: (jus) [[constat]] ex his partibus: naturā, lege, consuetudine, judicato ... consuetudine jus est id, [[quod]] [[sine]] lege [[aeque]] ac si legitimum [[sit]], usitatum est, Auct. Her. 2, 13, 19; Cic. Inv. 2, 54, 162: consuetudine jus esse putatur id, [[quod]] voluntate omnium [[sine]] lege [[vetustas]] comprobavit, id. ib. 2, 22, 67; Varr. ap. Serv. ad Verg. A. 7, 601; Cic. Caecin. 8, 23; id. Div. in Caecil. 2, 5; Dig. 1, 3, 32.—<br /> <b>2</b> In gram. ([[instead]] of [[consuetudo]] loquendi; cf. [[supra]]), a [[usage]] or idiom of [[language]], Varr. L. L. in 8th> and 9th books on [[almost]] [[every]] [[page]]; Cic. Or. 47, 157; Quint. 1, 6, 3; 1, 6, 16; 2, 5, 2.—Hence,<br /> <b>3</b> In Col. for [[language]] in gen.: consuetudini [[Latinae]] oeconomicum Xenophontis tradere, Col. 12, praef. § 7: nostra (opp. Graeca), id. 6, 17, 7.—<br /><b>II</b> Social [[intercourse]], [[companionship]], [[familiarity]], [[conversation]] (freq. and | |lshtext=<b>consŭētūdo</b>: ĭnis, f. [[consuesco]].<br /><b>I</b> A [[being]] [[accustomed]], [[custom]], [[habit]], [[use]], [[usage]].<br /> <b>A</b> In gen. ([[very]] freq. in all periods, esp. in [[prose]]): [[exercitatio]] ex quā [[consuetudo]] gignitur, Cic. de Or. 2, 87, 358: dicunt ... consuetudine [[quasi]] alteram naturam effici, id. Fin. 5, 25, 74: ad parentium consuetudinem moremque deducimur, id. Off. 1, 32, 118; id. Mil. 1, 1; id. Clu. 38, 96: majorum, id. Div. in Caecil. 21, 67; cf. id. ib. 2, 5: Siculorum ceterorumque Graecorum, id. Verr. 2, 2, 52, § 129; id. de Or. 2, 3, 13; Caes. B. G. 1, 45; cf. id. ib. 1, 43: eorum dierum, id. ib. 2, 17: non est meae consuetudinis rationem reddere, etc., Cic. Rab. Perd. 1, 1: con [[suetudo]] mea fert, id. Caecin. 29, 85: consuetudinem [[tenere]], etc., id. Phil. 1, 11, 27: haec ad nostram consuetudinem sunt levia, Nep. Epam. 2, 3: [[contra]] morem consuetudinemque civilem aliquid facere, Cic. Off. 1, 41, 148: [[quod]] [[apud]] Germanos ea [[consuetudo]] esset, ut, etc., Caes. B. G. 1, 50; cf. [[with]] ut, id. ib. 4, 5: cottidianae vitae, Ter. Heaut. 2, 3, 42: virtutem ex consuetudine vitae sermonisque nostri interpretemur, Cic. Lael. 6, 21; cf.: vitae meae, id. Rab. Perd. 1, 2; and sermonis, id. Fat. 11, 24; Quint. 1, 6, 45: [[communis]] sensūs, Cic. de Or. 1, 3, 12: jam in proverbii consuetudinem venit, id. Off. 2, 15, 55: victūs, id. Att. 12, 26, 2; Caes. B. G. 1, 31: otii, Quint. 1, 3, 11 al.: peccandi, Cic. Verr. 2, 3, 76, § 176; Quint. 7, 2, 44: splendidior loquendi, Cic. Brut. 20, 78: loquendi, Quint. 1, 6, 43; 11, 1, 12: dicendi, Cic. Mur. 13, 29; Quint. 2, 4, 16: docendi, id. 2, 5, 2: vivendi, id. 1, 6, 45: [[immanis]] ac [[barbara]] hominum immolandorum, Cic. Font. 10, 21; cf.: classium certis diebus audiendarum, Quint. 10, 5, 21 al.: indocta, Cic. Or. 48, 161: [[mala]], * Hor. S. 1, 3, 36: assidua, Quint. 1, 1, 13: longa, id. 2, 5, 2: [[vetus]], id. 1, 6, 43: [[communis]], id. 11, 1, 12; 12, 2, 19: [[vulgaris]], id. 2, 13, 11; Cic. de Or. 1, 58, 248: [[bene]] facere jam ex consuetudine in naturam vortit, Sall. J. 85, 9: omnia quae in consuetudine probantur, [[generally]], Cic. Ac. 2, 24, 75: negant [[umquam]] solam hanc alitem (aquilam) fulmine exanimatam. Ideo armigeram Jovis [[consuetudo]] judicavit, the [[general]] [[opinion]], Plin. 10, 3, 4, § 15.—<br /> <b>(b)</b> With prepp., ex consuetudine, pro consuetudine, and absol. consuetudine, according to or from [[custom]], by or from [[habit]], in a [[usual]] or [[customary]] [[manner]], etc.: [[Germani]] [[celeriter]] ex consuetudine suā phalange factā [[impetus]] gladiorum exceperunt, Caes. B. G. 1, 52; so [[with]] ex, Sall. J. 71, 4; 85, 9; Quint. 2, 5, 1; Suet. Ner. 42 al.: pro meā consuetudine, according to my [[custom]], Cic. Arch. 12, 32: consuetudine suā [[Caesar]] [[sex]] legiones expeditas ducebat, Caes. B. G. 2, 19; 2, 32: consuetudine [[animus]] [[rursus]] te huc inducet, Plaut. Merc. 5, 4, 41: huc cum se consuetudine reclinaverunt, Caes. B. G. 6, 27 fin.; so id. ib. 7, 24, 2; Sall. J. 31, 25 al.—Less freq.: [[praeter]] consuetudinem, [[contrary]] to [[experience]], [[unexpectedly]] (opp. [[praeter]] naturam), Cic. Div. 2, 28, 60: [[plures]] [[praeter]] consuetudinem armatos apparere, [[contrary]] to [[custom]], Nep. Hann. 12, 4; cf.: [[contra]] consuetudinem, Cic. Off. 1, 41, 148: [[supra]] consuetudinem, Cels. 2, 2.—<br /> <b>B</b> Esp.<br /> <b>1</b> Customary [[right]], [[usage]] as a [[common]] [[law]]: (jus) [[constat]] ex his partibus: naturā, lege, consuetudine, judicato ... consuetudine jus est id, [[quod]] [[sine]] lege [[aeque]] ac si legitimum [[sit]], usitatum est, Auct. Her. 2, 13, 19; Cic. Inv. 2, 54, 162: consuetudine jus esse putatur id, [[quod]] voluntate omnium [[sine]] lege [[vetustas]] comprobavit, id. ib. 2, 22, 67; Varr. ap. Serv. ad Verg. A. 7, 601; Cic. Caecin. 8, 23; id. Div. in Caecil. 2, 5; Dig. 1, 3, 32.—<br /> <b>2</b> In gram. ([[instead]] of [[consuetudo]] loquendi; cf. [[supra]]), a [[usage]] or idiom of [[language]], Varr. L. L. in 8th> and 9th books on [[almost]] [[every]] [[page]]; Cic. Or. 47, 157; Quint. 1, 6, 3; 1, 6, 16; 2, 5, 2.—Hence,<br /> <b>3</b> In Col. for [[language]] in gen.: consuetudini [[Latinae]] oeconomicum Xenophontis tradere, Col. 12, praef. § 7: nostra (opp. Graeca), id. 6, 17, 7.—<br /><b>II</b> Social [[intercourse]], [[companionship]], [[familiarity]], [[conversation]] (freq. and class; in an honorable [[sense]] [[most]] freq. in Cic.).<br /> <b>A</b> In gen.: ([[Deiotarus]]) cum hominibus nostris consuetudines, amicitias, res rationesque jungebat, Cic. Deiot. 9, 27; so in plur.: victūs cum multis, id. Mil. 8, 21; and in sing.: victūs, id. Or. 10, 33: [[domesticus]] [[usus]] et [[consuetudo]] est alicui cum [[aliquo]], id. Rosc. Am. 6, 15; cf. id. Fam. 13, 23, 1: consuetudine conjuncti [[inter]] nos sumus, id. Att. 1, 16, 11: consuetudine ac familiaritate, id. Quint. 3, 12; so [[with]] [[familiaritas]], id. Fam. 10, 3, 1: [[dare]] se in consuetudinem, id. Pis. 28, 68: insinuare in alicujus consuetudinem, id. Fam. 4, 13, 6; cf.: immergere se in consuetudinem alicujus, id. Clu. 13, 36: epistularum, epistolary [[correspondence]], id. Fam. 4, 13, 1: nutrimentorum, [[community]], Suet. Calig. 9.—<br /> <b>B</b> In partic., [[intercourse]] in [[love]], in an honorable, and [[more]] freq. in a dishonorable [[sense]], a [[love]] [[affair]], an amour, [[love]] intrique, [[illicit]] [[intercourse]], Ter. And. 3, 3, 28; id. Hec. 3, 3, 44; Suet. Tib. 7; id. Ner. 35; Ter. And. 1, 1, 83; 1, 5, 44; 2, 6, 8; Liv. 39, 9, 6 and 7; Quint. 5, 11, 34; Suet. Tit. 10 al.— So also freq.: [[consuetudo]] stupri, Sall. C. 23, 3; Suet. Calig. 24; id. Oth. 2; Curt. 4, 10, 31. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cōnsuētūdo, inis, f. ([[consuesco]]), die Beigewöhnung, I) an eine [[Sache]], die [[Gewöhnung]], angenommene [[Gewohnheit]], das gewohnte, herkömmliche [[Verfahren]], das [[Herkommen]], der [[Brauch]] ([[Gebrauch]]), die Observanz, sowohl im [[Privatleben]] [[als]] im öffentlichen [[Leben]] (vgl. [[mos]]), a) übh. ([[oft]] verb. c. et [[exercitatio]] od. exercitatioque u. c. ac [[mos]], [[mos]] consuetudoque, c. institutumque, c. et [[disciplina]]), absol., od. m. Ang. [[dessen]], der die [[Gewohnheit]] hat, im Genet. od. [[durch]] Adi., od. m. Ang. der [[Sache]], [[bei]] der die G. herrscht, im Genet. subst. od. Gerundii, [[consuetudo]] exercitatioque facilitatem [[maxime]] parit, Quint.: [[haec]] [[consuetudo]] [[iam]] naturae vim obtinet [[propter]] vetustatem, Cic.: [[mihi]] [[bene]] facere [[iam]] ex consuetudine in naturam vertit, Sall.: [[depravatio]] consuetudinis, Sall.: [[ius]] consuetudinis, das [[Recht]] der Observanz, das [[Gewohnheitsrecht]], Cic. – m. Genet., c. populi [[Romani]], Caes.: c. Graecorum, Cic.: c. maiorum, Cic.: c. medicorum, Cic.: c. vitae, [[teils]] = [[Herkommen]] [[des]] L. übh., [[teils]] = [[Lebensweise]], Cic. (vgl. cotidianae vitae c., Ter., u. [[unten]] no. b, α): c. [[victus]], [[Lebensweise]], Cic. (vgl. no. II, a): c. sermonis [[nostri]], [[unser]] Sprachgebrauch, Cic. (vgl. [[unten]] no. b, β): c. [[fori]] et [[pristinus]] [[mos]] iudiciorum, Cic. – c. oculorum, gewohnter, wiederholter [[Anblick]], Cic. – [[una]] [[pars]] et c. earum epistularum, quibus secundis rebus [[uti]] solebamus, die eine gewohnte (scherzh.) [[Art]], Cic. – c. incommodorum, G. an usw., Cic. – c. vivendi, [[Lebensweise]], Quint.: [[male]] vivendi, Lact.: peccandi, Cic.: dicendi, scribendi, loquendi, Cic. u. Quint. – c. antiqua, Suet.: assidua, Quint.: quaedam [[barbara]] c., Caes.: c. [[bona]] (Ggstz. c. [[mala]]), Cic. u. (Ggstz. [[melior]]) Varr. LL. – [[mos]] consuetudoque [[civilis]], die [[Sitte]] u. die herkömmlichen bürgerlichen Formen, Cic. – [[vita]] hominum consuetudoque [[communis]], allgemeine Observanz, Cic.: [[communis]] vitae c., das gewöhnliche, gemeine [[Leben]] (vgl. [[communis]] [[vita]] et [[vulgaris]] hominum c.), Cic.: [[communis]] c. sermonis od. loquendi, der gewöhnliche, gemeine Sprachgebrauch, Cic. u. Quint.: c. diuturna, Cic.: [[illa]] [[immanis]] ac [[barbara]] c. hominum immolandorum, Cic.: c. longa, Quint.: c. [[regia]], [[Brauch]] ([[Verwaltung]]) [[unter]] den Königen, Eutr.: mea vitae perpetua c., Cic.: c. pessuma, Quint.: c. usitata, [[Gewohnheitsrecht]], Quint.: c. [[vetus]], Cic.: c. [[vulgaris]], Cic. – abhorrere a consuetudine [[communis]] [[sensus]] (v. der herkömmlichen Denkweise), Cic.: adducere alqm od. se in [[eam]] consuetudinem, ut etc., jmd. od. [[sich]] so [[gewöhnen]], daß usw., Nep. u. Caes. (vgl. ad [[quam]] [[nos]] consuetudinem a familiaribus nostris adducti, Cic.): [[sic]] alitur c. perditarum contionum, Cic.: hanc consuetudinem [[libenter]] ascivimus, Cic.: assimulare castrorum consuetudinem, Nep. – ab omnium Siculorum consuetudine discedere, Cic.: [[plerumque]] [[autem]] parentum praeceptis imbuti ad eorum consuetudinem moremque deducimur, Cic. – est [[consuetudo]] Siculorum ceterorumque Graecorum, ut etc., Cic.: doctorum est ista [[consuetudo]] eaque Graecorum, ut etc., Cic.: populi [[Romani]] hanc [[esse]] consuetudinem, ut etc., Caes.: est [[hoc]] Gallicae consuetudinis, ut etc., Caes.: [[non]] est meae consuetudinis rationem reddere, [[qua]] de [[causa]] etc., Cic.: [[non]] [[esse]] consuetudinem populi [[Romani]] accipere ab hoste armato condicionem, Caes.: [[quod]] [[antea]] in consuetudine fuerit bonorum, Cic.: ut est c., [[wie]] es [[Gebrauch]] ([[Rechtsgebrauch]], Observanz) ist, Cic.: ut barbarorum [[fere]] [[consuetudo]] est, Hirt. b. G.: ut fert Gallica c., Caes.: maiore strepitu et tumultu, [[quam]] populi [[Romani]] fert c., [[castra]] moveri iubet, Caes. – [[sin]] consuetudinem meam, [[quam]] in re [[publica]] habui, tenuero, Cic. – [[haec]] [[consuetudo]], [[quae]] increbruit, Cic.: alqm in suam rationem consuetudinemque inducere, Cic.: in adeundis periculis consuetudinem imitari medicorum, Cic.: consuetudinem aestimationis introducere, Cic.: hanc consuetudinem inveterascere nolle, Caes.: [[sensim]] hanc consuetudinem et disciplinam minuere ([[abnehmen]] [[lassen]]), [[post]] [[vero]] Sullae victoriam [[penitus]] amittere ([[gänzlich]] verloren [[gehen]] [[lassen]] od. [[aufgeben]]), Cic.: mutare consuetudinem dicendi, Cic.: [[eius]] [[rei]] nonnullam consuetudinem nancisci, Cic.: obdurescere alcis [[rei]] consuetudine, Cic.: recedere a consuetudine vulgari, ab usitata consuetudine, a iucundissima consuetudine, Quint. u. Cic.: [[longo]] [[intervallo]] veterem consuetudinem referre, Cic.: [[longo]] [[intervallo]] hanc consuetudinem maiorum repetere ac referre, Cic.: consuetudinem suam in civibus conservandis retinere, Lentul. in Cic. ep.: cenarum rectarum consuetudinem revocare, Suet.: senatum ad pristinam virtutem consuetudinemque revocare, Cic.: consuetudinem [[sequens]], [[gewohnheitsmäßig]], Gell.: si [[paulatim]] [[haec]] [[consuetudo]] serpere ac prodire coeperit, Cic.: suam consuetudinem in patrociniis tuendis servare, Vatin. in Cic. ep.: in iudicio [[non]] morem consuetudinemque servare, Cic.: [[tenere]] consuetudinem suam od. consuetudinem a Socrate traditam, Cic.: consuetudine eā [[inter]] se [[quam]] saepissime [[uti]], Cic.: vetere in nova ([[fabula]]) [[uti]] consuetudine, Ter. – tenuit (erhält [[sich]]) [[consuetudo]], ut etc., Quint. 2, 1, 1: [[vetus]] [[consuetudo]] tenuit, ut etc., Veget. mil. 2, 8, 8. – in consuetudinem venire, [[teils]] v. Dingen = zur Gew. [[werden]], zB. [[quod]] [[iam]] in c. venit, Cic.: [[quod]] a nostris hominibus saepissime usurpatum [[iam]] in proverbii c. venit, Cic.; [[teils]] v. Pers. = die Gew. [[annehmen]], zB. in c. Alexandrinae vitae licentiaeque v., Caes.: in [[eam]] [[iam]] benignitatis c. venisse, ut etc., Cic.: [[paulatim]] in c. [[eius]] regni occupandi venisse, Auct. b. Alex. – [[frequens]] et assidua [[nobis]] [[contentio]] [[iam]] [[prope]] in consuetudinem vertit, wurde [[uns]] zur G., Tac. dial.: in consuetudinem vertit (es wurde [[Gebrauch]]), ut consules [[suo]] [[quoque]] nomine [[quantum]] principi debeant profiteantur, Plin. pan. – m. Praepp. od. im bl. Abl. [[als]] Adverbial-Ausdr., ad consuetudinem Graecorum, [[nach]] der G. der Gr. (zB. disputare), Cic.: ad nostram consuetudinem, Nep.: ex consuetudine, Sall.: ex consuetudine sua, Caes.: u. bl. consuetudine, Cic.: consuetudine suā, Caes.: consuetudine populi [[Romani]], Caes.: quādam barbarā consuetudine, Caes.: vetere ac [[iam]] [[pridem]] receptā populi Rom. consuetudine, Tac.: consuetudine peccandi liberā, Cic.: [[pro]] mea consuetudine, Cic.: [[praeter]] consuetudinem, Cic.: [[praeter]] consuetudinem ac morem maiorum, Suet.: [[extra]] consuetudinem, Caes.: [[contra]] consuetudinem, Hirt. b. G. u. Sen. (vgl. si [[quid]] [[contra]] morem consuetudinemque civilem fecerint, Cic.): [[supra]] consuetudinem, Cels.<br />'''b)''' insbes.: α) die [[Gewöhnung]] = die (gewohnte) [[Lebensweise]] (vollst. c. vitae, [[victus]] u. dgl., s. [[oben]] no. a), [[imago]] consuetudinis [[atque]] vitae (öffentl. [[Wirksamkeit]]) Epaminondae, Nep.: deflectere a pristina consuetudine, Phaedr.: ad superiorem consuetudinem reverti, Cic.: longinquā malā consuetudine aegrum traducere in meliorem, Varr. LL.: [[neque]] vino [[neque]] consuetudine reliquā abstinere, Suet.: imitari Persarum consuetudinem, Nep. – β) die gewöhnliche [[Ausdrucksweise]], der (herrschende) Sprachgebrauch (vollst. c. sermonis, loquendi, s. [[oben]] no. a), c. [[recta]] (Ggstz. c., [[quae]] depravata est), Varr. LL.: c. indocta, der Spr. [[ohne]] gelehrte [[Bildung]], Cic.: c. saeculi, Sen.: consuetudinem vitiosam et corruptam purā et incorruptā consuetudine emendare, Cic.: consuetudinem imitari, Cic.: [[uti]] pravissimā consuetudinis regulā, Cic.: in consuetudinem nostram [[non]] caderet, würde [[mit]] unserem Spr. [[nicht]] [[übereinstimmen]], Cic. – dah. meton., eine bestimmte [[Sprache]], c. Latina, nostra, Col.: c. [[Graeca]], Col. – γ) die gewöhnliche [[Annahme]], [[omnia]] [[quae]] in consuetudine probantur, [[nach]] der gew. [[Annahme]] (im gewöhnlichen [[Leben]]) [[als]] [[ausgemacht]] gilt, Cic. Acad. 2, 75: [[ideo]] (aquilam) armigeram [[Iovis]] [[consuetudo]] iudicat, Plin. 10, 15.<br />'''II)''' die Beigewöhnung an eine [[Person]] od. [[ein]] persönl. [[Verhältnis]], der gesellige [[Umgang]], der gesellige [[Verhältnis]], die Geselligheit, a) übh. (vollst. c. [[victus]]; verb. [[consuetudo]] ac [[familiaritas]], [[domesticus]] [[usus]] et c. u. dgl.), c. [[multa]] et iucunda, Cic.: c. iucundissima, Cic.: longinqua, Caes.: c. paucorum dierum, Cic.: c. superiorum annorum, Caes.: c. nutrimentorum (der ersten [[Jugendjahre]]), Suet.: c. legationis ([[des]] Legaten [[mit]] dem Feldherrn), Hirt. b. G.: [[mihi]] [[non]] ignota in consuetudine et familiaritate [[suavitas]] tua, Cic.: [[inductus]] consuetudine ac familiaritate, Cic. – dare se in consuetudinem [[sic]] [[prorsus]], ut etc., Cic.: devincire alqm consuetudine suā [[sic]], ut etc., Nep.: cum Metellis erat ei [[non]] [[modo]] [[hospitium]], [[verum]] [[etiam]] [[domesticus]] [[usus]] et [[consuetudo]], Cic.: [[Atticus]] [[noster]] maiorem [[mihi]] cum Cassinio consuetudinem fecit, Cic.: insinuare in consuetudinem alcis, Cic.: immergere se blanditiis et assentationibus [[penitus]] in consuetudinem alcis, Cic.: intermittere consuetudinem, Cic.: permanere in [[eadem]] amicitiae consuetudine, Cic.: revocare alqm in consuetudinem pristinam, Cic.: [[postea]] [[prorsus]] ab instituta nostra paucorum dierum consuetudine [[longe]] refugit, [[seitdem]] hat er den [[zwischen]] [[uns]] in den wenigen Tagen eingeleiteten [[Verkehr]] [[völlig]] [[abgebrochen]], Cic.: ut [[eos]] consuetudine adhibitā ([[bei]] fortgesetztem [[Umgang]]) [[facile]] internosceremus, Cic. – im Plur., [[nostri]] amores [[mores]] consuetudines, Plaut.: amicitiae, consuetudines, vicinitates, clientelae, Cic.: consuetudines [[victus]] [[non]] possunt [[esse]] cum multis, Cic.: consuetudines, amicitias, [[res]] rationesque iungere cum alqo, Cic. – b) insbes., der zärtliche, vertraute [[Umgang]] der Eheleute, Octaviae consuetudinem [[cito]] aspernari, Suet. Ner. 35, 1: Agrippinae consuetudine teneri, [[sehr]] an der A. [[hängen]], Suet. Tib. 7, 2. – u. das zärtliche [[Verhältnis]] der Liebenden, gew. im unedlen Sinne = das Liebesverhältnis, c. parva, Ter.: c. [[eius]], Ter.: [[turpis]] dominae [[consuetudo]] cum [[servo]], [[turpis]] [[domino]] cum [[ancilla]], Quint.: [[huic]] (libertinae) [[consuetudo]] cum Aebutio fuit, Liv.: erat ei cum [[Fulvia]] stupri [[vetus]] [[consuetudo]], Sall.: stupri consuetudinem facere cum alqo, Suet.: consuetudinem habere cum fratris uxore, Suet. | |georg=cōnsuētūdo, inis, f. ([[consuesco]]), die Beigewöhnung, I) an eine [[Sache]], die [[Gewöhnung]], angenommene [[Gewohnheit]], das gewohnte, herkömmliche [[Verfahren]], das [[Herkommen]], der [[Brauch]] ([[Gebrauch]]), die Observanz, sowohl im [[Privatleben]] [[als]] im öffentlichen [[Leben]] (vgl. [[mos]]), a) übh. ([[oft]] verb. c. et [[exercitatio]] od. exercitatioque u. c. ac [[mos]], [[mos]] consuetudoque, c. institutumque, c. et [[disciplina]]), absol., od. m. Ang. [[dessen]], der die [[Gewohnheit]] hat, im Genet. od. [[durch]] Adi., od. m. Ang. der [[Sache]], [[bei]] der die G. herrscht, im Genet. subst. od. Gerundii, [[consuetudo]] exercitatioque facilitatem [[maxime]] parit, Quint.: [[haec]] [[consuetudo]] [[iam]] naturae vim obtinet [[propter]] vetustatem, Cic.: [[mihi]] [[bene]] facere [[iam]] ex consuetudine in naturam vertit, Sall.: [[depravatio]] consuetudinis, Sall.: [[ius]] consuetudinis, das [[Recht]] der Observanz, das [[Gewohnheitsrecht]], Cic. – m. Genet., c. populi [[Romani]], Caes.: c. Graecorum, Cic.: c. maiorum, Cic.: c. medicorum, Cic.: c. vitae, [[teils]] = [[Herkommen]] [[des]] L. übh., [[teils]] = [[Lebensweise]], Cic. (vgl. cotidianae vitae c., Ter., u. [[unten]] no. b, α): c. [[victus]], [[Lebensweise]], Cic. (vgl. no. II, a): c. sermonis [[nostri]], [[unser]] Sprachgebrauch, Cic. (vgl. [[unten]] no. b, β): c. [[fori]] et [[pristinus]] [[mos]] iudiciorum, Cic. – c. oculorum, gewohnter, wiederholter [[Anblick]], Cic. – [[una]] [[pars]] et c. earum epistularum, quibus secundis rebus [[uti]] solebamus, die eine gewohnte (scherzh.) [[Art]], Cic. – c. incommodorum, G. an usw., Cic. – c. vivendi, [[Lebensweise]], Quint.: [[male]] vivendi, Lact.: peccandi, Cic.: dicendi, scribendi, loquendi, Cic. u. Quint. – c. antiqua, Suet.: assidua, Quint.: quaedam [[barbara]] c., Caes.: c. [[bona]] (Ggstz. c. [[mala]]), Cic. u. (Ggstz. [[melior]]) Varr. LL. – [[mos]] consuetudoque [[civilis]], die [[Sitte]] u. die herkömmlichen bürgerlichen Formen, Cic. – [[vita]] hominum consuetudoque [[communis]], allgemeine Observanz, Cic.: [[communis]] vitae c., das gewöhnliche, gemeine [[Leben]] (vgl. [[communis]] [[vita]] et [[vulgaris]] hominum c.), Cic.: [[communis]] c. sermonis od. loquendi, der gewöhnliche, gemeine Sprachgebrauch, Cic. u. Quint.: c. diuturna, Cic.: [[illa]] [[immanis]] ac [[barbara]] c. hominum immolandorum, Cic.: c. longa, Quint.: c. [[regia]], [[Brauch]] ([[Verwaltung]]) [[unter]] den Königen, Eutr.: mea vitae perpetua c., Cic.: c. pessuma, Quint.: c. usitata, [[Gewohnheitsrecht]], Quint.: c. [[vetus]], Cic.: c. [[vulgaris]], Cic. – abhorrere a consuetudine [[communis]] [[sensus]] (v. der herkömmlichen Denkweise), Cic.: adducere alqm od. se in [[eam]] consuetudinem, ut etc., jmd. od. [[sich]] so [[gewöhnen]], daß usw., Nep. u. Caes. (vgl. ad [[quam]] [[nos]] consuetudinem a familiaribus nostris adducti, Cic.): [[sic]] alitur c. perditarum contionum, Cic.: hanc consuetudinem [[libenter]] ascivimus, Cic.: assimulare castrorum consuetudinem, Nep. – ab omnium Siculorum consuetudine discedere, Cic.: [[plerumque]] [[autem]] parentum praeceptis imbuti ad eorum consuetudinem moremque deducimur, Cic. – est [[consuetudo]] Siculorum ceterorumque Graecorum, ut etc., Cic.: doctorum est ista [[consuetudo]] eaque Graecorum, ut etc., Cic.: populi [[Romani]] hanc [[esse]] consuetudinem, ut etc., Caes.: est [[hoc]] Gallicae consuetudinis, ut etc., Caes.: [[non]] est meae consuetudinis rationem reddere, [[qua]] de [[causa]] etc., Cic.: [[non]] [[esse]] consuetudinem populi [[Romani]] accipere ab hoste armato condicionem, Caes.: [[quod]] [[antea]] in consuetudine fuerit bonorum, Cic.: ut est c., [[wie]] es [[Gebrauch]] ([[Rechtsgebrauch]], Observanz) ist, Cic.: ut barbarorum [[fere]] [[consuetudo]] est, Hirt. b. G.: ut fert Gallica c., Caes.: maiore strepitu et tumultu, [[quam]] populi [[Romani]] fert c., [[castra]] moveri iubet, Caes. – [[sin]] consuetudinem meam, [[quam]] in re [[publica]] habui, tenuero, Cic. – [[haec]] [[consuetudo]], [[quae]] increbruit, Cic.: alqm in suam rationem consuetudinemque inducere, Cic.: in adeundis periculis consuetudinem imitari medicorum, Cic.: consuetudinem aestimationis introducere, Cic.: hanc consuetudinem inveterascere nolle, Caes.: [[sensim]] hanc consuetudinem et disciplinam minuere ([[abnehmen]] [[lassen]]), [[post]] [[vero]] Sullae victoriam [[penitus]] amittere ([[gänzlich]] verloren [[gehen]] [[lassen]] od. [[aufgeben]]), Cic.: mutare consuetudinem dicendi, Cic.: [[eius]] [[rei]] nonnullam consuetudinem nancisci, Cic.: obdurescere alcis [[rei]] consuetudine, Cic.: recedere a consuetudine vulgari, ab usitata consuetudine, a iucundissima consuetudine, Quint. u. Cic.: [[longo]] [[intervallo]] veterem consuetudinem referre, Cic.: [[longo]] [[intervallo]] hanc consuetudinem maiorum repetere ac referre, Cic.: consuetudinem suam in civibus conservandis retinere, Lentul. in Cic. ep.: cenarum rectarum consuetudinem revocare, Suet.: senatum ad pristinam virtutem consuetudinemque revocare, Cic.: consuetudinem [[sequens]], [[gewohnheitsmäßig]], Gell.: si [[paulatim]] [[haec]] [[consuetudo]] serpere ac prodire coeperit, Cic.: suam consuetudinem in patrociniis tuendis servare, Vatin. in Cic. ep.: in iudicio [[non]] morem consuetudinemque servare, Cic.: [[tenere]] consuetudinem suam od. consuetudinem a Socrate traditam, Cic.: consuetudine eā [[inter]] se [[quam]] saepissime [[uti]], Cic.: vetere in nova ([[fabula]]) [[uti]] consuetudine, Ter. – tenuit (erhält [[sich]]) [[consuetudo]], ut etc., Quint. 2, 1, 1: [[vetus]] [[consuetudo]] tenuit, ut etc., Veget. mil. 2, 8, 8. – in consuetudinem venire, [[teils]] v. Dingen = zur Gew. [[werden]], zB. [[quod]] [[iam]] in c. venit, Cic.: [[quod]] a nostris hominibus saepissime usurpatum [[iam]] in proverbii c. venit, Cic.; [[teils]] v. Pers. = die Gew. [[annehmen]], zB. in c. Alexandrinae vitae licentiaeque v., Caes.: in [[eam]] [[iam]] benignitatis c. venisse, ut etc., Cic.: [[paulatim]] in c. [[eius]] regni occupandi venisse, Auct. b. Alex. – [[frequens]] et assidua [[nobis]] [[contentio]] [[iam]] [[prope]] in consuetudinem vertit, wurde [[uns]] zur G., Tac. dial.: in consuetudinem vertit (es wurde [[Gebrauch]]), ut consules [[suo]] [[quoque]] nomine [[quantum]] principi debeant profiteantur, Plin. pan. – m. Praepp. od. im bl. Abl. [[als]] Adverbial-Ausdr., ad consuetudinem Graecorum, [[nach]] der G. der Gr. (zB. disputare), Cic.: ad nostram consuetudinem, Nep.: ex consuetudine, Sall.: ex consuetudine sua, Caes.: u. bl. consuetudine, Cic.: consuetudine suā, Caes.: consuetudine populi [[Romani]], Caes.: quādam barbarā consuetudine, Caes.: vetere ac [[iam]] [[pridem]] receptā populi Rom. consuetudine, Tac.: consuetudine peccandi liberā, Cic.: [[pro]] mea consuetudine, Cic.: [[praeter]] consuetudinem, Cic.: [[praeter]] consuetudinem ac morem maiorum, Suet.: [[extra]] consuetudinem, Caes.: [[contra]] consuetudinem, Hirt. b. G. u. Sen. (vgl. si [[quid]] [[contra]] morem consuetudinemque civilem fecerint, Cic.): [[supra]] consuetudinem, Cels.<br />'''b)''' insbes.: α) die [[Gewöhnung]] = die (gewohnte) [[Lebensweise]] (vollst. c. vitae, [[victus]] u. dgl., s. [[oben]] no. a), [[imago]] consuetudinis [[atque]] vitae (öffentl. [[Wirksamkeit]]) Epaminondae, Nep.: deflectere a pristina consuetudine, Phaedr.: ad superiorem consuetudinem reverti, Cic.: longinquā malā consuetudine aegrum traducere in meliorem, Varr. LL.: [[neque]] vino [[neque]] consuetudine reliquā abstinere, Suet.: imitari Persarum consuetudinem, Nep. – β) die gewöhnliche [[Ausdrucksweise]], der (herrschende) Sprachgebrauch (vollst. c. sermonis, loquendi, s. [[oben]] no. a), c. [[recta]] (Ggstz. c., [[quae]] depravata est), Varr. LL.: c. indocta, der Spr. [[ohne]] gelehrte [[Bildung]], Cic.: c. saeculi, Sen.: consuetudinem vitiosam et corruptam purā et incorruptā consuetudine emendare, Cic.: consuetudinem imitari, Cic.: [[uti]] pravissimā consuetudinis regulā, Cic.: in consuetudinem nostram [[non]] caderet, würde [[mit]] unserem Spr. [[nicht]] [[übereinstimmen]], Cic. – dah. meton., eine bestimmte [[Sprache]], c. Latina, nostra, Col.: c. [[Graeca]], Col. – γ) die gewöhnliche [[Annahme]], [[omnia]] [[quae]] in consuetudine probantur, [[nach]] der gew. [[Annahme]] (im gewöhnlichen [[Leben]]) [[als]] [[ausgemacht]] gilt, Cic. Acad. 2, 75: [[ideo]] (aquilam) armigeram [[Iovis]] [[consuetudo]] iudicat, Plin. 10, 15.<br />'''II)''' die Beigewöhnung an eine [[Person]] od. [[ein]] persönl. [[Verhältnis]], der gesellige [[Umgang]], der gesellige [[Verhältnis]], die Geselligheit, a) übh. (vollst. c. [[victus]]; verb. [[consuetudo]] ac [[familiaritas]], [[domesticus]] [[usus]] et c. u. dgl.), c. [[multa]] et iucunda, Cic.: c. iucundissima, Cic.: longinqua, Caes.: c. paucorum dierum, Cic.: c. superiorum annorum, Caes.: c. nutrimentorum (der ersten [[Jugendjahre]]), Suet.: c. legationis ([[des]] Legaten [[mit]] dem Feldherrn), Hirt. b. G.: [[mihi]] [[non]] ignota in consuetudine et familiaritate [[suavitas]] tua, Cic.: [[inductus]] consuetudine ac familiaritate, Cic. – dare se in consuetudinem [[sic]] [[prorsus]], ut etc., Cic.: devincire alqm consuetudine suā [[sic]], ut etc., Nep.: cum Metellis erat ei [[non]] [[modo]] [[hospitium]], [[verum]] [[etiam]] [[domesticus]] [[usus]] et [[consuetudo]], Cic.: [[Atticus]] [[noster]] maiorem [[mihi]] cum Cassinio consuetudinem fecit, Cic.: insinuare in consuetudinem alcis, Cic.: immergere se blanditiis et assentationibus [[penitus]] in consuetudinem alcis, Cic.: intermittere consuetudinem, Cic.: permanere in [[eadem]] amicitiae consuetudine, Cic.: revocare alqm in consuetudinem pristinam, Cic.: [[postea]] [[prorsus]] ab instituta nostra paucorum dierum consuetudine [[longe]] refugit, [[seitdem]] hat er den [[zwischen]] [[uns]] in den wenigen Tagen eingeleiteten [[Verkehr]] [[völlig]] [[abgebrochen]], Cic.: ut [[eos]] consuetudine adhibitā ([[bei]] fortgesetztem [[Umgang]]) [[facile]] internosceremus, Cic. – im Plur., [[nostri]] amores [[mores]] consuetudines, Plaut.: amicitiae, consuetudines, vicinitates, clientelae, Cic.: consuetudines [[victus]] [[non]] possunt [[esse]] cum multis, Cic.: consuetudines, amicitias, [[res]] rationesque iungere cum alqo, Cic. – b) insbes., der zärtliche, vertraute [[Umgang]] der Eheleute, Octaviae consuetudinem [[cito]] aspernari, Suet. Ner. 35, 1: Agrippinae consuetudine teneri, [[sehr]] an der A. [[hängen]], Suet. Tib. 7, 2. – u. das zärtliche [[Verhältnis]] der Liebenden, gew. im unedlen Sinne = das Liebesverhältnis, c. parva, Ter.: c. [[eius]], Ter.: [[turpis]] dominae [[consuetudo]] cum [[servo]], [[turpis]] [[domino]] cum [[ancilla]], Quint.: [[huic]] (libertinae) [[consuetudo]] cum Aebutio fuit, Liv.: erat ei cum [[Fulvia]] stupri [[vetus]] [[consuetudo]], Sall.: stupri consuetudinem facere cum alqo, Suet.: consuetudinem habere cum fratris uxore, Suet. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=consuetudo, inis. f. :: [[慣]]。[[風俗]]。[[相熟]]。[[私情]]。[[綢繆]] | |||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
Line 20: | Line 23: | ||
===[[habituation]]=== | ===[[habituation]]=== | ||
Bulgarian: свикване, приучване; Czech: habituace; Dutch: [[gewenning]]; Greek: [[εξοικείωση]], [[εθισμός]]; Ancient Greek: [[ἐθισμός]], [[ξυνήθεια]], [[ὁδοποίησις]], [[προσεθισμός]], [[συνεθισμός]], [[συνήθεια]]; Indonesian: habituasi; Latin: [[consuetudo]]; Polish: habituacja; Russian: [[привыкание]], [[приобретение привычки]], [[приспособление]], [[адаптация]]; Spanish: [[habituación]] | Bulgarian: свикване, приучване; Czech: habituace; Dutch: [[gewenning]]; Greek: [[εξοικείωση]], [[εθισμός]]; Ancient Greek: [[ἐθισμός]], [[ξυνήθεια]], [[ὁδοποίησις]], [[προσεθισμός]], [[συνεθισμός]], [[συνήθεια]]; Indonesian: habituasi; Latin: [[consuetudo]]; Polish: habituacja; Russian: [[привыкание]], [[приобретение привычки]], [[приспособление]], [[адаптация]]; Spanish: [[habituación]] | ||
}} | }} |