3,273,800
edits
(Autenrieth) |
mNo edit summary |
||
(27 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=ἑκάεργος | |||
|Medium diacritics=ἑκάεργος | |||
|Low diacritics=εκάεργος | |||
|Capitals=ΕΚΑΕΡΓΟΣ | |||
|Transliteration A=hekáergos | |||
|Transliteration B=hekaergos | |||
|Transliteration C=ekaergos | |||
|Beta Code=e(ka/ergos | |||
|Definition=ὁ, expld. by Gramm. (EM 319.51, etc.) as, = ὁ [[ἕκαθεν]] [[εἴργων]] or [[ἐργαζόμενος]], Epic [[epithet]] of [[Apollo]], either ''Subst., Il.'' 1.147, etc., or ''Adj.'', 5.439, ''Od.'' 8.323, Call. ''Ap.'' 11, etc.; fem., ὦ [[ἑκάεργε]], of [[Artemis]], Ar. ''Th.'' 972 (lyr.); — also [[Ἑκαέργη]], a daughter of [[Boreas]], Call. ''Del.'' 292. Pythagorean name for [[nine]], ἀπὸ τοῦ [[εἴργειν]] τὴν ἑκὰς [[πρόβασιν]] τοῦ [[ἀριθμοῦ]] ''Theol.Ar.'' 58. (This word and its cognates (e.g. [[ἑκατηβελέτης]]), although connected by Greek writers with [[ἑκάς]], may have originally contained the stem ἑκṇτ- (cf. [[ἑκών]]) '[[at will]]'; for the formation of ϝεκα(τ)ϝεργός, cf. [[γυναιμανής]], [[γυναικομανής]].) | |||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-η, -ον<br /><b class="num">1</b> [[el que obra de lejos]] o [[el que actúa de lejos]] o [[el que obra a voluntad]], [[el que obra libremente]] epít. de Apolo ἑ. [[Ἀπόλλων]] <i>Il</i>.1.479, 5.439, 15.243, 16.94, <i>Od</i>.8.323, <i>h.Ap</i>.56, 257, 474, 357, 382, 420, 440, <i>h.Merc</i>.281, 333, Tyrt.3.3, Sol.1.53, Pi.<i>P</i>.9.28, B.28b.11, ἑ. ... [[Φοῖβος]] [[Ἀπόλλων]] <i>Il</i>.9.564, cf. Pi.<i>Fr</i>.52h.35, Posidipp.Epigr.37.10, Orph.<i>H</i>.34.7<br /><b class="num">•</b> epít. de Ártemis <i>SEG</i> 31.934 (Caria), en Ptía, Ant.Lib.13.7, poét. en Clem.Al.<i>Strom</i>.5.8.48<br /><b class="num">•</b> de Afrodita Ctesila en Yúlide de Cos, Ant.Lib.1.6<br /><b class="num">•</b> subst. ὄφρ' [[ἡμῖν]] ἑκάεργον [[ἱλάσσεαι]] ἱερὰ ῥέξας = <i>para que nos propicies al que obra de lejos celebrando sacrificios</i>, <i>Il</i>.1.147, μέλποντες ἑκάεργον <i>Il</i>.1.474, cf. 7.34, 21.472, 600, 22.15, <i>h.Ap</i>.242, <i>h.Merc</i>.239, 307, 464, 472, 492, Ar.<i>Th</i>.972, Call.<i>Ap</i>.11, <i>AP</i> 13.22.2 (Phaedim.), Q.S.14.639, ref. a un particular, Lib.<i>Ep</i>.935.1, Apollod.<i>Hist</i>.97 (p.1060).<br /><b class="num">2</b> n. pitagórico del [[nueve]] por falsa etim. ἀπὸ τοῦ εἴργειν τὴν ἑκὰς [[πρόβασιν]] τοῦ ἀριθμοῦ <i>Theol.Ar</i>.58. | |||
}} | |||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0751.png Seite 751]] ὁ, der Fernwirkende, fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P. 9, 29. Bei Sp. heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0751.png Seite 751]] ὁ, der [[Fernwirkende]], fern hin Treffende, Apollon bei Hom., Pind. P. 9, 29. Bei Sp. heißt auch Ἑκαέργη die Artemis, s. nom. pr. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />qui repousse au loin (avec ses flèches), <i>ép. | |btext=ου (ὁ) :<br />qui repousse au loin (avec ses flèches), <i>ép. d'Apollon</i> ; ὁ Ἑκάεργος le dieu qui repousse au loin.<br />'''Étymologie:''' p. *ϜεκάϜεργος, de [[ἑκάς]], [[εἴργω]]. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=(ϝεκάς, ϝέργον): [[far]]- [[working]], [[far]]-[[worker]], | |auten=(ϝεκάς, ϝέργον): [[far]]- [[working]], [[far]]-[[worker]], [[epithet]] of [[Apollo]], the ‘[[far]]-darter.’ Some moderns are disposed to [[set]] [[aside]] the [[traditional]] [[interpretation]] in favor of [[new]] ones, in [[regard]] to [[which]], [[however]], [[they]] do [[not]] [[agree]] [[among]] [[themselves]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=<b>ἑκᾰεργος</b> [[who]] works [[from]] [[afar]] [[epithet]] of [[Apollo]]. [[εὐρυφαρέτρας]] [[ἑκάεργος]] [[Ἀπόλλων]] (P. 9.28) Ἑκαέρ[γ Πα. 7B. 35. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἑκάεργος]], ο (θηλ. ἑκαέργη > δωρ. τ. ἑκαέργα) (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που ενεργεί από [[μακριά]]<br /><b>2.</b> ὁ [[Ἑκάεργος]]<br />(ως επίθ. του Απόλλωνος) αυτός που ρίχνει [[μακριά]] το [[τόξο]]<br /><b>3.</b> <i>ἡ Ἑκαέργη</i> (ως επίθ. της Αρτέμιδος). | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἑκάεργος:''' [[действующий на далекое расстояние]], т. е. [[далекоразящий]], по друг. далеко отражающий (бедствия) (эпитет Аполлона) Hom., Pind., Arph., Plut. | |||
}} | |||
{{etym | |||
|etymtx=Grammatical information: adj.<br />Meaning: surname of Apollon (Il.), also of Artemis (Ar. Th. 972 [lyr.]).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: By the ancients seen as <b class="b2">far-protecting(?)</b> or [[far-working]] ([[ἑκάς]] and [[εἴργω]] or [[ἔργον]]), but it is rather [[free-working]], [[free-ruling]] [= waltend], i.e. a bahuvrihi of <b class="b3">*ἕκα</b> < <b class="b3">*Ϝέκα</b>, adverb in <b class="b3">-α</b> ([[σάφα]] etc.) to [[ἑκών]] (s. v.), and [[ἔργον]]. - See Bechtel Lex. s. v.; s. also Schwyzer 439 n. 8. Cf. [[ἑκηβόλος]]. - <b class="b3">ἑκα-</b> appears ina few PN, <b class="b3">Ἐκα-μήδη</b> (Hom.), <b class="b3">Ἐκά-διος</b> (Teos) (but <b class="b3">Ϝhεκά-δαμος</b> (Boeot.), with <b class="b3">Ϝεκέ-δαμος</b> (Thess.) and <b class="b3">Ἀκά-δημος</b> Att. is rather Pre-Greek, s.v.; Schwyzer 226 a. 256, Lejeune Traité de phon. 208). | |||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἑκάεργος''': {hekáergos}<br />'''Meaning''': Beiname des Apollon (Il. usw.), auch auf Artemis übertragen (Ar. ''Th''. 972 [lyr.]).<br />'''Etymology''': Von den Alten als [[fernschirmend]] oder [[fernwirkend]] erklärt ([[ἑκάς]] und [[εἴργω]] bzw. [[ἔργον]]), aber vielmehr als [[freiwirkend]], [[freiwaltend]] zu verstehen, somit ein Bahuvrihi von *ἕκα aus *ϝέκα, Adverb auf -α ([[σάφα]] usw.) zu [[ἑκών]] (s. d.), und [[ἔργον]]. — Ausführlich Bechtel Lex. s. v. m. Lit.; s. auch Schwyzer 439 A. 8. Vgl. [[ἑκηβόλος]]. — Außerdem erscheint ἑκα- in einigen EN, Ἑκαμήδη (Hom.), Ἑκάδιος (Teos), ϝ''h''εκάδαμος (böot.), woraus durch Assimilation einerseits ϝεκέδαμος (thess.), anderseits Ἀκάδημος att. (Schwyzer 226 u. 256, Lejeune Traité de phon. 208).<br />'''Page''' 1,473 | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=ὁ [[que actúa de lejos]] de Apolo Φοῖβε, ... ἔρχεο χαίρων, ἑκάεργε, ἀπότροπε <b class="b3">Febo, ven alegre, que actúas de lejos, que apartas del mal</b> P II 3 P VI 26 | |||
}} | }} |