ἀδολεσχέω: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=adolescheo
|Transliteration C=adolescheo
|Beta Code=a)dolesxe/w
|Beta Code=a)dolesxe/w
|Definition=[ᾱ], <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[talk idly]], [[prate]], <span class="bibl">Eup.353</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>70c</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span> 11.3</span>, etc.; ἱκανῶς ἡμῖν ἠδολεσχήσθω ἐπὶ τοῦ πάροντος <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span> 28.13</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> generally, [[talk]], <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>68(69).12</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> [[meditate]], ib. <span class="bibl"><span class="title">Ge.</span>24.63</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ps.</span>118(119).15</span>, al.</span>
|Definition=[ᾱ],<br><span class="bld">A</span> [[talk idly]], [[prate]], Eup.353, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 70c, X.''Oec.'' 11.3, etc.; ἱκανῶς ἡμῖν ἠδολεσχήσθω ἐπὶ τοῦ πάροντος Epicur.''Nat.'' 28.13.<br><span class="bld">II</span> generally, [[talk]], [[LXX]] ''Ps.''68(69).12.<br><span class="bld">III</span> [[meditate]], ib. ''Ge.''24.63, ''Ps.''118(119).15, al.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0036.png Seite 36]] schwatzen, ungehöriges Zeug reden, Plat. Phaed. 70 c; την [[ἄλλως]] ἀδ. Dem. 6, 32; neben φλυαρῶ Luc. Ver. hist. 2, 27. Von
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0036.png Seite 36]] schwatzen, ungehöriges Zeug reden, Plat. Phaed. 70 c; την [[ἄλλως]] ἀδ. Dem. 6, 32; neben φλυαρῶ Luc. Ver. hist. 2, 27. Von
}}
{{bailly
|btext=[[ἀδολεσχῶ]] :<br />[[bavarder]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδολέσχης]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδολεσχέω:''' (ᾱ) болтать, пустословить Xen., Plat., Dem., Luc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀδολεσχέω''': [ᾱ] μέλλ. -ήσω, = ἀργολογῶ, ληρῶ, φλυαρῶ, Εὔπολ. Ἄδηλ. 11, Πλάτ. Φαίδων 70C, Ξεν. Οἰκ. 11, 3, κτλ. ― Ρηματ. ἐπίθ. -ητέον, Κλήμ. Ἀλ. 203.
|lstext='''ἀδολεσχέω''': [ᾱ] μέλλ. -ήσω, = ἀργολογῶ, ληρῶ, φλυαρῶ, Εὔπολ. Ἄδηλ. 11, Πλάτ. Φαίδων 70C, Ξεν. Οἰκ. 11, 3, κτλ. ― Ρηματ. ἐπίθ. -ητέον, Κλήμ. Ἀλ. 203.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />bavarder.<br />'''Étymologie:''' [[ἀδολέσχης]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀδολεσχέω:''' [ᾱ], μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ματαιολογώ]], [[φλυαρώ]], σε Πλάτ., Ξεν.
|lsmtext='''ἀδολεσχέω:''' [ᾱ], μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ματαιολογώ]], [[φλυαρώ]], σε Πλάτ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀδολεσχέω:''' (ᾱ) болтать, пустословить Xen., Plat., Dem., Luc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[from [[ἀδολέσχης]]<br />to [[talk]] [[idly]], [[prate]], Plat., Xen.
|mdlsjtxt=[from [[ἀδολέσχης]]<br />to [[talk]] [[idly]], [[prate]], Plat., Xen.
}}
{{trml
|trtx====[[prattle]]===
Arabic: بَقَّ; Asturian: esbabayar; Bulgarian: бърборя; Czech: plkat; Danish: plapre, pludre; Dutch: [[ratelen]]; English: [[babble]], [[bat the breeze]], [[blab]], [[blabber]], [[blather]], [[chatter]], [[chew the fat]], [[chew the rag]], [[chinwag]], [[chit-chat]], [[chunner]], [[clack]], [[claver]], [[clepe]], [[drivel]], [[gabble]], [[gibber]], [[go on]], [[jabber]], [[maunder]], [[natter]], [[palaver]], [[piffle]], [[prate]], [[prattle]], [[rabbit]], [[rabbit on]], [[ramble]], [[shoot the breeze]], [[shoot the bull]], [[shoot the shit]], [[smatter]], [[tattle]], [[twaddle]], [[waffle]], [[wibble]], [[witter]], [[yabber]], [[yack]], [[yap]], [[yatter]]; Finnish: pälättää; French: [[bavarder]]; Galician: laretar, esbardallar, barballar, barallar; Georgian: ტიტინი, ტიკტიკი, ყბედობა, ლაქლაქი; German: [[schwatzen]]; Greek: [[δε βάζω γλώσσα μέσα]], [[δε βάζω γλώσσα μέσα μου]], [[δεν βάζω γλώσσα μέσα]], [[δεν βάζω γλώσσα μέσα μου]], [[δεν βάζω γλώσσα στο στόμα μου]], [[δεν κλείνω καθόλου το στόμα μου]], [[δεν παύει το στόμα μου]], [[δεν το βουλώνω]], [[είμαι γλωσσοκοπάνα]], [[ζαλίζω]], [[ζαλίζω από την πολύ πάρλα]], [[ζαλίζω τον έρωτα]], [[η γλώσσα μου πάει πολυβόλο]], [[η γλώσσα μου πάει ροδάνι]], [[η γλώσσα μου πάει ψαλίδι]], [[μακρηγορώ]], [[μακρολογώ]], [[μιλάω ακατάπαυστα]], [[μιλάω βαρετά]], [[μιλώ ακατάπαυστα]], [[πάει το στόμα μου ροδάνι]], [[παίρνω μονότερμα]], [[παίρνω τ' αυτιά]], [[παίρνω τ' αφτιά]], [[παίρνω τα αυτιά]], [[παίρνω τα αφτιά]], [[πεθαίνω στην πάρλα]], [[πεθαίνω στο μπλα μπλα]], [[πιάνω μονότερμα]], [[πιπιλίζω το μυαλό]], [[πολυλογώ]], [[πρήζω]], [[τρελαίνω στην πάρλα]], [[τρώω τ' αυτιά]], [[τρώω τ' αφτιά]], [[τρώω τα αυτιά]], [[τρώω τα αφτιά]], [[τρώω το κεφάλι]], [[φλυαρώ]], [[φλυαρώ ακατάπαυστα]], [[φλυαρώ ακατάσχετα]]; Ancient Greek: [[ἀδολεσχεῖν]], [[ἀδολεσχέω]], [[θρυλεῖν]], [[θρυλέω]], [[λαλεῖν]], [[λαλέω]], [[μακρηγορέω]], [[μακρολογέω]], [[μακύνω]], [[μηκυνέω]], [[μηκύνω λόγον]], [[μηκύνω λόγους]], [[πολυστομεῖν]], [[πολυστομέω]], [[στωμύλλεσθαι]], [[στωμύλλω]], [[φληναφᾶν]], [[φληναφάω]], [[φλυαρεῖν]], [[φλυαρέω]], [[φλύειν]], [[φλύω]]; Hungarian: csacsog; Latin: [[garrio]]; Lithuanian: vapalioti; Macedonian: ломоти; Maori: pahupahu, hautete, hote, tarawhete; Polish: paplać, bajtlować, zbajtlować; Russian: [[лепетать]], [[болтать]], [[трепаться]]; Sanskrit: लपति; Spanish: [[parlotear]], [[hablar por los codos]], [[hablar como un perico]], [[hablar como una cotorra]], [[hablar como un loro]], [[hablar hasta por los codos]]; Telugu: ప్రేలు; Vietnamese: bập bẹ, bi bô
}}
}}