3,274,216
edits
(13_2) |
mNo edit summary |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=adolescheo | |Transliteration C=adolescheo | ||
|Beta Code=a)dolesxe/w | |Beta Code=a)dolesxe/w | ||
|Definition=[ᾱ], <span class=" | |Definition=[ᾱ],<br><span class="bld">A</span> [[talk idly]], [[prate]], Eup.353, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 70c, X.''Oec.'' 11.3, etc.; ἱκανῶς ἡμῖν ἠδολεσχήσθω ἐπὶ τοῦ πάροντος Epicur.''Nat.'' 28.13.<br><span class="bld">II</span> generally, [[talk]], [[LXX]] ''Ps.''68(69).12.<br><span class="bld">III</span> [[meditate]], ib. ''Ge.''24.63, ''Ps.''118(119).15, al. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hablar por pasar el rato]], [[charlar]] peyor. de los filósofos o sofistas, Eup.388, Alex.185, Pl.<i>Phd</i>.70c, <i>Erx</i>.392d, <i>Amat</i>.132b, X.<i>Oec</i>.11.3, D.6.32, 50.2, Arist.<i>SE</i> 165<sup>b</sup>15, Epicur.<i>Nat</i>.28.13.13.1, 9<br /><b class="num">•</b>[[murmurar]] κατ' ἐμοῦ [[LXX]] <i>Ps</i>.68.13.<br /><b class="num">2</b> [[meditar consigo mismo]], [[recapacitar]] abs., [[LXX]] <i>Ps</i>.76.7, ἐν ταῖς ἐντολαῖς σου [[LXX]] <i>Ps</i>.118.15, ἐξῆλθεν Ισαακ ἀδολεσχῆσαι εἰς τὸ πεδίον [[LXX]] <i>Ge</i>.24.63.<br /><b class="num">3</b> [[entretenerse]], [[ocuparse]], [[aplicarse]] ἄρχεται ὁ νοῦς ... ἀδολεσχεῖν εἰς τὸν πλησίον Dor.Ab.<i>Doct</i>.69, cf. 126. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0036.png Seite 36]] schwatzen, ungehöriges Zeug reden, Plat. Phaed. 70 c; την [[ἄλλως]] ἀδ. Dem. 6, 32; neben φλυαρῶ Luc. Ver. hist. 2, 27. Von | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0036.png Seite 36]] schwatzen, ungehöriges Zeug reden, Plat. Phaed. 70 c; την [[ἄλλως]] ἀδ. Dem. 6, 32; neben φλυαρῶ Luc. Ver. hist. 2, 27. Von | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ἀδολεσχῶ]] :<br />[[bavarder]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀδολέσχης]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀδολεσχέω:''' (ᾱ) болтать, пустословить Xen., Plat., Dem., Luc. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀδολεσχέω''': [ᾱ] μέλλ. -ήσω, = ἀργολογῶ, ληρῶ, φλυαρῶ, Εὔπολ. Ἄδηλ. 11, Πλάτ. Φαίδων 70C, Ξεν. Οἰκ. 11, 3, κτλ. ― Ρηματ. ἐπίθ. -ητέον, Κλήμ. Ἀλ. 203. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀδολεσχέω:''' [ᾱ], μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ματαιολογώ]], [[φλυαρώ]], σε Πλάτ., Ξεν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[from [[ἀδολέσχης]]<br />to [[talk]] [[idly]], [[prate]], Plat., Xen. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[prattle]]=== | |||
Arabic: بَقَّ; Asturian: esbabayar; Bulgarian: бърборя; Czech: plkat; Danish: plapre, pludre; Dutch: [[ratelen]]; English: [[babble]], [[bat the breeze]], [[blab]], [[blabber]], [[blather]], [[chatter]], [[chew the fat]], [[chew the rag]], [[chinwag]], [[chit-chat]], [[chunner]], [[clack]], [[claver]], [[clepe]], [[drivel]], [[gabble]], [[gibber]], [[go on]], [[jabber]], [[maunder]], [[natter]], [[palaver]], [[piffle]], [[prate]], [[prattle]], [[rabbit]], [[rabbit on]], [[ramble]], [[shoot the breeze]], [[shoot the bull]], [[shoot the shit]], [[smatter]], [[tattle]], [[twaddle]], [[waffle]], [[wibble]], [[witter]], [[yabber]], [[yack]], [[yap]], [[yatter]]; Finnish: pälättää; French: [[bavarder]]; Galician: laretar, esbardallar, barballar, barallar; Georgian: ტიტინი, ტიკტიკი, ყბედობა, ლაქლაქი; German: [[schwatzen]]; Greek: [[δε βάζω γλώσσα μέσα]], [[δε βάζω γλώσσα μέσα μου]], [[δεν βάζω γλώσσα μέσα]], [[δεν βάζω γλώσσα μέσα μου]], [[δεν βάζω γλώσσα στο στόμα μου]], [[δεν κλείνω καθόλου το στόμα μου]], [[δεν παύει το στόμα μου]], [[δεν το βουλώνω]], [[είμαι γλωσσοκοπάνα]], [[ζαλίζω]], [[ζαλίζω από την πολύ πάρλα]], [[ζαλίζω τον έρωτα]], [[η γλώσσα μου πάει πολυβόλο]], [[η γλώσσα μου πάει ροδάνι]], [[η γλώσσα μου πάει ψαλίδι]], [[μακρηγορώ]], [[μακρολογώ]], [[μιλάω ακατάπαυστα]], [[μιλάω βαρετά]], [[μιλώ ακατάπαυστα]], [[πάει το στόμα μου ροδάνι]], [[παίρνω μονότερμα]], [[παίρνω τ' αυτιά]], [[παίρνω τ' αφτιά]], [[παίρνω τα αυτιά]], [[παίρνω τα αφτιά]], [[πεθαίνω στην πάρλα]], [[πεθαίνω στο μπλα μπλα]], [[πιάνω μονότερμα]], [[πιπιλίζω το μυαλό]], [[πολυλογώ]], [[πρήζω]], [[τρελαίνω στην πάρλα]], [[τρώω τ' αυτιά]], [[τρώω τ' αφτιά]], [[τρώω τα αυτιά]], [[τρώω τα αφτιά]], [[τρώω το κεφάλι]], [[φλυαρώ]], [[φλυαρώ ακατάπαυστα]], [[φλυαρώ ακατάσχετα]]; Ancient Greek: [[ἀδολεσχεῖν]], [[ἀδολεσχέω]], [[θρυλεῖν]], [[θρυλέω]], [[λαλεῖν]], [[λαλέω]], [[μακρηγορέω]], [[μακρολογέω]], [[μακύνω]], [[μηκυνέω]], [[μηκύνω λόγον]], [[μηκύνω λόγους]], [[πολυστομεῖν]], [[πολυστομέω]], [[στωμύλλεσθαι]], [[στωμύλλω]], [[φληναφᾶν]], [[φληναφάω]], [[φλυαρεῖν]], [[φλυαρέω]], [[φλύειν]], [[φλύω]]; Hungarian: csacsog; Latin: [[garrio]]; Lithuanian: vapalioti; Macedonian: ломоти; Maori: pahupahu, hautete, hote, tarawhete; Polish: paplać, bajtlować, zbajtlować; Russian: [[лепетать]], [[болтать]], [[трепаться]]; Sanskrit: लपति; Spanish: [[parlotear]], [[hablar por los codos]], [[hablar como un perico]], [[hablar como una cotorra]], [[hablar como un loro]], [[hablar hasta por los codos]]; Telugu: ప్రేలు; Vietnamese: bập bẹ, bi bô | |||
}} | }} |