3,273,446
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eythymos | |Transliteration C=eythymos | ||
|Beta Code=eu)/qumos | |Beta Code=eu)/qumos | ||
|Definition= | |Definition=εὔθυμον,<br><span class="bld">A</span> [[kind]], [[generous]], [[ἄναξ]] Od.14.63.<br><span class="bld">II</span> [[cheerful]], Democr.174, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.4.13 (Comp.), [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''792b; <b class="b3">συμπόσια εὔθυμα</b> Ion Eleg.1.14; φέρειν γῆρας εὔθυμον εἰς τελευτάν Pi.''O.''5.22; of horses, [[spirited]], X.''Eq.''11.12 (Sup.); [[τὸ εὔθυμον]] = [[εὐθυμία]], Plu.2.1106c, D.C.42.1. Adv. [[εὐθύμως]] = [[cheerfully]], [[of a good mind]], [[of a good humor]], [[happily]], [[serenely]], Batr.159, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 1592: Comp. εὐθυμότερον [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.2.27: Sup. εὐθυμότατα ib.3.3.12. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1070.png Seite 1070]] wohlgesinnt, wohlwollend, Od. 14, 63. Gew. gutes Muthes, heiter, fröhlich, [[γῆρας]] Pind. Ol. 5, 22, [[ψυχή]] Plat. Legg. VII, 797 b; εὐθυμότεροι εἰς τὸν ἀγῶνα ἰέναι, freudigeres Muthes, Xen. Cyr. 6, 4, 13; auch von Pferden, de re equ. 10, 12; τὸ εὔθυμον, der Muth, D. Cass. 42, 1; – εὔθυμόν ἐστιν εὐτυχεῖς ναίειν δόμους, es ist behaglich, angenehm, Aesch. Suppl. 937. – Adv. εὐθύμως, freudig, heiter, κρεουργὸν [[ἦμαρ]] εὐθ. ἄγειν Aesch. Ag. 1574; εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι Plat. Ax. 365 b; mit freudigem Muthe, τοὺς κινδύνους φέρειν Xen. Cyr. 8, 4, 14, öfter. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1070.png Seite 1070]] [[wohlgesinnt]], [[wohlwollend]], Od. 14, 63. Gew. gutes Muthes, [[heiter]], [[fröhlich]], [[γῆρας]] Pind. Ol. 5, 22, [[ψυχή]] Plat. Legg. VII, 797 b; εὐθυμότεροι εἰς τὸν ἀγῶνα ἰέναι, freudigeres Muthes, Xen. Cyr. 6, 4, 13; auch von Pferden, de re equ. 10, 12; τὸ εὔθυμον, der Muth, D. Cass. 42, 1; – εὔθυμόν ἐστιν εὐτυχεῖς ναίειν δόμους, es ist [[behaglich]], [[angenehm]], Aesch. Suppl. 937. – Adv. [[εὐθύμως]], [[freudig]], [[heiter]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]] εὐθ. ἄγειν Aesch. Ag. 1574; εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι Plat. Ax. 365 b; mit freudigem Muthe, τοὺς κινδύνους φέρειν Xen. Cyr. 8, 4, 14, öfter. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui a bon cœur, généreux;<br /><b>2</b> qui a bon courage, plein de courage, plein de confiance, d' | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui a bon cœur]], [[généreux]];<br /><b>2</b> [[qui a bon courage]], [[plein de courage]], [[plein de confiance]], [[d'ardeur]] ; τὸ εὔθυμον <i>c.</i> [[εὐθυμία]];<br /><i>Cp.</i> εὐθυμότερος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[θυμός]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὔθῡμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[благосклонный]], [[доброжелательный]] ([[ἄναξ]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[пребывающий в веселом настроении]], [[радующийся]], [[довольный]] (γὴρας Pind.; [[ἵππος]] Xen.; [[ψυχή]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[веселый]], [[радостный]] ([[συμπόσιον]] Plat.): [[εὔθυμον]] τὸν χρόνον διάγειν Plut. весело проводить время. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 23: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from εὖ and [[θυμός]]; | |strgr=from εὖ and [[θυμός]]; [[in fine spirits]], i.e. [[cheerful]]: of [[good]] [[cheer]], the [[more]] [[cheerfully]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
Line 33: | Line 36: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''εὔθῡμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> [[αγαθός]], [[μεγαλόψυχος]], [[ευμενής]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[φαιδρός]], [[γεμάτος]] [[χαρά]], [[χαρωπός]], [[εύθυμος]], σε Ξεν.· λέγεται για άλογα, [[νευρώδης]], [[ζωηρός]], στον ίδ.· επίρρ. <i>-μως</i>, εύθυμα, φαιδρά, σε Αισχύλ., Ξεν. | |lsmtext='''εὔθῡμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> [[αγαθός]], [[μεγαλόψυχος]], [[ευμενής]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[φαιδρός]], [[γεμάτος]] [[χαρά]], [[χαρωπός]], [[εύθυμος]], σε Ξεν.· λέγεται για άλογα, [[νευρώδης]], [[ζωηρός]], στον ίδ.· επίρρ. <i>-μως</i>, εύθυμα, φαιδρά, σε Αισχύλ., Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 45: | Line 45: | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[cheerful]], [[merry]] | |woodrun=[[cheerful]], [[merry]] | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=Ἀπό τό [[εὖ]] + [[θυμός]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[εὐθυμία]], [[εὐθυμέω]], [[εὐθυμητέον]]. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[cheerful]]=== | |||
Arabic: مَسْرُور, فَرِح; Egyptian Arabic: مبصوط, سعيد; Armenian: ցնծալից; Azerbaijani: şən; Bulgarian: бодър, весел; Chinese Mandarin: [[快樂]], [[快乐]], [[愉快]]; Crimean Tatar: şeñ; Czech: radostný, šťastný; Danish: fornøjet, munter; Dutch: [[blijmoedig]], [[tevreden]]; Esperanto: gaja; Finnish: hilpeä, iloinen; French: [[joyeux]], [[content]], [[de bonne humeur]]; Galician: animado, alegre; Georgian: ხალისიანი, მხიარული; German: [[fröhlich]], [[vergnügt]]; Ancient Greek: [[εὔθυμος]], [[ἱλαρός]]; Irish: grianmhar, misniúil, spéiriúil, muirneach; Italian: [[allegro]], [[felice]], [[gioioso]]; Japanese: 楽しげな, 陽気な, 嬉しい; Korean: 기쁘다; Latin: [[laetus]], [[gaudens]], [[hilaris]]; Latvian: jautrs; Macedonian: весел; Maori: hurō, hihiko, manahau, harikoa, takaahuareka; Norman: rêjoui; Ottoman Turkish: سرخوش; Plautdietsch: froo, freelich, schaftich; Portuguese: [[alegre]]; Russian: [[весёлый]]; Sanskrit: रंसु; Sardinian Campidanese: cuntèntu, allirgu; Logudorese: uffànu, cuntèntu, allègru; Sassarese: cuntèntu, allègru; Spanish: [[animado]]; Swahili: -kunjufu; Swedish: uppsluppen, levnadsglad, munter; Tagalog: masayahin; Thai: ร่าเริง; Ukrainian: веселий; Vietnamese: vui vẻ | |||
}} | }} |