εὔθυμος: Difference between revisions

m
no edit summary
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
mNo edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eythymos
|Transliteration C=eythymos
|Beta Code=eu)/qumos
|Beta Code=eu)/qumos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[kind]], [[generous]], [[ἄναξ]] <span class="bibl">Od.14.63</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[cheerful]], <span class="bibl">Democr.174</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.13</span> (Comp.), <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>792b</span>; <b class="b3">συμπόσια εὔθυμα</b> Ion Eleg.<span class="bibl">1.14</span>; φέρειν γῆρας εὔθυμον εἰς τελευτάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>5.22</span>; of horses, [[spirited]], <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>11.12</span> (Sup.); [[τὸ εὔθυμον]] = [[εὐθυμία]], Plu.2.1106c, <span class="bibl">D.C.42.1</span>. Adv. [[εὐθύμως]] = [[cheerfully]], [[of a good mind]], [[of a good humor]], [[happily]], [[serenely]], <span class="bibl">Batr.159</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 1592</span>: Comp. εὐθυμότερον <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.27</span>: Sup. εὐθυμότατα ib.<span class="bibl">3.3.12</span>.</span>
|Definition=εὔθυμον,<br><span class="bld">A</span> [[kind]], [[generous]], [[ἄναξ]] Od.14.63.<br><span class="bld">II</span> [[cheerful]], Democr.174, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''6.4.13 (Comp.), [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''792b; <b class="b3">συμπόσια εὔθυμα</b> Ion Eleg.1.14; φέρειν γῆρας εὔθυμον εἰς τελευτάν Pi.''O.''5.22; of horses, [[spirited]], X.''Eq.''11.12 (Sup.); [[τὸ εὔθυμον]] = [[εὐθυμία]], Plu.2.1106c, D.C.42.1. Adv. [[εὐθύμως]] = [[cheerfully]], [[of a good mind]], [[of a good humor]], [[happily]], [[serenely]], Batr.159, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]'' 1592: Comp. εὐθυμότερον [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.2.27: Sup. εὐθυμότατα ib.3.3.12.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1070.png Seite 1070]] wohlgesinnt, wohlwollend, Od. 14, 63. Gew. gutes Muthes, heiter, fröhlich, [[γῆρας]] Pind. Ol. 5, 22, [[ψυχή]] Plat. Legg. VII, 797 b; εὐθυμότεροι εἰς τὸν ἀγῶνα ἰέναι, freudigeres Muthes, Xen. Cyr. 6, 4, 13; auch von Pferden, de re equ. 10, 12; τὸ εὔθυμον, der Muth, D. Cass. 42, 1; – εὔθυμόν ἐστιν εὐτυχεῖς ναίειν δόμους, es ist behaglich, angenehm, Aesch. Suppl. 937. – Adv. εὐθύμως, freudig, heiter, κρεουργὸν [[ἦμαρ]] εὐθ. ἄγειν Aesch. Ag. 1574; εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι Plat. Ax. 365 b; mit freudigem Muthe, τοὺς κινδύνους φέρειν Xen. Cyr. 8, 4, 14, öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1070.png Seite 1070]] [[wohlgesinnt]], [[wohlwollend]], Od. 14, 63. Gew. gutes Muthes, [[heiter]], [[fröhlich]], [[γῆρας]] Pind. Ol. 5, 22, [[ψυχή]] Plat. Legg. VII, 797 b; εὐθυμότεροι εἰς τὸν ἀγῶνα ἰέναι, freudigeres Muthes, Xen. Cyr. 6, 4, 13; auch von Pferden, de re equ. 10, 12; τὸ εὔθυμον, der Muth, D. Cass. 42, 1; – εὔθυμόν ἐστιν εὐτυχεῖς ναίειν δόμους, es ist [[behaglich]], [[angenehm]], Aesch. Suppl. 937. – Adv. [[εὐθύμως]], [[freudig]], [[heiter]], κρεουργὸν [[ἦμαρ]] εὐθ. ἄγειν Aesch. Ag. 1574; εἰς τὸ χρεὼν ἀπιέναι Plat. Ax. 365 b; mit freudigem Muthe, τοὺς κινδύνους φέρειν Xen. Cyr. 8, 4, 14, öfter.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui a bon cœur, généreux;<br /><b>2</b> qui a bon courage, plein de courage, plein de confiance, d'ardeur ; τὸ εὔθυμον <i>c.</i> [[εὐθυμία]];<br /><i>Cp.</i> εὐθυμότερος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[θυμός]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[qui a bon cœur]], [[généreux]];<br /><b>2</b> [[qui a bon courage]], [[plein de courage]], [[plein de confiance]], [[d'ardeur]] ; τὸ εὔθυμον <i>c.</i> [[εὐθυμία]];<br /><i>Cp.</i> εὐθυμότερος.<br />'''Étymologie:''' [[εὖ]], [[θυμός]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὔθῡμος:'''<br /><b class="num">1</b> [[благосклонный]], [[доброжелательный]] ([[ἄναξ]] Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[пребывающий в веселом настроении]], [[радующийся]], [[довольный]] (γὴρας Pind.; [[ἵππος]] Xen.; [[ψυχή]] Plat.);<br /><b class="num">3</b> [[веселый]], [[радостный]] ([[συμπόσιον]] Plat.): [[εὔθυμον]] τὸν χρόνον διάγειν Plut. весело проводить время.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=from εὖ and [[θυμός]]; in [[fine]] spirits, i.e. [[cheerful]]: of [[good]] [[cheer]], the [[more]] [[cheerfully]].
|strgr=from εὖ and [[θυμός]]; [[in fine spirits]], i.e. [[cheerful]]: of [[good]] [[cheer]], the [[more]] [[cheerfully]].
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
Line 33: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''εὔθῡμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> [[αγαθός]], [[μεγαλόψυχος]], [[ευμενής]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[φαιδρός]], [[γεμάτος]] [[χαρά]], [[χαρωπός]], [[εύθυμος]], σε Ξεν.· λέγεται για άλογα, [[νευρώδης]], [[ζωηρός]], στον ίδ.· επίρρ. <i>-μως</i>, εύθυμα, φαιδρά, σε Αισχύλ., Ξεν.
|lsmtext='''εὔθῡμος:''' -ον, <b class="num">I.</b> [[αγαθός]], [[μεγαλόψυχος]], [[ευμενής]], σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">II.</b> [[φαιδρός]], [[γεμάτος]] [[χαρά]], [[χαρωπός]], [[εύθυμος]], σε Ξεν.· λέγεται για άλογα, [[νευρώδης]], [[ζωηρός]], στον ίδ.· επίρρ. <i>-μως</i>, εύθυμα, φαιδρά, σε Αισχύλ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''εὔθῡμος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[благосклонный]], [[доброжелательный]] ([[ἄναξ]] Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[пребывающий в веселом настроении]], [[радующийся]], [[довольный]] (γὴρας Pind.; [[ἵππος]] Xen.; [[ψυχή]] Plat.);<br /><b class="num">3)</b> [[веселый]], [[радостный]] ([[συμπόσιον]] Plat.): [[εὔθυμον]] τὸν χρόνον διάγειν Plut. весело проводить время.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 45: Line 45:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cheerful]], [[merry]]
|woodrun=[[cheerful]], [[merry]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[εὖ]] + [[θυμός]].<br><b>Παράγωγα:</b> [[εὐθυμία]], [[εὐθυμέω]], [[εὐθυμητέον]].
}}
{{trml
|trtx====[[cheerful]]===
Arabic: مَسْرُور, فَرِح; Egyptian Arabic: مبصوط, سعيد; Armenian: ցնծալից; Azerbaijani: şən; Bulgarian: бодър, весел; Chinese Mandarin: [[快樂]], [[快乐]], [[愉快]]; Crimean Tatar: şeñ; Czech: radostný, šťastný; Danish: fornøjet, munter; Dutch: [[blijmoedig]], [[tevreden]]; Esperanto: gaja; Finnish: hilpeä, iloinen; French: [[joyeux]], [[content]], [[de bonne humeur]]; Galician: animado, alegre; Georgian: ხალისიანი, მხიარული; German: [[fröhlich]], [[vergnügt]]; Ancient Greek: [[εὔθυμος]], [[ἱλαρός]]; Irish: grianmhar, misniúil, spéiriúil, muirneach; Italian: [[allegro]], [[felice]], [[gioioso]]; Japanese: 楽しげな, 陽気な, 嬉しい; Korean: 기쁘다; Latin: [[laetus]], [[gaudens]], [[hilaris]]; Latvian: jautrs; Macedonian: весел; Maori: hurō, hihiko, manahau, harikoa, takaahuareka; Norman: rêjoui; Ottoman Turkish: سرخوش; Plautdietsch: froo, freelich, schaftich; Portuguese: [[alegre]]; Russian: [[весёлый]]; Sanskrit: रंसु; Sardinian Campidanese: cuntèntu, allirgu; Logudorese: uffànu, cuntèntu, allègru; Sassarese: cuntèntu, allègru; Spanish: [[animado]]; Swahili: -kunjufu; Swedish: uppsluppen, levnadsglad, munter; Tagalog: masayahin; Thai: ร่าเริง; Ukrainian: веселий; Vietnamese: vui vẻ
}}
}}