θέλημα: Difference between revisions

m
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=θέλημα
|Full diacritics=θέλημᾰ
|Medium diacritics=θέλημα
|Medium diacritics=θέλημα
|Low diacritics=θέλημα
|Low diacritics=θέλημα
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=thelima
|Transliteration C=thelima
|Beta Code=qe/lhma
|Beta Code=qe/lhma
|Definition=ατος, τό, (θέλω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[will]], <span class="bibl">Antipho Soph.58</span> (pl.), <span class="bibl">Aen.Tact. 18.19</span>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Es.</span>1.8</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>7.21</span>, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>924.8</span> (iv A.D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔστιν μοι θ. ἔν τινι</b> [[pleasure]] in... <span class="bibl">LXX <span class="title">Ec.</span>12.1</span>, cf. <span class="bibl">5.3</span>:—also θελ-ήμη, ἡ, Theognost.<span class="title">Can.</span>112.</span>
|Definition=θελήματος, τό, ([[θέλω]])<br><span class="bld">A</span> [[will]], [[wish]], [[desire]], Antipho Soph.58 (pl.), Aen.Tact. 18.19, [[LXX]] ''Es.''1.8, al., ''Ev.Matt.''7.21, ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''924.8 (iv A.D.).<br><span class="bld">II</span> <b class="b3">ἔστιν μοι θέλημα ἔν τινι</b> [[pleasure]] in... [[LXX]] ''Ec.''12.1, cf. 5.3:—also [[θελήμη]], ἡ, Theognost.''Can.''112.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1192.png Seite 1192]] τό, der Wille, N. T, z. B. Matth. 7, 10 u. K. S.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1192.png Seite 1192]] τό, der [[Wille]], N. T, z. B. Matth. 7, 10 u. K. S.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />[[volonté]], [[désir]];<br />[[NT]]: [[décision]].<br />'''Étymologie:''' [[θέλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''θέλημα:''' ατος τό [[θέλω]] [[воля]], [[желание]] Arst., NT: [[θέλημα τῆς σαρκός]] NT [[похоть]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''θέλημα''': τό, ([[θέλω]]) [[θέλησις]], Ἀριστ. Φυτ. 1. 1, 7, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ζ΄, 21, Ἐκκλ. ΙΙ. ἐστί μοι θ. ἔν τινι, εὐχαρίστησις ἔν τινι.., Ἑβδ. (Ἐκκλ. ε΄, 3, πρβλ. ιβ΄, 1).
|lstext='''θέλημα''': τό, ([[θέλω]]) [[θέλησις]], Ἀριστ. Φυτ. 1. 1, 7, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ζ΄, 21, Ἐκκλ. ΙΙ. ἐστί μοι θ. ἔν τινι, εὐχαρίστησις ἔν τινι.., Ἑβδ. (Ἐκκλ. ε΄, 3, πρβλ. ιβ΄, 1).
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />volonté, désir.<br />'''Étymologie:''' [[θέλω]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=θελήματος, τό ([[θέλω]]), a [[word]] [[purely]] Biblical and ecclesiastical ([[yet]] [[found]] in [[Aristotle]], de [[plant]]. 1,1, p. 815b, 21); the Sept. for חֵפֶץ and רָצון; [[will]], i. e., a. [[what]] [[one]] wishes or has [[determined]] shall be done (i. e. objectively, [[thing]] willed): [[θέλημα]] [[τοῦ]] Θεοῦ is used — of the [[purpose]] of God to [[bless]] [[mankind]] [[through]] Christ, Winer's Grammar, 111 (105)); τό [[θέλημα]], Winer's Grammar, 594 (553)) ([[αὐτοῦ]], [[see]] Fritzsche; in patristic Greek, [[however]], [[θέλημα]] is so used [[even]] [[without]] the [[article]]; cf. Ignatius ad Romans 1,1 [ET]; ad Ephesians 20,1 [ET], etc.)); [[τοῦ]] κυρίου, commands, precepts: (WH. marginal [[reading]]); ἐστι τό [[θέλημα]] τίνος, followed by [[ἵνα]], Buttmann, 237 (204); 240 (207); Winer s Grammar, § 44,8.)<br /><b class="num">b.</b> equivalent to τό θέλειν (i. e. the [[abstract]] [[act]] of [[willing]], the subjective) [[will]], [[choice]]: Winer's Grammar, 604 (562)); ποιεῖν τό [[θέλημα]] τίνος ([[especially]] of God), WH marginal [[reading]] the plural, [[see]] [[above]]); τό [[θέλημα]] (L T Tr WH [[βούλημα]]) τίνος κατεργάζεσθαι, γίνεται τό [[θέλημα]] τίνος, L R; ἡ [[βουλή]] [[τοῦ]] θελήματος, ἡ [[εὐδοκία]] [[τοῦ]] θελήματος ἐν τῷ θελημάτω [[τοῦ]] Θεοῦ, if God [[will]], [[διά]] θελήματος Θεοῦ, [[κατά]] τό [[θέλημα]] [[τοῦ]] Θεοῦ, [[pleasure]]: [[inclination]], [[desire]]: σαρκός, [[ἀνδρός]], [[θέλω]], at the [[end]].)
|txtha=θελήματος, τό ([[θέλω]]), a [[word]] [[purely]] Biblical and ecclesiastical ([[yet]] [[found]] in [[Aristotle]], de [[plant]]. 1,1, p. 815b, 21); the Sept. for חֵפֶץ and רָצון; [[will]], i. e., a. [[what]] [[one]] wishes or has [[determined]] shall be done (i. e. objectively, [[thing]] willed): [[θέλημα]] τοῦ Θεοῦ is used — of the [[purpose]] of God to [[bless]] [[mankind]] [[through]] Christ, Winer's Grammar, 111 (105)); τό [[θέλημα]], Winer's Grammar, 594 (553)) ([[αὐτοῦ]], [[see]] Fritzsche; in patristic Greek, [[however]], [[θέλημα]] is so used [[even]] [[without]] the [[article]]; cf. Ignatius ad Romans 1,1 [ET]; ad Ephesians 20,1 [ET], etc.)); τοῦ κυρίου, commands, precepts: (WH. marginal [[reading]]); ἐστι τό [[θέλημα]] τίνος, followed by [[ἵνα]], Buttmann, 237 (204); 240 (207); Winer's Grammar, § 44,8.)<br /><b class="num">b.</b> equivalent to τό θέλειν (i. e. the [[abstract]] [[act]] of [[willing]], the subjective) [[will]], [[choice]]: Winer's Grammar, 604 (562)); ποιεῖν τό [[θέλημα]] τίνος ([[especially]] of God), WH marginal [[reading]] the plural, [[see]] [[above]]); τό [[θέλημα]] (L T Tr WH [[βούλημα]]) τίνος κατεργάζεσθαι, γίνεται τό [[θέλημα]] τίνος, L R; ἡ [[βουλή]] τοῦ θελήματος, ἡ [[εὐδοκία]] τοῦ θελήματος ἐν τῷ θελημάτω τοῦ Θεοῦ, if God [[will]], [[διά]] θελήματος Θεοῦ, [[κατά]] τό [[θέλημα]] τοῦ Θεοῦ, [[pleasure]]: [[inclination]], [[desire]]: σαρκός, [[ἀνδρός]], [[θέλω]], at the [[end]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''θέλημα:''' -ατος, τό ([[θέλω]]), [[θέληση]], [[βούληση]], σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''θέλημα:''' -ατος, τό ([[θέλω]]), [[θέληση]], [[βούληση]], σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''θέλημα:''' ατος τό [[θέλω]] воля, желание Arst., NT: θ. τῆς σαρκός NT похоть.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':qšlhma 帖累馬<br />'''詞類次數''':名詞(64)<br />'''原文字根''':意志(果效) 相當於: ([[חֵפֶץ]]&#x200E;)  ([[רָצֹון]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':決心,旨意,意旨,願意,意願,意,決意,意思,意志,意向,意欲,喜好;源自([[θέλω]])=決定);而 ([[θέλω]])出自([[αἱρέομαι]])*=取為己有)。這字幾個意義中之一為:旨意。神的兒女要注意神的旨意。主耶穌說,他從天上降下來,乃是要按那差他來者的旨意行( 約6:38; 來10:7 ,9);在客西馬尼園向父的禱告,他還是說,只要照你的旨意,願你的旨意成全( 太26:39 ,42)。保羅說,他是奉神的旨意,奉召作基督的使徒( 林前1:1)。稱呼主阿,主阿的人,不能都進天國,惟獨遵行天父旨意的人,才能進去( 太7:21)。保羅也勸勉信徒要明白主的旨意,要從心裏遵行神的旨意( 弗5:17;  6:6)<br />'''出現次數''':總共(63);太(6);可(1);路(5);約(11);徒(3);羅(4);林前(3);林後(2);加(1);弗(7);西(3);帖前(2);提後(2);來(5);彼前(4);彼後(1);約壹(2);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 旨意(48) 太6:10; 太7:21; 太12:50; 太21:31; 太26:42; 可3:35; 路11:2; 約4:34; 約5:30; 約5:30; 約7:17; 約9:31; 徒13:22; 徒21:14; 徒22:14; 羅1:10; 羅2:18; 羅12:2; 羅15:32; 林前1:1; 林後1:1; 林後8:5; 加1:4; 弗1:1; 弗1:5; 弗1:9; 弗1:11; 弗5:17; 弗6:6; 西1:1; 西1:9; 西4:12; 帖前4:3; 帖前5:18; 提後1:1; 提後2:26; 來10:7; 來10:9; 來10:10; 來10:36; 來13:21; 彼前2:15; 彼前3:17; 彼前4:2; 彼前4:19; 約壹2:17; 約壹5:14; 啓4:11;<br />2) 意思(9) 路12:47; 路12:47; 路22:42; 路23:25; 約6:38; 約6:38; 約6:39; 約6:40; 林前16:12;<br />3) 意志(2) 約1:13; 約1:13;<br />4) 意(1) 彼後1:21;<br />5) 所喜好的(1) 弗2:3;<br />6) 意願(1) 林前7:37;<br />7) 願意(1) 太18:14
|sngr='''原文音譯''':qšlhma 帖累馬<br />'''詞類次數''':名詞(64)<br />'''原文字根''':意志(果效) 相當於: ([[חֵפֶץ]]&#x200E;)  ([[רָצֹון]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':決心,旨意,意旨,願意,意願,意,決意,意思,意志,意向,意欲,喜好;源自([[θέλω]])=決定);而 ([[θέλω]])出自([[αἱρέομαι]])*=取為己有)。這字幾個意義中之一為:旨意。神的兒女要注意神的旨意。主耶穌說,他從天上降下來,乃是要按那差他來者的旨意行( 約6:38; 來10:7,9);在客西馬尼園向父的禱告,他還是說,只要照你的旨意,願你的旨意成全( 太26:39,42)。保羅說,他是奉神的旨意,奉召作基督的使徒( 林前1:1)。稱呼主阿,主阿的人,不能都進天國,惟獨遵行天父旨意的人,才能進去( 太7:21)。保羅也勸勉信徒要明白主的旨意,要從心裏遵行神的旨意( 弗5:17;  6:6)<br />'''出現次數''':總共(63);太(6);可(1);路(5);約(11);徒(3);羅(4);林前(3);林後(2);加(1);弗(7);西(3);帖前(2);提後(2);來(5);彼前(4);彼後(1);約壹(2);啓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 旨意(48) 太6:10; 太7:21; 太12:50; 太21:31; 太26:42; 可3:35; 路11:2; 約4:34; 約5:30; 約5:30; 約7:17; 約9:31; 徒13:22; 徒21:14; 徒22:14; 羅1:10; 羅2:18; 羅12:2; 羅15:32; 林前1:1; 林後1:1; 林後8:5; 加1:4; 弗1:1; 弗1:5; 弗1:9; 弗1:11; 弗5:17; 弗6:6; 西1:1; 西1:9; 西4:12; 帖前4:3; 帖前5:18; 提後1:1; 提後2:26; 來10:7; 來10:9; 來10:10; 來10:36; 來13:21; 彼前2:15; 彼前3:17; 彼前4:2; 彼前4:19; 約壹2:17; 約壹5:14; 啓4:11;<br />2) 意思(9) 路12:47; 路12:47; 路22:42; 路23:25; 約6:38; 約6:38; 約6:39; 約6:40; 林前16:12;<br />3) 意志(2) 約1:13; 約1:13;<br />4) 意(1) 彼後1:21;<br />5) 所喜好的(1) 弗2:3;<br />6) 意願(1) 林前7:37;<br />7) 願意(1) 太18:14
}}
{{trml
|trtx====[[will]]===
Albanian: vullnet; Arabic: رَغْبَة‎, إرَادَة‎; Armenian: կամք; Azerbaijani: iradə, ixtiyar; Bashkir: ихтыяр; Belarusian: воля; Bulgarian: воля; Catalan: voluntat, albir; Cebuano: buot, pagbuot; Chinese Mandarin: 意志; Czech: vůle; Dalmatian: voluntuot; Danish: vilje; Dutch: [[wil]], [[wens]]; Esperanto: volo; Estonian: tahe; Ewe: lɔ̃lɔ̃nu; Faroese: vilji; Finnish: tahto, halu; French: [[volonté]]; Friulian: volontât; Galician: vontade, albidro; Georgian: ნება, სურვილი; German: [[Wille]]; Gothic: 𐍅𐌹𐌻𐌾𐌰; Greek: [[βούληση]], [[θέληση]]; Ancient Greek: [[βούλησις]], [[βούλημα]], [[θέλημα]], [[θελήμη]], [[θέλησις]]; Hebrew: רָצוֹן‎, אָבָה‎; Hindi: इच्छा; Hungarian: szándék, akarat; Indonesian: hendak; Irish: deoin; Italian: [[volontà]]; Japanese: 意志; Kazakh: ерік, ықтияр; Korean: 의지(意志); Kyrgyz: ыктыяр; Latin: [[voluntas]]; Lithuanian: valia, noras; Luxembourgish: Wëllen; Macedonian: волја; Maori: takune, whakaaro, e, ka; Ngazidja Comorian: nyandzo; Nogai: эрк; Norwegian Bokmål: vilje, ønske; Occitan: volontat; Old Church Slavonic Cyrillic: волꙗ; Old Norse: vili; Persian: آرزو‎, خواسته‎, اختیار‎; Plautdietsch: Wellen; Polish: wola; Portuguese: [[vontade]]; Romanian: voință; Romansch: voluntad, volunted, voluntà; Russian: [[воля]]; Sanskrit: इच्छा; Sardinian: bolontade, boluntadi, volontade; Serbo-Croatian Cyrillic: во̏ља; Roman: vȍlja; Slovak: vôľa; Slovene: volja; Sorbian Lower Sorbian: wóla; Upper Sorbian: wola; Spanish: [[voluntad]], [[albedrío]]; Swedish: vilja, önskan; Tajik: ихтиёр, ирода, орзу; Tatar: ихтыяр; Tocharian A: kri; Turkish: irade; Ukrainian: воля; Uzbek: iroda, ixtiyor; Welsh: ewyllys
===[[desire]]===
Afrikaans: begeerte, wens; Albanian: dëshirë; Arabic: رَغْبَة‎; Armenian: ցանկություն, իղձ; Asturian: deséu; Azerbaijani: arzu, nəfs; Bashkir: теләк; Belarusian: жаданне; Bengali: আরজু, আরমান, তামান্না, ইচ্ছা, আরজু, খায়েশ; Bulgarian: желание; Buryat: дуран; Catalan: desig; Chinese Mandarin: 慾望/欲望/欲望/欲望, 欲望, 願望/愿望; Czech: přání, touha; Danish: ønske; Dutch: [[verlangen]], [[wens]]; Esperanto: deziro; Estonian: soov; Finnish: halu; French: [[désir]]; Galician: desexo, degoro, devezo, arela, retento, acexo, xusgo, gorromela, enrónica, engolemia; Georgian: სურვილი; German: [[Begehren]], [[Wunsch]]; Greek: [[επιθυμία]]; Ancient Greek: [[ἐπιθύμημα]]; Hawaiian: makemake, ʻiʻini, ʻanoʻi; Hebrew: חפץ‎; Hindi: इच्छा, चाह; Hungarian: vágy, kívánság, óhaj; Icelandic: löngun; Ido: deziro; Ilocano: anag, arem; Indonesian: keinginan, kemauan, kehendak; Irish: mian; Italian: [[desiderio]], [[voglia]]; Japanese: 願望, 大願, 宿願, 野望; Kalmyk: дурн; Kazakh: тілек, ықылас; Khmer: បំណងប្រាថ្នា; Korean: 욕망(欲望); Kurdish Central Kurdish: ئارەزوو‎, ئاوات‎, دڵ خواز‎; Kyrgyz: тилек, каалоо; Latin: [[voluntas]], [[desiderium]], [[studium]], [[cupiditas]], [[cupido]]; Latvian: vēlēšanās, vēlme; Lithuanian: troškimas, noras, pageidavimas; Macedonian: желба; Malay: keinginan; Malayalam: ആഗ്രഹം, മോഹം; Manx: mian, dooill; Marathi: ईच्छा; Mirandese: deseio; Mongolian Cyrillic: дур, хүсэл; Norwegian Bokmål: ønske; Old English: wilnung; Persian: آرزو‎; Polish: pragnienie, pożądanie; Portuguese: [[desejo]]; Romanian: dorință, deziderat; Russian: [[охота]], [[желание]], [[пожелание]]; Sanskrit: वनस्, इच्छा; Serbo-Croatian Cyrillic: жеља, жудња; Roman: želja, žudnja; Slovak: túžba, želanie; Slovene: želja; Spanish: [[deseo]]; Swahili: ari; Swedish: önskan, längtan; Tajik: орзу‍, хоҳиш, майл, рағбат; Tamil: ஆசை; Tatar: теләк; Thai: ปรารถนา, ความต้องการ; Turkish: arzu; Turkmen: isleg; Ukrainian: бажання; Urdu: خواہش‎, تمنا‎; Uzbek: orzu, ishtiyoq, istak, tilak; Vietnamese: mong muốn; Vilamovian: gyłysta; Volapük: desir; Yiddish: באַגער‎
===[[wish]]===
Albanian: urim; Arabic: أُمْنِيَّة‎, رَغْبَة‎, مُنْيَة‎; Gulf Arabic: امنية‎; Armenian: ցանկություն, իղձ; Assamese: হেঁপাহ, ইচ্ছা, বাঞ্ছা; Azerbaijani: dilək, istək; Baluchi: واہگ‎, ارمان‎; Belarusian: жаданне; Bengali: আরজু, আরমান, তামান্না, ইচ্ছা, আরজু, খায়েশ; Bulgarian: желание; Catalan: desig; Chinese Mandarin: 願望/愿望; Czech: přání; Danish: ønske; Dutch: [[wens]]; Esperanto: deziro; Estonian: soov; Finnish: toive; French: [[souhait]]; Old French: vuel; Galician: desexo; Georgian: სურვილი; German: [[Wunsch]]; Greek: [[ευχή]], [[επιθυμία]]; Hebrew: משאלה‎; Hindi: इच्छा, अभिलाषा, आरज़ू, आरजू, कामना, तमन्ना, चाहत, ख़्वाहिश, ख्वाहिश; Hungarian: kívánság; Icelandic: ósk; Irish Old Irish: do·futhracair; Italian: [[desiderio]], [[voglia]]; Japanese: 願い, 願望, 希望; Javanese: karep; Kazakh: тілек; Khmer: ចំណង, បំណង; Korean: 소원(所願), 희망(希望); Krymchak: акибат; Kurdish Central Kurdish: ھیوا‎; Kyrgyz: тилек; Latgalian: gribiejums, gryba; Latin: [[desiderium]], [[cupiditas]], [[studium]]; Latvian: vēlme, vēlēšanās; Lithuanian: noras; Macedonian: желба; Maranao: ilmi; Marathi: इच्छा, वासना; Mongolian Cyrillic: хүсэл; Norwegian Bokmål: ønske; Old English: wūsc; Old Javanese: harĕp; Persian: آرزو‎; Plautdietsch: Wensch; Polish: życzenie; Portuguese: [[desejo]], [[pedido]]; Romanian: dorință; Russian: [[желание]]; Sanskrit: इच्छा, स्पृहा, काङ्क्षा; Scottish Gaelic: iarr; Serbo-Croatian Cyrillic: же̏ља; Roman: žȅlja; Sicilian: disiu; Sidamo: hexxo; Slovak: prianie, želanie; Slovene: želja; Spanish: [[deseo]], [[gana]]; Swedish: önskan; Tajik: орзу‍, хоҳиш, майл, рағбат; Telugu: కోరిక, అభిలాష; Turkish: dilek, istek, arzu; Turkmen: arzuw; Ukrainian: бажання; Uzbek: orzu, tilak, istak; Vietnamese: lời chúc; Volapük: vip; West Frisian: winsk; Zazaki: boka, waştış, maram, merem
===[[pleasure]]===
Albanian: kënaqësi; American Sign Language: OpenB@Chest-PalmBack RoundSurface; Arabic: مُتْعَة‎, لَذَّة‎; Armenian: հաճույք; Azerbaijani: həzz; Basque: atsegin; Belarusian: задавальне́нне, прые́мнасць; Bengali: নন্দ; Bulgarian: удово́лствие, насла́да; Catalan: plaer; Chinese Mandarin: 歡樂, 欢乐, 樂趣, 乐趣; Czech: potěšení, rozkoš, slast; Danish: fornøjelse, behag; Dutch: plezier, genoegen, welbehagen; Esperanto: plezuro, agrableco; Estonian: lõbu; Finnish: mielihyvä, nautinto, ilo; French: plaisir; Galician: pracer; Georgian: სიამოვნება; German: [[Vergnügen]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌱𐌰𐌿𐍂𐌾𐍉𐌸𐌿𐍃; Greek: [[ευχαρίστηση]], [[απόλαυση]]; Ancient Greek: [[ἁδονά]], [[ἁδοσύνα]], [[ἁδοσύνη]], [[ἀπόλαυσις]], [[εὐαρέστησις]], [[εὐαρεστία]], [[εὐδοκία]], [[εὐπάθεια]], [[ἡδονά]], [[ἡδονή]], [[ἦδος]], [[ἡδοσύνη]], [[ἥσθημα]], [[ἧσις]], [[θέλημα]], [[λεία κίνησις]], [[τερπνότης]], [[τερπωλή]], [[τέρψις]], [[τὸ ἡδύ]], [[τρύφημα]], [[φιληδία]], [[χάρμα]], [[χαρμονή]], [[ψιά]]; Hebrew: [[עונג]] \ [[עֹגֶג]]‎; Hindi: आनन्द; Hungarian: öröm, élvezet, gyönyörűség, gyönyör, kéj; Indonesian: kesenangan; Interlingua: placer; Irish: pléisiúr; Italian: piacere, piacimento, goduria; Japanese: 喜び, 快感; Korean: 쾌락, 환락, 기쁨, 즐거움; Kurdish Central Kurdish: خۆشی‎; Latgalian: prīca; Latin: [[iucunditas]], [[delectatio]], [[oblectatio]], [[delectamentum]], [[gaudium]], [[dulcedo]]; Latvian: prieks; Ligurian: piâxéi; Lithuanian: malonumas; Lombard: piasé; Luxembourgish: Plëséier; Macedonian: задоволство; Maori: rēhia; Mauritian Creole: jos; Mongolian: баяр жаргал; Norwegian: fornøyelse; Occitan: plaser; Old English: lust; Persian: کیف‎, لذت‎; Polish: przyjemność; Portuguese: prazer; Romanian: plăcere; Romansch: plaschair; Russian: удово́льствие; Sanskrit: आनन्द; Scottish Gaelic: tlachd; Serbo-Croatian Cyrillic: задово̀љство, ужи́так; Roman: zadovòljstvo, užítak; Slovak: potešenie; Slovene: užitek; Spanish: placer; Swahili: anasa; Swedish: nöje, behag; Tagalog: kaaliwan, kalugdan; Thai: ความปิติยินดี; Tocharian B: wīna, yāso; Turkish: zevk, memnuniyet; Ukrainian: задово́лення, приє́мність; Urdu: آنند‎; Vietnamese: niềm vui thích; Welsh: bodd, boddhâd, hyfrydwch, mwynhâd, mwyniant, pleser; Yiddish: הנאה‎, חיות‎, עונג‎, תּענוג‎, פֿאַרגעניגן‎, וווילטאָג‎, נחת‎
}}
}}