παλίνδρομος: Difference between revisions

m
Text replacement - "Secund.''Sent.''" to "Secund.''Sent.''"
(5)
m (Text replacement - "Secund.''Sent.''" to "Secund.''Sent.''")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=palindromos
|Transliteration C=palindromos
|Beta Code=pali/ndromos
|Beta Code=pali/ndromos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">running back again</b>, π. ἄπιθι <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>37</span>; <b class="b2">recurring</b>, σελήνη π. ἀνάμνησις <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>6</span>; π. ἔλλαβε πένθος <b class="b2">recurring</b>, Epigr.Gr. 233.7 (Chios); <b class="b3">μνᾶς . . παλινδρόμους ἀπολαβεῖν</b> <b class="b2">back again</b>, <span class="bibl">D.L.2.65</span>: metaph., <b class="b2">uncertain</b>, <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>2.203</span>.</span>
|Definition=παλίνδρομον, [[running back again]], π. ἄπιθι Luc.''Tim.''37; [[recurring]], σελήνη π. ἀνάμνησις [[Secundus|Secund.]]''[[Sententiae|Sent.]]''6; π. ἔλλαβε πένθος [[recurring]], Epigr.Gr. 233.7 (Chios); <b class="b3">μνᾶς… παλινδρόμους ἀπολαβεῖν</b> [[back again]], D.L.2.65: metaph., [[uncertain]], S.E.''P.''2.203.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0450.png Seite 450]] zurück-, rückwärtslaufend; [[παλίνδρομος]] ἄπιθι, Luc. Tim. 37; a. Sp., auch übertr., S. Emp. pyrrh. 2, 203.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0450.png Seite 450]] [[zurücklaufend]], [[rückwärtslaufend]]; [[παλίνδρομος]] ἄπιθι, Luc. Tim. 37; a. Sp., auch übertr., S. Emp. pyrrh. 2, 203.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πᾰλίνδρομος''': -ον, ὁ [[πάλιν]] εἰς τὰ [[ὀπίσω]] τρέχων, π. ἄπιθι Λουκ. Τίμων 37· π. ἔλλαβε [[πένθος]], συνεχῶς ἐπανερχόμενον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2240· μνᾶς ... παλινδρόμους λαμβάνειν, [[ὀπίσω]] [[πάλιν]], Διογ. Λ. 2. 65· - μεταφορ., [[ἀβέβαιος]], Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 2. 203. Ἐπίρρ. -μως, πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Θεόδ. Πρόδρ. 218.
|btext=ος, ον :<br />[[qui court en sens inverse]], [[qui revient sur ses pas]].<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[δραμεῖν]].
}}
{{elnl
|elnltext=παλίνδρομος -ον &#91;[[πάλιν]], [[δραμεῖν]]] [[teruglopend]], [[terugrennend]], [[terugkerend]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ος, ον :<br />qui court en sens inverse, qui revient sur ses pas.<br />'''Étymologie:''' [[πάλιν]], [[δραμεῖν]].
|elrutext='''πᾰλίνδρομος:'''<br /><b class="num">1</b> [[движущийся обратно]], [[возвращающийся]]: π. [[ἄπιθι]] Luc. отправляйся в обратный путь;<br /><b class="num">2</b> [[колеблющийся]], [[сомнительный]], [[недостоверный]], Sext.
}}
}}
{{Slater
{{Slater
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πᾰλίνδρομος:''' -ον ([[δραμεῖν]]), αυτός που τρέχει [[ξανά]] [[πίσω]], σε Λουκ.
|lsmtext='''πᾰλίνδρομος:''' -ον ([[δραμεῖν]]), αυτός που τρέχει [[ξανά]] [[πίσω]], σε Λουκ.
}}
{{ls
|lstext='''πᾰλίνδρομος''': -ον, ὁ [[πάλιν]] εἰς τὰ [[ὀπίσω]] τρέχων, π. ἄπιθι Λουκ. Τίμων 37· π. ἔλλαβε [[πένθος]], συνεχῶς ἐπανερχόμενον, Συλλ. Ἐπιγρ. 2240· μνᾶς ... παλινδρόμους λαμβάνειν, [[ὀπίσω]] [[πάλιν]], Διογ. Λ. 2. 65· - μεταφορ., [[ἀβέβαιος]], Σέξτ. Ἐμπ. π. Π. 2. 203. Ἐπίρρ. -μως, πρὸς τὰ [[ὀπίσω]], Θεόδ. Πρόδρ. 218.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πᾰλίν-δρομος, ον, [[δραμεῖν]]<br />[[running]] [[back]] [[again]], Luc.
}}
}}