παίγνιον: Difference between revisions

m
Text replacement - "Secund.''Sent.''" to "Secund.''Sent.''"
(5)
m (Text replacement - "Secund.''Sent.''" to "Secund.''Sent.''")
 
(33 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paignion
|Transliteration C=paignion
|Beta Code=pai/gnion
|Beta Code=pai/gnion
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">plaything, toy</b>, ἄνθρωπον θεοῦ τι παίγνιον εἶναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>803c</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Plt.</span>288c</span>; τύχης π. <span class="bibl">Secund.<span class="title">Sent.</span>7</span>; <b class="b3">πλοῖον ἀνέμων π</b>. ib.<span class="bibl">17</span>; <b class="b3">οἷον π. φεῦγον</b>, of Matter because of its instability, <span class="bibl">Plot.3.6.7</span>: in pl., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>797b</span>, etc.; <b class="b2">dainties</b>, <span class="bibl">Ephipp. 24</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of persons, <b class="b2">darling, pet</b>, <span class="bibl">Anaxandr.9.3</span>: also in pl. (of one person), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ec.</span>922</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Ant.</span>59</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> in <span class="bibl">Theoc.15.50</span>, the Egyptians are called <b class="b3">κακὰ παίγνια</b>, roguish <b class="b2">cheats</b>,—unless here it be acc. cogn. (<b class="b2">dirty tricks</b>) after <b class="b3">παίζω</b>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">game</b>, Κουρήτων ἐνόπλια π. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Lg.</span>796b</span>: metaph., <b class="b2">child's play</b>, of an easy task, <span class="bibl">Euphro 1.35</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">comic performance</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>816e</span>, <span class="bibl">Ephipp.7</span>, <span class="bibl">Suet.<span class="title">Aug.</span>99</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">light poem</b>, AP6.322 (Leon.), <span class="bibl">Plb.16.21.12</span>; <b class="b3">Ὁμήρου, Κράτητος π</b>., <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span> 2.60d</span>, <span class="bibl">6.199d</span>; title of poems by Philetas, Stob.2.4.5, al.; applied to those of Theocritus, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>15.19</span>: metaph., of the <b class="b2">merry chirp</b> of the cicada, <span class="title">AP</span>7.196.6 (Mel.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> of a prose <b class="b2">trifle</b>, <span class="bibl">Gorg.<span class="title">Hel.</span> 21</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Δημοκρίτου παίγνια <b class="b2">jocular recipes</b>, PMag.Lond.121.167.</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[plaything]], [[toy]], ἄνθρωπον θεοῦ τι παίγνιον εἶναι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''803c, cf. ''Plt.''288c; τύχης παίγνιον [[Secundus|Secund.]]''[[Sententiae|Sent.]]''7; πλοῖον ἀνέμων παίγνιον ib.17; οἷον παίγνιον φεῦγον, of Matter because of its [[instability]], Plot.3.6.7: in plural, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''797b, etc.; [[dainty|dainties]], Ephipp. 24.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[darling]], [[pet]], Anaxandr.9.3: also in plural (of one person), Ar.''Ec.''922, Plu.''Ant.''59.<br><span class="bld">II</span> in Theoc.15.50, the Egyptians are called κακὰ παίγνια, [[roguish]] [[cheat]]s,—unless here it be acc. cogn. ([[dirty]] [[trick]]s) after [[παίζω]].<br><span class="bld">III</span> [[game]], Κουρήτων ἐνόπλια παίγνια Pl. ''Lg.''796b: metaph., [[child's play]], of an easy task, Euphro 1.35.<br><span class="bld">2</span> [[comic performance]], [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''816e, Ephipp.7, Suet.''Aug.''99.<br><span class="bld">3</span> [[light poem]], AP6.322 (Leon.), Plb.16.21.12; Ὁμήρου παίγνιον, Κράτητος παίγνιον, Jul.''Or.'' 2.60d, 6.199d; title of poems by [[Philetas]], Stob.2.4.5, al.; applied to those of [[Theocritus]], Ael.''NA''15.19: metaph., of the [[merry]] [[chirp]] of the [[cicada]], ''AP''7.196.6 (Mel.).<br><span class="bld">4</span> of a prose [[trifle]], Gorg.''Hel.'' 21.<br><span class="bld">5</span> Δημοκρίτου παίγνια = [[jocular]] [[recipe]]s, PMag.Lond.121.167.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0438.png Seite 438]] τό, Spiel, Scherz, Luc. asin. 47; eigtl. was zum Spiel dient, Spielwerk, Plat. Polit. 288 c; ἄνθρωπον θεοῦ τι [[παίγνιον]] εἶναι μεμηχανημένον, Legg. VII, 803 c; der σπουδῇ τινι entgeggstzt, I, 644 d; bei Ar. Eccl. 921 nennt die Alte den Jüngling τἀμὰ παίγνια, = deliciae; Plut. Anton. 59; – Scherz- und Spottgedichte, τὰ εἰς αὐτὸν ᾀδόμενα παίγνια κατὰ τὴν πόλιν, Pol. 16, 21, 12; übh. kleinere, leichte Gedichte, Liebesgedichte, Anth. öfter; Θεόκριτος ὁ τῶν νομευτικῶν παιγνίων [[συνθέτης]], Ael. H. A. 15, 19; – Theocr. 15, 50 nennt die Aegyptier κακὰ παίγνια, arge Schelme, als betrügerisch u. tückisch.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0438.png Seite 438]] τό, Spiel, Scherz, Luc. asin. 47; eigtl. was zum Spiel dient, Spielwerk, Plat. Polit. 288 c; ἄνθρωπον θεοῦ τι [[παίγνιον]] εἶναι μεμηχανημένον, Legg. VII, 803 c; der σπουδῇ τινι entgeggstzt, I, 644 d; bei Ar. Eccl. 921 nennt die Alte den Jüngling τἀμὰ παίγνια, = deliciae; Plut. Anton. 59; – Scherz- und Spottgedichte, τὰ εἰς αὐτὸν ᾀδόμενα παίγνια κατὰ τὴν πόλιν, Pol. 16, 21, 12; übh. kleinere, leichte Gedichte, Liebesgedichte, Anth. öfter; Θεόκριτος ὁ τῶν νομευτικῶν παιγνίων [[συνθέτης]], Ael. H. A. 15, 19; – Theocr. 15, 50 nennt die Aegyptier κακὰ παίγνια, arge Schelme, als betrügerisch u. tückisch.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''παίγνιον''': τό, τὸ χρησιμεῦον πρὸς παιδιάν, «παιγνιδάκι», [[ἄνθρωπος]] θεοῦ τι [[παίγνιον]] [[εἶναι]] Πλάτ. Νόμ. 803C, πρβλ. Πολιτ. 288C· [[συχν]]. ἐν τῷ πληθ., Ἔφιππ. ἐν Ἀδήλ. 3, Πλάτ. Νόμ.· 797Β, κτλ.· ― ἐν τῷ πληθ., [[ὡσαύτως]] ὁ μεθ’ οὗ παίζει τις, πεφιλημένον [[πρόσωπον]], Λατ. deliciae, ἀλλ’ οὐκ ἄν ποθ’ ὑφαρπάσαιο τἀμὰ παίγνια λέγει ἡ [[γραῦς]] ἐν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 922, Πλουτ. Ἀντ. 59. ΙΙ. παρὰ Θεοκρ. 15. 50, οἱ Αἰγύπτιοι καλοῦνται κακὰ παίγνια, κακότροποι, ἀπατεῶνες, ― ἐκτὸς ἄν λάβωμεν τὸ οὐδέτ. ὡς σύστοιχον αἰτ. τοῦ [[παίζω]]. ΙΙΙ. [[παιδιά]], «παιγνίδι», Κουρήτων ἐνόπλια π. Πλάτ. Νόμ. 796Β· διασκεδαστικὸν [[ποίημα]], Φιλήτ. παρὰ Στοβ. τ. 81. 4, Πολύβ. 16. 21, 12, καὶ Ἀνθ.· ἐπὶ τῶν ποιημάτων τοῦ Θεοκρίτου, Αἰλ. π. Ζ. 15. 19· κωμικὴ [[παράστασις]], [[κωμῳδία]], Πλάτ. Νόμ. 816Ε, Ἀναξανδρίδ. ἐν «Γεροντομανίᾳ» 1, πρβλ. Ἔφιππον ἐν «Ἐμπολῇ» 2, Suet. August. 99 ἐπὶ τοῦ τερπνοῦ ᾄσματος τοῦ τέττιγος, Ἀνθολ. Π. 7. 196. 6.
|btext=ου (τό) :<br /><b>I.</b> [[ce qui sert à jouer]] :<br /><b>1</b> [[jouet d'enfant]];<br /><b>2</b> [[comédie]], [[représentation scénique]];<br /><b>3</b> [[poésie légère]], [[badine]], [[petit poème]];<br /><b>II.</b> [[jeu]], [[plaisanterie]], [[raillerie]].<br />'''Étymologie:''' [[παίζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παίγνιον -ου, τό, Ion. παίχνιον [παίζω] speelgoed. seks. ‘speelmakkertje’, ‘playmate’, schatje; geliefde. grap, flauwekul, scherts; [Luc.] 82.10; van pers.: κακὰ παίχνια grove grappenmakers Theocr. Id. 15.50. spel, amusement:; Κουρήτων ἐνόπλια παίγνια wapendansen van de Cureten Plat. Lg. 796b; van literatuur of kunst:; Ἑλένης μὲν ἐγκώμιον, ἐμὸν δὲ παίγνιον een lofzang voor Helena, (een) kinderspel voor mij Gorg. Β 11.21; liedje (van een krekel); AP 7.196.6; uitbr.: komisch optreden.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=ου (τό) :<br /><b>I.</b> ce qui sert à jouer :<br /><b>1</b> jouet d’enfant;<br /><b>2</b> comédie, représentation scénique;<br /><b>3</b> poésie légère, badine, petit poème;<br /><b>II.</b> jeu, plaisanterie, raillerie.<br />'''Étymologie:''' [[παίζω]].
|elrutext='''παίγνιον:''' τό преимущ. pl.<br /><b class="num">1</b> [[игрушка]] Plat.;<br /><b class="num">2</b> [[игра]], [[забава]]: [[ἐνόπλια]] [[παίγνια]] Plat. вооруженная игра или пляска с оружием;<br /><b class="num">3</b> pl. [[смешное представление]], [[комедия]] (περὶ γέλωτα [[παίγνια]], ἃ κωμῳδίαν λέγομεν Plat.);<br /><b class="num">4</b> [[веселая песенка]] (π. [[νέον]] φθέγγειν τινί Anth.);<br /><b class="num">5</b> [[шутка]], [[проделка]] Luc.;<br /><b class="num">6</b> pl. [[баловень]], [[любимчик]], [[сокровище]] (τἀμὰ [[παίγνια]] Arph.): ирон. κακὰ [[παίγνια]] Theocr. хитрые плуты.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παίγνιον:''' τό ([[παίζω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[παιχνιδάκι]], [[παιχνίδι]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> σε Θεόκρ., οι Αιγύπτιοι ονομάζονταν κακὰ [[παίγνια]], απατεώνες, κακότροποι.<br /><b class="num">III.</b> [[παιχνίδι]], διασκεδαστικό [[ποίημα]], σε Ανθ.· λέγεται για το χαρούμενο [[τιτίβισμα]] του τζιτζικιού, στο ίδ.
|lsmtext='''παίγνιον:''' τό ([[παίζω]])·<br /><b class="num">I.</b> [[παιχνιδάκι]], [[παιχνίδι]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> σε Θεόκρ., οι Αιγύπτιοι ονομάζονταν κακὰ [[παίγνια]], απατεώνες, κακότροποι.<br /><b class="num">III.</b> [[παιχνίδι]], διασκεδαστικό [[ποίημα]], σε Ανθ.· λέγεται για το χαρούμενο [[τιτίβισμα]] του τζιτζικιού, στο ίδ.
}}
{{ls
|lstext='''παίγνιον''': τό, τὸ χρησιμεῦον πρὸς παιδιάν, «παιγνιδάκι», [[ἄνθρωπος]] θεοῦ τι [[παίγνιον]] [[εἶναι]] Πλάτ. Νόμ. 803C, πρβλ. Πολιτ. 288C· συχν. ἐν τῷ πληθ., Ἔφιππ. ἐν Ἀδήλ. 3, Πλάτ. Νόμ.· 797Β, κτλ.· ― ἐν τῷ πληθ., [[ὡσαύτως]] ὁ μεθ’ οὗ παίζει τις, πεφιλημένον [[πρόσωπον]], Λατ. deliciae, ἀλλ’ οὐκ ἄν ποθ’ ὑφαρπάσαιο τἀμὰ παίγνια λέγει ἡ [[γραῦς]] ἐν Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 922, Πλουτ. Ἀντ. 59. ΙΙ. παρὰ Θεοκρ. 15. 50, οἱ Αἰγύπτιοι καλοῦνται κακὰ παίγνια, κακότροποι, ἀπατεῶνες, ― ἐκτὸς ἄν λάβωμεν τὸ οὐδέτ. ὡς σύστοιχον αἰτ. τοῦ [[παίζω]]. ΙΙΙ. [[παιδιά]], «παιγνίδι», Κουρήτων ἐνόπλια π. Πλάτ. Νόμ. 796Β· διασκεδαστικὸν [[ποίημα]], Φιλήτ. παρὰ Στοβ. τ. 81. 4, Πολύβ. 16. 21, 12, καὶ Ἀνθ.· ἐπὶ τῶν ποιημάτων τοῦ Θεοκρίτου, Αἰλ. π. Ζ. 15. 19· κωμικὴ [[παράστασις]], [[κωμῳδία]], Πλάτ. Νόμ. 816Ε, Ἀναξανδρίδ. ἐν «Γεροντομανίᾳ» 1, πρβλ. Ἔφιππον ἐν «Ἐμπολῇ» 2, Suet. August. 99 ἐπὶ τοῦ τερπνοῦ ᾄσματος τοῦ τέττιγος, Ἀνθολ. Π. 7. 196. 6.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παίγνιον]], ου, τό, [[παίζω]]<br /><b class="num">I.</b> a [[plaything]], toy, Plat.<br /><b class="num">II.</b> in Theocr., the Egyptians are called κακὰ [[παίγνια]] [[roguish]] playmates,<br /><b class="num">III.</b> a [[game]], a [[sportive]] [[poem]], Anth.; of the [[merry]] [[chirp]] of the [[cicada]], Anth.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[plaything]]
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[παιχνιδάκι]]). Ἀπό τό [[παίζω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[game]]===
Afrikaans: spel; Albanian: lojë; Alviri-Vidari Vidari: وازی‎; Amharic: ጨዋታ; Arabic: لَعْب‎, لَعْبَة‎; Egyptian Arabic: لعب‎; Moroccan Arabic: لعب‎, لعبة‎; Aragonese: chuego; Armenian: խաղ; Assamese: খেল; Asturian: xuegu; Azerbaijani: tamaşa, oyun; Baluchi: لیب‎, لعب‎; Bashkir: уйын; Belarusian: гульня, ігра; Bengali: খেলা; Bulgarian: игра; Burmese: အားကစား; Catalan: joc; Corsican: ghjocu; Chechen: ловзам; Chinese Cantonese: 遊戲, 游戏; Hakka: 遊戲, 游戏; Mandarin: 遊戲, 游戏; Min Dong: 遊戲, 游戏; Min Nan: 遊戲, 游戏; Wu: 遊戲, 游戏; Chukchi: увичвын; Czech: hra; Danish: spil; Dutch: [[spel]], [[spelleke]]; Esperanto: ludo; Estonian: mäng; Ewe: kɔɖiɖi; Extremaduran: juegu; Faroese: leikur; Finnish: leikki; French: [[jeu]]; Friulian: zûc, ğûc; Galician: xogo; Georgian: თამაში; German: [[Spiel]]; Greek: [[παιχνίδι]]; Guaraní: ñembosarái; Guató: please add this translation if you can Haitian Creole: jwèt; Hebrew: מִשְׂחָק‎; Hindi: खेल; Hungarian: játék; Icelandic: leikur, spil, tafl; Ido: ludo, ludajo; Indonesian: permainan; Interlingua: joco; Irish: cluiche; Italian: [[gioco]]; Japanese: 遊び, 遊戯, ゲーム, ごっこ; Javanese: gim, dolanan; Kazakh: ойын; Khmer: ល្បែង; Korean: 놀이, 게임; Kurdish Central Kurdish: گەمە‎, یاری‎, وازی‎; Northern Kurdish: lîstik, yarî; Kyrgyz: ойноо; Ladino: djogo, djugo; Lao: ກິລາ; Latin: [[ludus]]; Latvian: spēle, miesla; Lithuanian: žaidimas; Luhya: kumwinya; Macedonian: игра; Malay: permainan; Malayalam: കളി; Maltese: logħba; Maori: whakaraka, kēmu; Marathi: खेल; Middle English: game; Middle Persian: 𐭥𐭠𐭦𐭩𐭢‎; Mongolian: тоглоом; Norwegian Bokmål: spill, lek; Occitan: jòc; Old Church Slavonic Cyrillic: игрь; Old East Slavic: игра; Old Norse: leikr; Pashto: لوبه‎, بازي‎; Persian: بازی‎; Plautdietsch: Spell; Polabian: jågraićă; Polish: gra, zabawa; Portuguese: [[jogo]]; Romanian: joc; Romansch: gieu, giug, gioi, gi, gö; Russian: [[игра]]; Rusyn: гра; Sanskrit: क्रीडा; Scots: gemme; Scottish Gaelic: geama; Serbo-Croatian Cyrillic: игра; Roman: igra; Sicilian: jocu; Slovak: hra; Slovene: igra, tekma; Sorbian Lower Sorbian: graśe; Upper Sorbian: hra; Spanish: [[juego]]; Old Spanish: juego, iuego; Swahili: mchezo; Swedish: spel, lek; Tagalog: laro; Tajik: бози; Tatar: уен, уйын; Telugu: ఆట; Thai: กีฬา, เกม; Tibetan: རྩེད་མོ; Turkish: oyun; Turkmen: oýun; Ukrainian: гра / ігра; Urdu: کھیل‎; Uyghur: ئويۇن‎; Uzbek: oʻyin; Vietnamese: trò chơi; Vilamovian: śpejł; Walloon: djeu; Welsh: gêm; Yakut: оонньуу; Yiddish: שפּיל‎ or; Zazaki: khay; Zhuang: guhcaemz
===[[toy]]===
Afrikaans: speelgoed; Albanian: lodër; Arabic: لُعْبَة‎, دُمْيَة‎; Egyptian Arabic: لعبة‎; South Levantine Arabic: لعبة‎; Armenian: խաղալիք; Aromanian: giucãreauã; Assamese: খেলাবস্তু, খেলনা; Azerbaijani: oyuncaq; Bashkir: уйынсыҡ; Basque: jostailu; Belarusian: цацка, забаўка; Bengali: খেলনা; Bulgarian: играчка; Burmese: ကစားစရာ; Catalan: joguina, joguet; Cebuano: dulaan; Chamicuro: is̈hakatu'kulu'to kana; Cherokee: ᏗᏁᎵᏙᏗ; Chinese Cantonese: 玩具; Dungan: ванйир, фалазы, фалар; Mandarin: 玩具; Min Dong: 客佻乇, 玩具; Min Nan: 𨑨迌物; Wu: 玩具; Czech: hračka; Danish: legetøj; Dutch: [[speelgoed]]; Esperanto: ludilo, amuzilo; Estonian: mänguasi; Finnish: lelu, leikkikalu; French: [[jouet]]; Galician: xoguete; Georgian: სათამაშო; German: [[Spielzeug]]; Greek: [[άθυρμα]], [[παιχνίδι]]; Ancient Greek: [[ἄθυρμα]], [[παίγνιον]]; Gujarati: રમકડું; Haitian Creole: jwèt; Hawaiian: mea pāʻani; Hebrew: צַעֲצוּעַ‎; Hindi: खिलौना; Hungarian: játék, játékszer; Icelandic: leikfang; Ido: ludilo; Indonesian: mainan; Irish: bréagán; Middle Irish: áillecán; Isnag: ayam; Italian: [[giocattolo]], [[balocco]]; Japanese: 玩具, 遊び道具, トイ; Kabyle: ⴰⵍⵉⵍⵓⵛ; Kashubian: bawidło; Kazakh: ойыншық; Khmer: តុក្កតា; Korean: 장난감, 완구(玩具); Kurdish Northern Kurdish: pêlîstok; Kyrgyz: оюнчук; Lao: ຂອງຫລີ້ນ, ຂອງຫລິ້ນ, ຂອງຫຼິ້ນ; Latin: [[ludibrium]], [[crepundia]]; Latvian: rotaļlieta; Lithuanian: žaislas; Macedonian: играчка; Malay: mainan; Malayalam: കളിപ്പാട്ടം; Manx: didee, gaih, goog; Maori: mea tākaro; Mongolian Cyrillic: тоглоом; Norman: jouaette; Norwegian Bokmål: leketøy, leiketøy, leke, leike; Nynorsk: leiketøy, leikety, leike; Occitan: joguet, joguina; Ojibwe: odaminwaagan; Pashto: بازيچه‎, لوبڅی‎; Persian: اسباب بازی‎, بازیچه‎; Polish: zabawka, bawidło; Portuguese: [[brinquedo]]; Punjabi: ਖਿਡੌਣਾ; Romanian: jucărie; Russian: [[игрушка]], [[безделушка]], [[цацка]]; Rusyn: грачка; Sanskrit: क्रीडनक; Scottish Gaelic: àilleagan, cluicheag, dèideag; Serbo-Croatian Cyrillic: ѝграчка; Roman: ìgračka; Slovak: hračka; Slovene: igrača; Spanish: [[juguete]]; Swedish: leksak; Tagalog: laruan; Tajik: бозича; Tatar: уенчык; Tausug: panayaman; Telugu: ఆటబొమ్మ; Thai: ของเล่น; Tibetan: རྩེད་ཆས; Turkish: oyuncak; Turkmen: oýnawaç, oýunjak; Ukrainian: і́грашка, цацка, забавка; Urdu: کھلونا‎; Uyghur: ئويۇنچۇق‎; Uzbek: oʻyinchoq; Vietnamese: đồ chơi; Volapük: pledadin; Welsh: tegan; Yiddish: צאַצקע‎, שפּילכל‎, שפּילצײַג‎
}}
}}