3,274,917
edits
(13_5) |
|||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=nafklireo | |Transliteration C=nafklireo | ||
|Beta Code=nauklhre/w | |Beta Code=nauklhre/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> to [[be a shipowner]], [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Birds|Av.]]''598, X.''Lac.''7.1, Lys.6.49; <b class="b3">Ἐρασικλῆς μαρτυρεῖ κυβερνᾶν τὴν ναῦν ἣν Ὑβλήσιος ἐναυκλήρει</b> Test. ap. D.35.20: c. gen., φορτηγὸν ἧς ἐναυκλήρει Ῥωμαῖος ἀνήρ Plu.''Pomp.'' 73.<br><span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ν. πόλιν</b> [[manage]], [[govern]], A.''Th.''652, [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]'' 994.<br><span class="bld">II</span> to [[be manager of a tenement-house]] (v. [[ναύκληρος]] ''ΙΙ''), ν. συνοικίαν ἐν Πειραιεῖ Is.6.19, cf. Alex. 138. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0230.png Seite 230]] 1) ein [[ναύκληρος]] sein, ein Schiff besitzen; Ar. Av. 598; Ἐρασικλῆς μαρτυρεῖ κυβερνᾶν τὴν ναῦν, ἣν Ὑβλήσιος ἐναυκλήρει, Dem. 35, 20, öfter; auch ἧς ἐναυκλήρει, Plut. Pomp. 73; – übh. lenken, regieren, πόλιν, Aesch. Sept. 634, wie Soph. Ant. 981. – 2) ein Haus besitzen u. es vermiethen, Is. 6, 19; – Hesych. erkl. es auch allgemein = [[ναυτίλλομαι]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0230.png Seite 230]] 1) ein [[ναύκληρος]] sein, ein Schiff besitzen; Ar. Av. 598; Ἐρασικλῆς μαρτυρεῖ κυβερνᾶν τὴν ναῦν, ἣν Ὑβλήσιος ἐναυκλήρει, Dem. 35, 20, öfter; auch ἧς ἐναυκλήρει, Plut. Pomp. 73; – übh. lenken, regieren, πόλιν, Aesch. Sept. 634, wie Soph. Ant. 981. – 2) ein Haus besitzen u. es vermiethen, Is. 6, 19; – Hesych. erkl. es auch allgemein = [[ναυτίλλομαι]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[ναυκληρῶ]] :<br />être propriétaire <i>ou</i> armateur d'un navire ; fréter ; <i>p. anal.</i> diriger, gouverner, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ναύκληρος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ναυκληρέω:'''<br /><b class="num">1</b> (тж. ν. τὴν ναῦν Dem. и τῆς [[νεώς]] Plut.) быть судовладельцем, т. е. сдавать судно в наем (для перевозки грузов): ναυκληρῶν Lys. будучи собственником корабля;<br /><b class="num">2</b> [[править]], [[управлять]] (πόλιν Aesch., Soph.);<br /><b class="num">3</b> [[отдавать в наем]] (συνοικίαν Isae.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ναυκληρέω''': εἶμαι [[κύριος]] πλοίου, ἰδιοκτήτης, Ἀριστοφ. Ὄρν. 598, Ξεν. Λακ. 7, 1, Λυσ. 107, 29· Ἐρασικλῆς μαρτυρεῖ κυβερνᾶν τὴν ναῦν ἣν Ὑβλήσιος ἐναυκλήρει παρὰ Δημ. 929. 14. 2) μεταφορ., ν. πόλιν, κυβερνᾶν, διοικεῖν, πόλιν Αἰσχύλ. Θήβ. 652, Σοφ. Ἀντ. 994. ΙΙ. ὑπενοικιάζω οἰκίαν (ἴδε [[ναύκληρος]] ΙΙ), ν. συνοικίαν ἐν Πειραιεῖ Ἰσαῖ. 58. 13· «ναυκληρεῖν· ἀντὶ τοῦ οἰκίας δεσπόζειν. Ἄλεξις Λοκροῖς» Ἀντιαττικιστὴς ἐν Α. Β. 109. 19. 2· πρβλ. Φώτ. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ναυκληρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">1.</b> είμαι [[ιδιοκτήτης]] πλοίου, σε Αριστοφ., Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[ναυκληρέω]] πόλιν, [[διοικώ]], [[κυβερνώ]] πόλη, σε Αισχύλ., Σοφ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[ναυκληρέω]],<br /><b class="num">1.</b> to be a shipowner, Ar., Xen.<br /><b class="num">2.</b> metaph., ν. πόλιν to [[manage]], [[govern]], Aesch., Soph. [from [[ναύκληρος]] | |||
}} | }} |