| |Definition=mostly used in pres.: impf. in <span class="bibl">Hdt.7.197</span>: fut. <span class="sense"><span class="bld">A</span> σεβήσομαι <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1381.202</span> (ii A.D.): aor. ἐσέφθην <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>164</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>254b</span>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Plot.</span>12</span>:—[[feel awe]] or [[fear]] before God, [[feel shame]], <b class="b3">οὔ νυ σέβεσθε</b>; <span class="bibl">Il.4.242</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>293</span>; τιμῶν καὶ σεβόμενος <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>729c</span>; [[σεφθεῖσα]] [[awe-stricken]], Id.<span class="title">Phdr.</span> [[l.c.]]: rarely c. inf., [[dread]] or [[fear to do]] a thing, σ. προσιδέσθαι... ἀντία φάσθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>694</span> (lyr.); μιαίνειν τὸ θεῖον <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>69d</span>; σέβεται καὶ φοβεῖται . . τό τι κινεῖν τῶν καθεστώτων <span class="bibl">Id.<span class="title">Lg.</span> 798b</span>: so c. acc. rei, [[to fear to do]] it, <span class="bibl">Antipho 2.4.12</span>: c. part., σ. προσορῶν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>250e</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> after Hom., c. acc. pers., [[revere]], [[worship]], Κρονίδαν <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>6.25</span>; θεούς <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>921</span>, etc.; <b class="b3">πάντων ἀνάκτων κοινοβωμίαν</b> ib.<span class="bibl">223</span>; Λατώ <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>123</span>; <b class="b3">Λυκοῦργον σέβεσθαι</b> [[worship]] him as a [[hero]], <span class="bibl">Hdt.1.66</span>, cf. <span class="bibl">7.197</span>; προσορῶν ὡς θεὸν σ. τινά <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>251a</span>; [[do homage to]] Zeus, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>937</span>: generally, [[pay honour to]] or [[pay respect to]] . ., <b class="b3">θνατοὺς ἄγαν σ</b>. ib.<span class="bibl">543</span> (lyr.); τὸ φίλον <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>187</span> (lyr.), cf. <span class="bibl"><span class="title">Ph.</span>1163</span> (lyr.), etc.; σ. τινὰ τύχης μάκαρος <span class="bibl">E.<span class="title">IT</span>648</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> especially of Jewish proselytes, σεβομένη τὸν θεόν <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>16.14</span>, cf.<span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>14.7.2</span>; <b class="b3">σεβόμενοι προσήλυτοι, Ἕλληνες</b>, <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>13.43</span>, <span class="bibl">17.4</span>; <b class="b3">σεβόμεναι γυναῖκες</b> ib.<span class="bibl">13.50</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> of things, τὰ βυβλία σεβόμενοι μεγάλως <span class="bibl">Hdt.3.128</span>; ὄργια <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>949</span>; ὦ Πιερία, σέβεταί σ' Εὔιος <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>566</span> (lyr.); τὸ σῶφρον αἰδούμενος ἅμα καὶ σ. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>837c</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act. [[σέβω]] is post-Hom., used only in pres. and impf., [[worship]], [[honour]], mostly of the gods, σ. Δήμητρος πανήγυριν <span class="bibl">Archil.120</span>; πατρὸς Ὀλυμπίοιοτιμάν <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>14.12</span>; θεούς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>596</span>; Νύμφας <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>22</span>; Ἅιδην <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>777</span>; <b class="b3">τἀν Ἅιδου</b> ib.<span class="bibl">780</span>; θεῶν θέσμια <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span> 713</span>(lyr.), etc.; rare in Prose, νομίζεται θεοὺς σέβειν <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.4.19</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>600</span>; but also of parents, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1377</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ant.</span>511</span>; of kings, <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>667</span>, etc.; of suppliants, <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>151</span> (lyr.); λέγω κατ' ἄνδρα, μὴ θεόν, σέβειν ἐμέ <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>925</span>; αἰχμὴν . . μᾶλλον θεοῦ σ. <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span>530</span>; σ. ὀνείρων φάσματα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>274</span>; τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σ. <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>744</span> (<b class="b3">εὖ σέβουσι</b> is dub. cj. for [[εὐσεβοῦσι]] in <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>338</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>1320</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>85</span>); <b class="b3">σέβειν ἐν τιμῇ</b> c. acc., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>166</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>647a</span>: c. inf., <b class="b3">ὑβρίζειν ἐν κακοῖσιν οὐ σέβω</b>, i.e. <b class="b3">τὸ ὑβρίζειν</b>, I do not [[respect]], [[approve]] it, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1612</span>; τὸ μὴ ἀδικεῖν σέβοντες <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>749</span>: rarely of a god, Ποσειδῶν . . τὰς ἐμὰς ἀρὰς σέβων <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>896</span>:—[[σέβομαι]] as Pass., to [[be reverenced]], ἡ δ' οἴκοι [πόλις] πλέον δίκῃ σέβοιτ' ἄν <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>760</span>; [[τὸ σεβόμενον]] = [[reverence]], Plu. 2.1101d. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> less freq. abs., to [[worship]], to [[be religious]], τὸν σέβοντ' [[εὐεργετεῖν]] <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>725</span>, cf. <span class="bibl">897</span>; οὐ γὰρ σέβεις <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>745</span>; κρίνοντες ἐν ὁμοίῳ καὶ σέβειν καὶ μή <span class="bibl">Th.2.53</span>; but in all these places an object should perhaps be supplied from the context. ([[σέβομαι]] prob. orig. '<b class="b2">I shrink from . .</b>', of which [[σοβέω]] is the causal; perhaps cogn. with Skt. tyajati '[[desert]], [[let go]]'.)</span> | | |Definition=mostly used in pres.: impf. in [[Herodotus|Hdt.]]7.197: <span class="bld">A</span> fut. σεβήσομαι ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1381.202 (ii A.D.): aor. ἐσέφθην [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]''164, [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 254b, Porph.''Plot.''12:—[[feel awe]] or [[fear]] before God, [[feel shame]], <b class="b3">οὔ νυ σέβεσθε</b>; Il.4.242, cf. Ar.''Nu.''293; τιμῶν καὶ σεβόμενος [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''729c; [[σεφθεῖσα]] [[awe-stricken]], Id.''[[Phaedrus|Phdr.]]'' [[l.c.]]: rarely c. inf., [[dread]] or [[fear to do]] a thing, σ. προσιδέσθαι... ἀντία φάσθαι [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''694 (lyr.); μιαίνειν τὸ θεῖον Pl.''Ti.''69d; σέβεται καὶ φοβεῖται.. τό τι κινεῖν τῶν καθεστώτων Id.''Lg.'' 798b: so c. acc. rei, [[to fear to do]] it, Antipho 2.4.12: c. part., σ. προσορῶν [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 250e.<br><span class="bld">2</span> after Hom., c. acc. pers., [[revere]], [[worship]], Κρονίδαν Pi.''P.''6.25; θεούς A.''Supp.''921, etc.; <b class="b3">πάντων ἀνάκτων κοινοβωμίαν</b> ib.223; Λατώ Ar.''Th.''123; <b class="b3">Λυκοῦργον σέβεσθαι</b> [[worship]] him as a [[hero]], [[Herodotus|Hdt.]]1.66, cf. 7.197; προσορῶν ὡς θεὸν σ. τινά [[Plato|Pl.]]''[[Phaedrus|Phdr.]]'' 251a; [[do homage to]] Zeus, [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''937: generally, [[pay honour to]] or [[pay respect to]].., <b class="b3">θνατοὺς ἄγαν σ.</b> ib.543 (lyr.); τὸ φίλον [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''187 (lyr.), cf. ''Ph.''1163 (lyr.), etc.; σ. τινὰ τύχης μάκαρος E.''IT''648.<br><span class="bld">b</span> especially of Jewish proselytes, σεβομένη τὸν θεόν ''Act.Ap.''16.14, cf.J.''AJ''14.7.2; <b class="b3">σεβόμενοι προσήλυτοι, Ἕλληνες</b>, ''Act.Ap.''13.43, 17.4; <b class="b3">σεβόμεναι γυναῖκες</b> ib.13.50.<br><span class="bld">3</span> of things, τὰ βυβλία σεβόμενοι μεγάλως [[Herodotus|Hdt.]]3.128; ὄργια Ar.''Th.''949; ὦ Πιερία, σέβεταί σ' Εὔιος E.''Ba.''566 (lyr.); τὸ σῶφρον αἰδούμενος ἅμα καὶ σ. [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''837c.<br><span class="bld">II</span> Act. [[σέβω]] is post-Hom., used only in pres. and impf., [[worship]], [[honour]], mostly of the gods, σ. Δήμητρος πανήγυριν Archil.120; πατρὸς Ὀλυμπίοιοτιμάν Pi.''O.''14.12; θεούς A.''Th.''596; Νύμφας Id.''Eu.''22; Ἅιδην [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''777; <b class="b3">τἀν Ἅιδου</b> ib.780; θεῶν θέσμια Id.''Aj.'' 713(lyr.), etc.; rare in Prose, νομίζεται θεοὺς σέβειν [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''4.4.19, cf. Ar.''Nu.''600; but also of parents, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1377, cf. ''Ant.''511; of kings, Id.''Aj.''667, etc.; of suppliants, A.''Eu.''151 (lyr.); λέγω κατ' ἄνδρα, μὴ θεόν, σέβειν ἐμέ Id.''Ag.''925; αἰχμὴν.. μᾶλλον θεοῦ σ. Id.''Th.''530; σ. ὀνείρων φάσματα Id.''Ag.''274; τὰς ἐμὰς ἀρχὰς σ. [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''744 (<b class="b3">εὖ σέβουσι</b> is dub. cj. for [[εὐσεβοῦσι]] in [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''338, cf. E.''Ph.''1320, ''Tr.''85); <b class="b3">σέβειν ἐν τιμῇ</b> c. acc., [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''166, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''647a: c. inf., <b class="b3">ὑβρίζειν ἐν κακοῖσιν οὐ σέβω</b>, i.e. <b class="b3">τὸ ὑβρίζειν</b>, I do not [[respect]], [[approve]] it, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1612; τὸ μὴ ἀδικεῖν σέβοντες Id.''Eu.''749: rarely of a god, Ποσειδῶν.. τὰς ἐμὰς ἀρὰς σέβων E.''Hipp.''896:—[[σέβομαι]] as Pass., to [[be reverenced]], ἡ δ' οἴκοι [πόλις] πλέον δίκῃ σέβοιτ' ἄν [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''760; [[τὸ σεβόμενον]] = [[reverence]], Plu. 2.1101d.<br><span class="bld">2</span> less freq. abs., to [[worship]], to [[be religious]], τὸν σέβοντ' [[εὐεργετεῖν]] A.''Eu.''725, cf. 897; οὐ γὰρ σέβεις [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''745; κρίνοντες ἐν ὁμοίῳ καὶ σέβειν καὶ μή Th.2.53; but in all these places an object should perhaps be supplied from the context. ([[σέβομαι]] prob. orig. 'I shrink from..', of which [[σοβέω]] is the causal; perhaps cogn. with Skt. tyajati '[[desert]], [[let go]]'.) |